Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 206 User online

 1 in /
 205 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'She'Translate 'She'
DeutschEnglish
1106 Ergebnisse1106 results
sie {ppron} (ihrer; ihr; sie)
   sie ist
   Sie ist's.
she (her)
   she is; she's
   It's her.
Affe {m}; Menschenaffe {m} [zool.]
   Affen {pl}; Menschenaffen {pl}
   Menschenäffin {f}
ape
   apes
   female ape; she-ape
Affenweibchen {n}; Äffin {f}
   Affenweibchen {pl}; Äffinnen {pl}
female monkey; she-monkey
   female monkeys; she-monkeys
in Anbetracht der Tatsache, dass; angesichts der Tatsache, dass; wo doch
   In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht.
given that; given the fact that
   Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress.
per Anhalter fahren; per Autostopp fahren; autostoppen [Ös.]; trampen
   per Anhalter fahrend; trampend
   per Anhalter gefahren; getrampt
   er/sie fährt per Anhalter; er/sie trampt
   ich/er/sie fuhr per Anhalter; ich/er/sie trampte
   er/sie ist/war per anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt
   Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa.
to hitchhike; to hitch; to go backpacking; to thumb a lift [coll.]
   hitchhiking
   hitchhiked
   he/she hitchhikes
   I/he/she hitchhiked
   he/she has/had hitchhiked
   They hitchhiked across Europe.
Auffassungsgabe {f}
   Er hat eine schnelle Auffassungsgabe.
   Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell.
perceptive faculty
   He has a keen perception.; He has a quick grasp of things.
   She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter.
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n}
   viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um
   viel Aufhebens von etw. machen
   ein großes Aufheben um etw. machen
   Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte.
fuss
   to make a fuss about
   to make a great song and dance about sth.
   to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.]
   My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes.
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Ausraster {m}; Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornausbruch {m}
   Ausraster {pl}; Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl}
   ausrasten
   Sie fuhr fuchsteufelswild davon.
   Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug.
tantrum; temper tantrum; hissy fit
   tantrums; temper tantrums; hissy fits
   to throw/have a tantrum/hissy fit
   She drove away in a tantrum.
   He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough.
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f}
   Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.
   Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten.
   Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen.
recourse
   Surgery may be the only recourse.
   His only recourse is to file a complaint with the management.
   She has no legal recourse against the magazine.
Bad {n}; Schwimmen {n};
   (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
   Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
   Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
   Da muss man weit schwimmen.
   Sie ist gerne mitten im Geschehen.
   Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
   to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim
   We have time for a quick swim before dinner.
   That was a nice swim.
   It's a long swim.
   She likes to be in the swim of things.
   When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
Bärin {f}
   Bärinnen {pl}
she-bear
   she-bears
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.]
   Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht.
   Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute.
   She showed me the loot from her shopping trip.
   Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht.
loot
   The attackers got a lot of loot in the robbery.
   The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property.
   Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour.
   He made a lot of loot selling cars.
Blonde {f}; Blondine {f}
   Blonden {pl}; Blondinen {pl}
   eine Wasserstoffblondine [ugs.]
   Sie ist naturblond. [ugs.]
blonde
   blonds
   a bottle/bleached/peroxide blonde
   She's a natural blonde.
den Bogen überspannen [übtr.]
   Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!
   Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.
to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.]
   Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]
   She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f}
   Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
seriousness; gravity
   She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation.
Flur {f}; Fluren {pl}
   durch Wald und Flur
   die Fluren bereinigen
   allein auf weiter Flur stehen [übtr.]
   Sie stand mit ihrer Meinung allein auf weiter Flur.
open fields; meadow
   through woods and meadows
   to reallocate land
   to be alone in the world
   She was a lone voice in the wilderness.
Fortsetzung {f} (TV; Literatur)
   Fortsetzungen {pl}
   ein TV-Dreiteiler
   Sie schreibt an einer Fortsetzung zu ihrem ersten Roman.
sequel
   sequels
   a three-sequel TV program(me)
   She's writing a sequel to her first novel.
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)
   Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen..
   Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht .
photo spread (selected photographs around a given topic)
   The test-taker was required to pick someone from the photo spread.
   When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator.
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.)
   mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
   mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
   Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
   Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
   Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.)
   fining; ticketing
   fined; ticketed
   She was fined for speeding.
   Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
   The club was fined 10,000 EUR for financial irregularities.
Gipsverband {m} [med.]
   Er/Sie hat den Arm im Gips.
plaster cast; plaster bandage; cast
   He/She has his/her arm in plaster.
Hauptperson {f}; Hauptakteur {m}
   Hauptpersonen {pl}; Hauptakteure {pl}
   Sie hält die Familie/Firma/Mannschaft zusammen.
   Planung ist das A und O beim Management.
kingpin
   kingpins
   She is the kingpin of the family/company/team.
   Planning is the kingpin of management.
Hehl {m}
   kein Hehl machen aus
   kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
   Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
   Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
   Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
   Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
   Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

   to make no secret of
   to make no bones about a matter
   She made no bones about her dissatisfaction.
   He made no bones about saying what he thought.
   I make no bones about the fact that I had hoped for more.
   I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
   They made no bones about being against a tax increase.
Hektiker {m}; Hektikerin {f}
   Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl}
   Sie ist eine absolute Hektikerin.
someone who is always on the go
   people who are always on the go
   She's always rushing around like a mad woman.
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Herausforderung (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) {f}
   Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.
   Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an?
challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation)
   She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate.
   Do you accept/take up my challenge to a game of chess?
Hingabe {f}; Begeisterung {f}
   Sie spielt die Oboe mit Hingabe.
dedication
   She plays the oboe with passion / all her soul.
Hochhaus {n} [arch.]
   Hochhäuser {pl}
   Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss.
multi-storey building [Br.]; multi-story building [Am.]; high-rise building; high rise
   multi-storey buildings; multi-story buildings; high-rise buildings
   She lives in a high rise overlooking the river.
Hündin {f}
   Hündinnen {pl}
she dog
   she dogs
Kamelkuh {f} [zool.]
   Kamelkühe {pl}
she camel
   she camels
Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen
   Kauderwelsch redend
   Kauderwelsch gesprochen
   er/sie redet Kauderwelsch
to gibber
   gibbering
   gibbered
   he/she gibbers
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f}
   eine bequeme/entspanne Haltung einnehmen
   Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung.
   Er hat eine gute/schlechte Haltung.
   Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen.
   in betender Haltung
   Er ist in Meditationshaltung abgebildet.
   Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein.
posture; carriage
   to adopt a comfortable/relaxed posture.
   Human beings have an upright posture.
   He has got good/bad posture.
   Poor posture can lead to back pains.
   in the posture of praying
   He is depicted in the posture of meditation.
   She always adopts/assumes the same posture for the cameras.
Körperpflege {f}; Schönheitspflege {f}
   Sie verwendet allmorgendlich eine Stunde auf Schönheitspflege.
   Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege.
grooming
   She spends an hour each morning on personal grooming.
   Long-haired dogs need a lot of grooming.
Kompliment {n}
   Komplimente {pl}
   zweifelhaftes Kompliment
   jdn. ein Kompliment machen
   jdm. Komplimente machen
   Sie möchte gern ein Kompliment hören.
compliment
   compliments
   left-handed compliment
   to pay sb. a compliment
   to compliment (on)
   She's fishing for compliments.
Leichtigkeit {f}; Mühelosigkeit {f}
   Sie hat die Krise mühelos bewältigt.
facility
   She handled the crisis with facility.
leidtun {vi}
   Es tut mir/ihm/ihr leid.
   Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
   Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
   Das wird dir noch leid tun.
   Sag, dass es dir leid tut.
   Er fing an zu bereuen, dass er ...
   Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
   I'm/he's/she's sorry.
   (I'm) sorry about that.
   I'm only sorry that we can't stay for ...
   You'll be sorry.
   Say you're sorry.
   He began to feel sorry he ...
   I am (awfully) sorry.
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Mund {m}
   Münder {pl}
   den Mund halten
   den Mund halten
   den Mund spitzen
   Halt den Mund! [ugs.]
   Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
   Sie kann ihren Mund einfach nicht halten.
mouth
   mouths
   to hold one's tongue; to wrap up
   to keep mum; to stay mum; to shut up
   to purse one's lips
   Shut up! [coll.]
   It makes my mouth water.; My mouth is watering.
   She just cannot hold her tongue.
in der Nähe
   Ist sie da?
around [coll.]
   Is she around?
Name {m}
   Namen {pl}
   Namen in eine Liste eintragen
   in meinem Namen
   im Namen meines Freundes
   ein Name, der Wunder wirkt
   eingetragener Name
   Der Name ist Programm.
   Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
name
   names
   to enter names on a list
   on my behalf
   in behalf of my friend
   a name to conjure with
   registered name
   The name captures the spirit of our vision/programme.
   After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
Neugier {f}; Neugierde {f}
   aus reiner Neugier
   vor Neugierde platzen
   vor Neugierde platzen
   seine Neugier befriedigen
   Neugier wecken
   Sie platzt vor Neugierde.
curiosity
   out of sheer curiosity
   to burst with curiosity; to be bursting with curiosity
   to be brim-full of curiosity
   to satisfy one's curiosity
   to create curiosity
   She's bursting with curiosity.
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m}
   Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl}
   in dieser Phase
   in Phasen
   flüssiger Zustand; flüssige Phase
   mobile Phase
   sensitive Phase [biol.]
   noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein
   Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.
   Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.
   Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.
   Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.
phase
   phases
   in / during this phase
   phased
   liquid phase
   mobile phase
   sensitive period
   to be still in the experimental phase
   She's going through a difficult phase.
   We're entering a new phase in international relations.
   When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.
   He's in the final phase of treatment now.
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung)
   Wovon ist die Rede?
   Es ist die Rede davon, dass ...
   Es ist von etw./jdm. die Rede.
   Aber davon war doch nie die Rede!
   Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
   What's it (all) about?; What are you talking about?
   It is being said that ...
   There is talk / mention of sth./sb.
   But no one was ever talking about that!
   She turned the conversation to another subject.
Rock {m}; Damenrock {m} [textil.]
   Röcke {pl}; Damenröcke {pl}
   Röckchen {n}
   knapp kniefreier Rock
   Sie raffte den Rock
skirt
   skirts
   little skirt; short skirt
   just-above-the-knee-style skirt
   She lifted the skirt.
bei der Sache sein
   nicht bei der Sache sein; unkonzentriert sein
   Er war nicht (ganz) bei der Sache.
   Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache.
to be concentrated
   not to be concentrated
   His mind was wandering.; His mind was elsewhere.
   She didn't give his full attention to his homework.
ein Wiegenlied singen
   er/sie sang ein Wiegenlied
to lullaby
   he/she lullabied
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen
   im Schongang arbeitend; leicht schaffend
   im Schongang gearbeitet; leicht geschafft
   Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
   Sie schafft jede Prüfung spielend.
to coast [fig.]
   coasting
   coasted
   He's just coasting along in his work.
   She coasts through every exam.
Singstimme {f} [mus.]
   Singstimmen {pl}
   Sie hat eine ansprechende Singstimme.
singing voice
   singing voices
   She's got a lovely singing voice.
Ski laufen; Ski fahren
   Ski laufend
   er/sie läuft Ski
   ich/er/sie lief Ski
to ski
   skiing
   he/she skies
   I/he/she skied
ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden
   Sonnenbad nehmend
   ein Sonnenbad genommen
   er/sie nimmt ein Sonnenbad
   ich/er/sie nahm ein Sonnenbad
   er/sie hat/hatte ein Sonnenbad genommen
to sunbathe; to bask in the sun
   sunbathing
   sunbathed
   he/she sunbathes
   I/he/she sunbathed
   he/she has/had sunbathed
Springkraut {n}; Rührmichnichtan {n} [bot.]
   Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]
touch-me-not
   She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable.
Staub saugen; staubsaugen [alt]
   Staub saugend
   Staub gesaugt
   er/sie saugt Staub
to vacuum-clean; to vacuum; to hoover [Br.]
   vacuuming; hoovering
   vacuumed; hoovered
   he/she vacuum-cleans; he/she hoovers
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.]
   auf Stichwort
   genau aufs Stichwort; wie gerufen
   jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun
   Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte.
   Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.
cue
   on cue
   right on cue
   to give sb. the cue to do sth.
   She gave me the cue to start.
   That's my cue to explain why I'm here.
Süße {m,f}; Süßer; Schätzchen {n} [ugs.]
   Hallo Süße!; Hallo Süßer!
   echt süß sein
   Sie ist so süß.; Er ist so süß.
sweetie; poppet; honey; cutie [coll.]
   Hey cutie!
   to be a real cutie
   She is such a cutie.; He is such a cutie.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
einen Tag frei bekommen
   einen Tag frei bekommend
   einen Tag frei bekommen
   er/sie bekommt einen Tag frei
   ich/er/sie bekam einen Tag frei
   er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen
to get a day off
   getting a day off
   got a day off
   he/she gets a day off
   I/he/she got a day off
   he/she has/had got a day off
Teufelsweib {n} [pej.]she-devil
mit jdm. Umgang pflegen
   Sie geht gerne unter (die) Leute.
   Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute.
to socialize with sb. [eAm.]; to socialise with sb. [Br.]
   She socializes a lot.
   I don't socialize much these days
Umstand {m}; Fall {m}
   Umstände {pl}
   äußere Umstände
   mildernde Umstände
   widrige Umstände
   unter diesen Umständen
   durch die Umstände bedingt
   unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen
   unter den gegebenen Umständen
   sich den neuen Gegebenheiten anpassen
   erschwerende Umstände
   unter keinen Umständen
   den Umständen entsprechend
   eine unglückliche Verkettung von Umständen
   bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]
   Sie starb unter ungeklärten Umständen.
   Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet
circumstance
   circumstances; conditions; state (of affairs)
   external circumstances
   mitigating circumstances
   difficult circumstances
   under these circumstances
   by force of circumstance
   in the present circumstances
   considering the circumstances; under the circumstances
   to adapt/adjust to the new set of circumstances
   aggravating circumstances
   on no account; under no circumstances
   according to circumstances
   an unlucky combination of circumstances
   if/where exceptional circumstances arise
   She died in unexplained circumstances.
   He was murdered in circumstances yet to be clarified.
Unschuldsengel {m}; Unschuldslamm {n} [iron.]
   Sie ist kein Unschuldsengel.
litle innocent
   She isn't an angel.
Urlaub machen; Ferien machen
   Urlaub machend
   er/sie machte Urlaub
to vacation [Am.]
   vacationing
   he/she vacationed
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn)
   Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}
   Tatvorwurf
   der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
   einen Vorwurf erheben / bestreiten
   dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
   Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
   Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...
   Auf Vorhalt erklärte er ...
   Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
   Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
   allegations
   criminal allegation
   the allegation of serious misconduct
   to make / deny an allegation
   to investigate an allegation that he embezzled money
   The allegation against him/her/them is that ...
   One of the allegations made against her is that ...
   When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ...
   She made serious allegations against her colleagues.
   He strongly denied the allegations of fraud.
jdm. heftige Vorwürfe machen
   Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war.
   Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein.
   Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht.
to berate sb.
   She later berated herself for having been so careless.
   Doctors are often berated for being poor communicators.
   As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators.
Wäsche {f}
   saubere Wäsche
   Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.]
   Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.
   Die Wäsche hängt auf der Leine.
   Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen.
laundry
   clean laundry
   to do the laundry
   She did the laundry and hung it out to dry.
   The washing is on the line.
   Ben was folding laundry.
(blöder) Witz {m} (über jdn.)
   Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
   Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind.
crack (about sb.)
   I didn't like his crack about her looks / her being overweight.
   She is always making cracks about how difficult boys are.
Zicke {f} [zool.]
   Zicken {pl}
she-goat; nanny goat
   she-goats; nanny goats
abbrechen; unterbrechen {vt}
   abbrechend; unterbrechend
   abgebrochen; unterbrochen
   du brichst ab
   er/sie bricht ab
   ich/er/sie brach ab
   er/sie hat/hatte abgebrochen
   ich/er/sie bräche ab
   abgebrochen werden
   die Arbeit abbrechen
to break off
   breaking off
   broken off
   you break off
   he/she breaks off
   I/he/she broke off
   he/she has/had broken off
   I/he/she would break off
   to be broken off
   to break off from work
abdichten; fugen {vt}
   abdichtend; fugend
   abgedichtet; gefugt
   er/sie/es dichtet ab
   ich/er/sie dichtete ab
   er/sie hat/hatte abgedichtet
to caulk; to calk
   caulking
   caulked
   he/she/it caulks
   I/he/she caulked
   he/she has/had caulked
abgeben; aushändigen {vt}
   abgebend; aushändigend
   abgegeben; ausgehändigt
   er/sie gibt ab
   ich/er/sie gab ab
   er/sie hat/hatte abgegeben
to hand over; to hand in; to give in
   handing over
   handed over
   he/she hands over
   I/he/she handed over
   he/she has/had handed over
abgrasen {vt}; abweiden {vt}; grasen; weiden; äsen {vi}
   abgrasend; abweidend; grasend; weidend; äsend
   abgegrast; abgeweidet; gegrast; geweidet; geäst
   er/sie/es grast; er/sie/es grast ab
to graze
   grazing
   grazed
   he/she/it grazes
abhacken; hacken; zerkleinern {vt}
   abhackend; hackend; zerkleinernd
   abgehackt; gehackt; zerkleinert
   er/sie hackt ab; er/sie zerkleinert
   ich/er/sie hackte ab; ich/er/sie zerkleinerte
   er/sie hat/hatte abgehackt; er/sie hat/hatte zerkleinert
to chop
   chopping
   chopped
   he/she chops
   I/he/she chopped
   he/she has/had chopped
abhängen (von +Dat); sich verlassen (auf +Akk)
   abhängend; sich verlassend
   er/sie/es hängt ab
   er/sie/es hing ab
   es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
   das hängt davon ab
to depend (on)
   depending
   he/she/it depends
   he/she/it depended
   it all depends on
   that depends on
ablaufen; entlanglaufen {vt}
   ablaufend; entlanglaufend
   abgelaufen; entlanggelaufen
   er/sie läuft ab
   ich/er/sie lief ab
   er/sie ist/war abgelaufen
to walk along
   walking along
   walked along
   he/she walks along
   I/he/she walked along
   he/she has/had walked along
ableugnen; leugnen {vt}
   ableugnend
   abgeleugnet
   er/sie leugnet ab
   ich/er/sie leugnete ab
to abnegate
   abnegating
   abnegated
   he/she abnegates
   I/he/she abnegated
abnehmen; entfernen {vt}
   abnehmend; entfernend
   abgenommen; entfernt
   er/sie nimmt ab
   ich/er/sie nahm ab
   er/sie hat/hatte abgenommen
to take off; to take down; to remove
   taking off; taking down; removing
   taken off; taken down; removed
   he/she takes off
   I/he/she took off
   he/she has/had taken off
abnehmen; an Gewicht verlieren
   abnehmend
   abgenommen
   er/sie nimmt ab
   ich/er/sie nahm ab
   er/sie hat/hatte abgenommen
to lose weight
   losing weight
   lost weight
   he/she loses weight
   I/he/she lost weight
   he/she has/had lost weight
sich abrackern {vr}; sich abplacken {vr}; schuften {vi}; rackern {vi} [ugs.]
   sich abrackernd; sich abplackend; schuftend; rackernd
   sich abgerackert; sich abgeplackt; geschuftet; gerackert
   er/sie rackert sich ab; er/sie schuftet; er/sie rackert
   ich/er/sie rackerte sich ab; ich/er/sie schuftete; ich/er/sie rackerte
   er/sie hat/hatte sich abgerackert; er/sie hat/hatte geschuftet; er/sie hat/hatte gerackert
to drudge; to moil
   drudging; moiling
   drudged; moiled
   he/she drudges; he/she moiles
   I/he/she drudged; I/he/she moiled
   he/she has/had drudged; he/she has/had moiled
abraten {vi} (von)
   abratend
   abgeraten
   er/sie rät ab
   ich/er/sie riet ab
   er/sie hat/hatte abgeraten
   jdm. von etw. abraten
to discourage (from); to warn (against)
   discouraging; warning
   discouraged; warned
   he/she discourages
   I/he/she discouraged
   he/she has/had discouraged
   to discourage so. from sth.
abraten {vi}; widerraten {vt} (von)
   abratend; widerratend
   abgeraten; widerraten
   er/sie rät ab
   ich/er/sie riet ab
   er/sie hat/hatte abgeraten
to dissuade (from)
   dissuading
   dissuaded
   he/she dissuades
   I/he/she dissuaded
   he/she has/had dissuaded
abschaffen; aufheben; abbauen; verwerfen; beseitigen {vt}
   abschaffend; aufhebend; abbauend; verwerfend; beseitigend
   abgeschafft; aufgehoben; abgebaut; vorgeworfen; beseitigt
   er/sie schafft ab
   ich/er/sie schaffte ab
   er/sie hat/hatte abgeschafft
   Grenzen abschaffen; Grenzen abbauen
   Beschränkungen aufheben
to abolish
   abolishing
   abolished
   he/she abolishes
   I/he/she abolished
   he/she has/had abolished
   to abolish frontiers
   to abolish restrictions
abschleifen {vt}
   abschleifend
   abgeschliffen
   er/sie schleift ab
   ich/er/sie schliff ab
   er/sie hat/hatte abgeschliffen
to sand off; to grind off
   sanding off; grindig off
   sanded off; ground off
   he/she sands off
   I/he/she sanded off
   he/she has/had sanded off
abschließen; verschließen; zuschließen; schließen {vt}
   abschließend; verschließend; zuschließend; schließend
   abgeschlossen; verschlossen; zugeschlossen; geschlossen
   er/sie schließt ab
   ich/er/sie schloss ab (schloß [alt])
   er/sie hat/hatte abgeschlossen
to lock; to lock up
   locking; locking up
   locked; locked up
   he/she locks up
   I/he/she locked up
   he/she has/had locked up
abschwören
   abschwörend
   abgeschworen
   er/sie schwört ab
   ich/er/sie schwor ab
   er/sie hat/hatte abgeschworen
to forswear {forswore; forsworn}
   forswearing
   forsworn
   he/she forswears
   I/he/she forswore
   he/she has/had forsworn
absehen; voraussehen; vorhersehen
   absehend; voraussehend; vorhersehend
   vorausgesehen; vorhergesehen
   er/sie sieht voraus
   ich/er/sie sah voraus
to foresee {foresaw; foreseen}
   foreseeing
   foreseen
   he/she foresees
   I/he/she foresaw
abstoßen; wegstoßen {vt}
   abstoßend; wegstoßend
   abgestoßen; weggestoßen
   er/sie stößt ab
   ich/er/sie stieß ab
   er/sie hat/hatte abgestoßen
to push off; to push away
   pushing off; pushing away
   pushed off; pushed away
   he/she pushes off
   I/he/she pushed off
   he/she has/had pushed off
abstützen; stützen; unterstützen {vt}
   abstützend; stützend; unterstützend
   abgestützt; gestützt; unterstützt
   er/sie stützt (ab)
   ich/er/sie stützte (ab)
to prop up
   propping up
   propped up
   he/she props up
   I/he/she propped up
abwehren; abweisen; zurückweisen; rückweisen; zurückstoßen {vt}
   abwehrend; abweisend; zurückweisend; rückweisend; zurückstoßend
   abgewehrt; abgewiesen; zurückgewiesen; rückgewiesen; zurückgestoßen
   er/sie wehrt ab; er/sie weist ab; er/sie weist zurück
   ich/er/sie wehrte ab; ich/er/sie wies ab; ich/er/sie wies zurück
to repel
   repelling
   repelled
   he/she repels
   I/he/she repelled
abweichen; abschwenken; abknicken; ablenken; abkommen {vi} (von)
   abweichend; abschwenkend; abknickend; ablenkend; abkommend
   abgewichen; abgeschwenkt; abgeknickt; abgelenkt; abgekommen
   er/sie/es weicht ab
   ich/er/sie/es wich ab
   von der Wahrheit abweichen
to deviate (from)
   deviating
   deviated
   he/she/it deviates
   I/he/she/it deviated
   to deviate from the truth
adoptieren; an Kindes Statt annehmen {vt}
   adoptierend; an Kindes Statt annehmend
   adoptiert; an Kindes Statt angenommen
   er/sie adoptiert
   ich/er/sie adoptierte
to adopt
   adopting
   adopted
   he/she adopts
   I/he/she adopted
agitieren; sich stark machen
   agitierend
   agitiert
   er/sie agitiert
   ich/er/sie agitierte
   er/sie hat/hatte agitiert
to agitate
   agitating
   agitated
   he/she agitates
   I/he/she agitated
   he/she has/had agitated
allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; zufrieden lassen
   allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; zufrieden lassend
   allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; zufrieden gelassen
   jdn. in Ruhe lassen
   Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden!
   Lass ihn doch zufrieden!
   Sie sollte in Ruhe gelassen werden.
to leave alone
   leaving alone
   left alone
   to leave sb. alone
   Leave me alone!
   Leave him alone!
   She is to be left alone.
allzu {adv}
   nicht allzu viele
   nicht allzu früh
   nicht allzu oft
   nicht allzu sehr
   allzu viele Fehler
   Sie war nicht allzu begeistert.
   Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.
all too; far too; too
   not all that many [coll.]; not too many
   not too early
   not too often; not all that often [coll.]
   not too much; not all that much [coll.]
   far too many mistakes
   She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
   I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.
als; wie; während {conj}
   als ob; wie wenn [Süddt.]
   als Beweis
   Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.
   Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.
   Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.
   Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.
   Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.
as
   as if; as though
   as proof
   I saw her as I was getting off the bus.
   Just as we were leaving, the message arrived.
   As we age, our bodies wear out.
   He sat watching her as she got ready.
   As time passed, things seemed to get worse.
anbeten; verehren; über alles lieben {vt}
   anbetend; verehrend
   angebetet; verehrt
   er/sie betet an; er/sie verehrt
   ich/er/sie betete an; ich/er/sie verehrte
to adore
   adoring
   adored
   he/she adores
   I/he/she adored
anbringen; befestigen {vt} (an)
   anbringend; befestigend
   angebracht; befestigt
   er/sie bringt an
   ich/er/sie brachte an
   er/sie hat/hatte angebracht
to put up (on)
   putting on
   put on
   he/she put on
   I/he/she put on
   he/she has/had put on
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj}
   beständiger
   am beständigsten
   Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden.
   mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren
   Säuglinge brauchen ständige Betreuung.
   Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden.
   Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung.
constant
   more constant
   most constant; constantest
   Ever since she has lived in constant fear of being attacked.
   to travel at a constant speed of 50 mph.
   Babies need constant attention.
   We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments.
   Constant ventilation prevents mold from building up.
anerkennen; bestätigen; quittieren {vt}
   anerkennend; bestätigend; quittierend
   anerkannt; bestätigt; quittiert
   er/sie erkennt an; er/sie bestätigt; er/sie quittiert
   ich/er/sie/es erkannte an; ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie quittierte
   er/sie hat/hatte anerkannt; er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte quittiert
to acknowledge
   acknowledging
   acknowledged
   he/she acknowledges
   I/he/she acknowledged
   he/she has/had acknowledged
anfangen {vt}; beginnen vt; anbrechen {vi}
   anfangend; beginnend; anbrechend
   angefangen; begonnen; angebrochen
   ich fange an; ich beginne
   er/sie fängt an; er/sie beginnt
   ich/er/sie begann
   er/sie hat/hatte angefangen; er/sie hat/hatte begonnen
   ich/er/sie fänge an; ich/er/sie begönne (begänne)
to begin {began; begun}
   beginning
   begun
   I begin
   he/she begins
   I/he/she began
   he/she has/had begun
   I/he/she would begin
anfechten {vt}
   anfechtend
   angefochten
   er/sie ficht an; er/sie fechtet an
   ich/er/sie focht an
to arraign
   arraigning
   arraigned
   he/she arraigns
   I/he/she arraigned
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de