Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 265 User online

 1 in /
 264 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Zu'Translate 'Zu'
DeutschEnglish
1575 Ergebnisse1575 results
zu {prp; +Dativ}
   zum (= zu dem)
   komm zu mir
   zu meiner Zufriedenheit
   zu niedrigen Preisen
   zu einem großen Teil
   im Verhältnis 4 zu 1
to
   to the
   come to me; come to my place
   to my satisfaction
   at low prices
   to a large extent
   at a ratio of 4 to 1
zu {prp; +Dativ} (Lage)
   zu beiden Seiten
   zu dieser Tür hereinkommen
at; on
   on both sides
   to come in by this door
zu {prp; +Dativ} (zeitlich)
   zu Weihnachten
   zum (= zu dem) Jahresanfang
   zu Ostern verreisen
   zu Ihrer Information
at; for
   at Christmas
   at the beginning of the year
   to go away for Easter
   for your information
zu {adv}
   zu spät
   ein bisschen zu süß
   keineswegs zu früh
too
   too late
   a little too sweet; a bit too sweet
   none too soon
zu {conj}
   Ich habe noch zu arbeiten.
   Das ist noch zu prüfen.
to
   I have some work to do.
   That's still to be checked.
zuunto
Abendessen {n}; Abendbrot {n}; Nachtmahl {n} [Ös.]; Nachtessen {n} [Ös.]; Znacht {n} [Schw.]; Gute-Nacht-Imbiss {m} (in Großbritannien)
   Abendessen {pl}
   Abendbrot essen
   Abendbrot essen; zu Abend essen
   Abendessen inbegriffen
supper; evening meal
   suppers
   to have (one's) supper; to have one's evening meal
   to have tea [Sc.]
   evening meal included
Abendessen {n} (als Hauptmahlzeit)
   zu Abend essen
dinner
   to be having one's dinner
Absatz {m} /Abs./; Abschnitt {m}
   Absätze {pl}; Abschnitte {pl}
   neuer Absatz
   Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung)
paragraph /par./; subsection
   paragraphs; subsections
   new paragraph
   Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)
Absicht {f}; Intention {f}; Zweck {m}; Vorsatz {m}; Bestimmung {f}; Wille {m}
   Absichten {pl}; Intentionen {pl}; Vorsätze {f}; Bestimmungen {pl}
   in der besten Absicht
   in der Absicht zu ...
   einem Zweck entsprechen
   zum Zweck
   zu diesem Zweck
   den Zweck erfüllen
purpose; intention
   purposes; intentions; intents
   with the best of intentions
   with the intention of ...
   to answer the purposes
   for the purpose of
   for that purpose; with this in mind
   to serve the purpose
Abwanderungsquote {f}; Wechselquote {f} (von Kunden zu anderen Anbietern)churn rate
Akte {f}; Akt {m} [Ös.]
   Akten {f}
   etw. zu den Akten legen
   etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
   Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].
file; record
   files; records
   to put sth. on file; to file sth. away
   to keep sth. on file
   Get me the file.
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Alleingang {m}
   Alleingänge {pl}
   ein Alleingang Polens
   nationale Alleingänge
   etw. im Alleingang machen
   Herausforderungen, die nur schwer im Alleingang zu bewältigen sind
solo run
   solo runs
   a solo run by Poland
   unilateral/isolated national initiatives
   to do sth. single-handedly; to do sth. solo
   challenges that isolated responses alone are unlikely to overcome
Analogie {f}; Entsprechung {f}
   Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}
   analog zu etw.; in Analogie zu etw.
   neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen
   etw. analog anwenden [jur.]
   einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen
analogy
   analogies
   by analogy with/to sth.
   to coin new words by analogy with existing ones
   to apply sth. by analogy
   to use an argument by analogy; to argue by analogy
in Anbetracht von etw; bei etw.
   in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu)
   wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
   In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
   Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
   Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
   Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
   given what I have said (about)
   given all I have said
   Given his age, he is a fast runner.
   Given the circumstances, you've done really well.
   Given her interest in children, teaching is the right job for her.
   Given his temperament, that seems unlikely to me.
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m}
   Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}
   ganz am Anfang
   von Anfang an
   von Anfang bis Ende
   Anfang des Monats
   Anfang Mai
   Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
   beginnings
   at the very beginning
   from the beginning
   from beginning to end
   beginning of the month
   beginning of May
   It marked the beginning of a war.
Anfang {m}; Beginn {m}
   zu Anfang; am Anfang
   von Anfang an; von Anbeginn
outset
   at the outset
   from the outset
Angesicht {n}
   Zeit, die man von Angesicht zu Angesicht verbringt
   körperlicher Sex (im Gegensatz zu Cybersex)
face
   face time
   f2f-sex; face-to-face sex [coll.]
Angewohnheit {f}; Gewohnheit {f}; Gepflogenheit {f}
   Angewohnheiten {pl}; Gewohnheiten {pl}; Gepflogenheiten {pl}
   aus Gewohnheit
   Macht {f} der Gewohnheit
   die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu
   mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen
   zur Gewohnheit werden
habit
   habits
   by habit
   force of habit
   to be in the habit of
   to break a habit
   to grow into a habit; to become a habit
Ankerloch {n}
   Ankerlöcher {pl}
   Ankerlöcher sind auf der Baustelle zu bohren.
anchor hole
   anchor holes
   Anchor holes must be drilled at the building site.
Ankunft {f} /Ank./; Eintreffen {n}; Erscheinen {n}
   bei Ankunft
   bei Ankunft bereits tot
   bis zu deren Ankunft
arrival /arr./
   on arrival
   dead on arrival /DOA/
   until their arrival
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f}
   Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl}
   bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
   zu diesem Anlass
   damals
   Anlass geben zu
   diese Gelegenheit ergreifen, um ...
   Gelegenheit haben zu
   sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
   occasions
   on several occasions
   on this occasion
   on that occasion
   to give occasion to
   to take this occasion to ...
   to have occasion to
   to rise to the occasion
Anlass sein; Veranlassung sein (zu)
   Anlass seiend; Veranlassung seiend
   Anlass gewesen; Veranlassung gewesen
to occasion
   occasioning
   occasioned
Anlehnung {f} (an)
   in Anlehnung an
   in Anlehnung an; um ... zu ähneln
dependence (on)
   following; in the style of
   modelled after
Anreiz {m}; Ansporn {m}; Anregung {f} (zu)
   Anreize {pl}; Anregungen {pl}
incitement (to)
   incitements
Anschauung {f}; Hinblick {m}; Betrachtung {f}; Auffassung {f}
   mit Hinblick auf
   zu der Anschauung gelangen, dass
   bei näherem Hinsehen
view
   with a view to
   to come to the conclusion that
   upon a closer view
Anstalten treffen zuto make arrangements for
Anstalten machen zuto get ready to
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}
   Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl}
   im Bemühen, etw. zu tun
   die bisherigen Bemühungen
effort
   efforts
   in an effort to do sth.
   the efforts undertaken to date
Antonym {n} (zu) [ling.]
   Antonyme {pl}
antonym (of)
   antonyms
Antwort {f}; Erwiderung {f}; Reaktion {f}
   Antworten {pl}; Erwiderungen {pl}
   als Antwort auf; in Erwiderung zu
   abschlägige Antwort
   ablehnende Antwort
response; reaction
   responses
   in response to
   adverse response
   negative response
Anwesenheitsliste {f}; Präsenzliste {f}
   Anwesenheitslisten {pl}; Präsenzlisten {pl}
   Führung einer Anwesenheitsliste (zu Beginn einer Unterrichtsstunde)
attendance list
   attendance lists
   attendance; roll call
Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.)
   Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war.
   Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen.
suggestion (of sth.)
   There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar.
   There was never any suggestion of criminal involvement.
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f}
   zu etw. aufrufen
   jds. Bitten nachkommen
plea
   to make a plea for sth.
   to be responsive to sb.'s pleas
Art und Weise {f}; Weg {m}
   die Art und Weise, etw. zu tun
way
   the way of doing sth.
Asche {f}
   Oxidasche {f}
   eingebrachte Asche
   resurgente Asche
   vulkanische Asche
   Asche zu Asche
   in Asche legen
ash
   oxidized ash
   ash in fuel
   accessory ash
   volcanic ash
   ashes to ashes
   to reduce to ashes
Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m}
   Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl}
   unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f}
   Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.]
   Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.]
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
   residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence
   permanent residence permit
   student residence permit
   Irish-born child status; IBC status [Ir.]
Aufforderung {f} (an jdn., etw. zu tun)
   Ich reagierte mit der offenen Aufforderung an sie, das Gegenteil zu beweisen.
challenge (to sb. to do sth.)
   I responded with an open challenge to her to prove the opposite.
Aufhetzung {f}; Aufwiegelung {f}; Anstiftung {f} (zu)incitement (to)
den Auftakt bilden (zu)to be a prelude (to)
Verhältnis von Auftragseingang zu Auftragsauslieferung econbook-to-bill ratio
Aufwand {m}; Anstrengung {f}; Mühe {f}
   unnötiger Aufwand; unnütze Mühe
   zugeteilter Aufwand
   keine Mühe scheue
   trotz aller Mühe
   um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden
effort
   wasteful of effort
   apportioned effort
   to be unsparing in one's efforts
   in spite of every effort
   to avoid a duplication of effort
kritischer Augenblick
   in diesem Augenblick; zu diesem Zeitpunkt
juncture
   at this juncture
Auseinandersetzung {f}; Disput {m}; Streit {m}; Streitigkeit {f}; Zwistigkeit {f}
   Auseinandersetzungen {pl}; Dispute {pl}; Streite {f}; Streitigkeiten {pl}; Zwistigkeiten {pl}
   innenpolitische Auseinandersetzung
   eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
   alle Streitigkeiten, die sich ergeben
   ... führte zu Streitigkeiten
dispute
   disputes
   dispute over domestic policy
   to settle a dispute
   all disputes arising
   ... was leading to disputes
lautstarke Auseinandersetzung {f}; lautstarke Meinungsverschiedenheit {f} (zwischen)
   lautstarke Auseinandersetzungen {pl}; lautstarke Meinungsverschiedenheiten {pl}
   Es kam zu einer lautstarken Auseinandersetzung zwischen Personal und Kunden.
altercation (between)
   altercations
   An altercation occurred between staff and customers.
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f}
   Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.
   Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten.
   Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen.
recourse
   Surgery may be the only recourse.
   His only recourse is to file a complaint with the management.
   She has no legal recourse against the magazine.
Automysophobie {f}; Angst, schmutzig zu seinautomysophobia
Autophobie {f}; Angst vor sich selbst; Angst allein zu seinautophobia
Bad {n}; Schwimmen {n};
   (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
   Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
   Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
   Da muss man weit schwimmen.
   Sie ist gerne mitten im Geschehen.
   Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
   to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim
   We have time for a quick swim before dinner.
   That was a nice swim.
   It's a long swim.
   She likes to be in the swim of things.
   When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
Bargeld {n}
   Bargeld einnehmen
   zu Geld machen
   Bargeld lacht. [Sprw.]
cash
   to take in cash
   to turn into cash
   Cash is (the) key.; Cash preferred.
Bedauern {n}
   sehr zu meinem Bedauern
   Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können.
regret
   much to my regret
   I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.
Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen)
   Gewissensbisse {pl}
   Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind?
   Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten.
qualm; qualms (about)
   qualms of conscience
   Do you have qualms about downloading texts that are not available as books?
   The detective felt no qualms about bending the rules.
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Kondition {f}
   Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Konditionen {pl}
   angemessene Bedingung {f}
   geeignete Bedingungen
   gegebene Bedingung
   übliche Bedingungen
   unter dieser Bedingung
   unter einer Bedingung
   unter keiner Bedingung
   zu den gleichen Bedingungen
   Bedingungen erfüllen
   an eine Bedingung geknüpft
   Coulombsche Bedingung
condition
   conditions
   reasonable term and condition
   suitable conditions
   prevailing condition
   usual conditions /u.c./
   on that condition
   on one condition
   on no condition
   under the same conditions
   to comply with conditions
   conditional
   Coulomb's condition
Bedingungen {pl}; Konditionen {pl}; Klauseln {pl}
   zu günstigen Bedingungen; zu günstigen Konditionen
   zu den genannten Bedingungen
   zu gleichen Bedingungen
   gemäß der vorliegenden Klausel
   gemäß dieser Klausel
terms
   on easy terms; on favourite terms
   on the terms indicated
   on equal terms
   under the present term
   under this term
gebräuchlicher Begriff; bekannter Name
   zu einem Begriff werden
household name
   to become a household name
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tunto be about to do sth.
im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tunto be going to; gonna [Am.]
im Begriff sein zuto be on the point of
Beiblatt {n} (zu)
   Beiblätter {pl}
supplement (to)
   supplements
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Beitritt {m} (zu einem Vertrag)accession (to an agreement)
Bekenntnis {n} (zu); Erklärung {f}profession (to)
Bekenntnis {n} zudeclared belief in; declaration of belief in
Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu)
   Bemerkungen {pl}
   eine Bemerkung machen (zu; über)
   eine spitze Bemerkung
   eine taktlose Bemerkung machen
   abschließende Bemerkung
   amüsante Bemerkung; geistreiche Bemerkung; scharfe Bemerkung
   eine treffende Bemerkung
remark (on)
   remarks
   to make a remark (at; about); to remark (on; upon)
   a pointed remark
   to drop a brick
   closing remark; concluding remark
   zinger
   a poignant remark
Bemerkung {f}; Äußerung {f}; Überlegung {f}
   Bemerkungen {pl}; Äußerungen {pl} Überlegungen {pl}
   Überlegungen anstellen (zu)
observation
   observations
   to make observations (about; on)
Bereitschaft {f}
   mangelnde Bereitschaft
   Bereitschaft zu investieren
   China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.]
readiness
   unreadiness
   readiness to invest
   China has signalled (its) readiness to resume talks.
Beschluss {m}
   den Beschluss fassen, etw. zu tun
resolve
   to make a resolve to do sth.
Betrag {m}; Summe {f}
   Beträge {pl}; Summen {pl}
   ausgezahlter Betrag
   ausgewiesener Betrag
   ausstehender Betrag
   zum Betrag von
   eine ansehnliche Summe
   gutgeschriebener Betrag
   überfälliger Betrag
   ein Betrag in Höhe von ...
   ein nicht unbeträchtlicher Betrag
   zu viel berechneter Betrag
amount
   amounts
   amount paid out
   amount stated
   amount outstanding
   at the amount of
   a substantial amount
   amount credited
   amount overdue
   an amount of ...
   a considerable amount
   overcharge
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n}
   Betten {pl}
   das Bett machen
   im Bett bleiben; das Bett hüten
   im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]
   im Bett
   ins Bett bringen
   ins Bett gehen
   ins Bett steigen
   aus dem Bett hüpfen
   sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen
   Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen.
bed
   beds
   to make a bed; to do the bed
   to stay in bed
   abed [poet.]
   between the sheets
   to put to bed
   to go to bed
   to get into bed
   to spring out of bed
   to hit the sack [slang]
   His parents were abed and sleeping.
Beweis {m} [math.]
   mathematischer Beweis
   was zu beweisen war /wzbw./
proof
   mathematical proof
   quod erat demonstrandum (Q.E.D.; which was to be demonstrated)
Bewertung {f} zu Durchschnittspreisenaverage cost method
wieder zu Bewusstsein bringen
   wieder zu Bewusstsein bringend
   wieder zu Bewusstsein gebracht
to bring round
   bringing round
   brought round
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen
   ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend
   ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt
   Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
   Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.
to sink in
   sinking in
   sunk in
   He paused to let his words sink in.
   It has (now) finally sunk in!
Beziehung {f} (zu)concern (with)
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
zu jdm. eine (enge) Beziehung haben; mit jdm. ein Verhältnis habento be involved with sb.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.)
   in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.
   Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig
   das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen
   Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
relation (to sth.)
   in relation to sth.
   Women's earnings are still low in relation to men's.
   the relation/relationship between prices and wages
   The plot bears little relation to the reality.
Bildung {f}; Gebildetsein {n}; Fähigkeit zu lesen und zu schreibenliteracy
Blickwinkel {m}, Perspektive {f}; Standpunkt {m}
   etw. von allen Seiten betrachten
   etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen
   Wie stehst du zu diesem Problem?
angle
   to consider sth. from all angles
   to see sth. from a different angle
   What's your angle on this issue?
auf etw. Bock haben [ugs.]
   keinen Bock auf etw. haben
   keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]
   null Bock auf etw. haben
   null Bock auf gar nichts
   Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ...
to fancy sth.; to be up to sth. [coll.]
   not to fancy sth.
   not to fancy doing sth.
   not to feel like doing sth.
   to be pissed off with everything [coll.]
   I don't want to ...
den Bogen überspannen [übtr.]
   Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!
   Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.
to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.]
   Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]
   She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
Bradycardie {f}; zu niedrige Herzfrequenz [med.]bradycardia; abnormally slow heartbeat
Brauch {m}
   es ist Brauch, etw. zu tun
convention
   it is the convention to do sth.
Brei {m}; breiige Masse {f}
   zu Brei werden; zu Brei verarbeiten
   etw. in Brei auflösen
pulp
   to pulp
   to reduce sth. to pulp
Bruch {m}
   Brüche {pl}
   in die Brüche gehen; entzweigehen
   in die Brüche gehen; sich trennen
   zu Bruch gehen
break; breaking
   breakings
   to go to pieces
   to break up
   to get broken
Busbeförderung von Schulkindern in andere Stadtteile, um Rassentrennung zu verhindernbussing; busing [Am.]
Butterbrot {n}
   Butterbrote {pl}
   Butterbrot {n}
   für ein Butterbrot zu haben sein [übtr.]
slice of bread and butter
   slices of bread and butter
   sandwich
   to go for a song [fig.]
CAPTCHA (Vollautomatischer öffentlicher Turing-Test, um Computer von Menschen zu unterscheiden) [comp.]CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart)
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}
   Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
   Das Stadion war ein Tollhaus.
   Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
   Plötzlich brach das Chaos aus.
   Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
   It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
   The stadium was a bedlam.
   The place was a bedlam of shouts and laughter.
   All of a sudden bedlam broke out/loose.
   When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.
Darstellung {f}; Behauptung {f}; Feststellung {f}; Äußerung {f}; Stellungnahme {f}; Ausführung {f}
   Darstellungen {pl}; Behauptungen {pl}; Feststellungen {pl}; Äußerungen {pl}; Stellungnahmen {pl}; Ausführungen {pl}
   falsche Darstellung; falsche Behauptung
   Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...)
   eine pauschale Behauptung
   seine Stellungnahme zu etw. abgeben
statement
   statements
   misstatement
   This is a bold statement (considering ...)
   a blanket statement
   to make a statement on sth.
Darstellung {f}; Erläuterung {f} (zu)
   Darstellungen {pl}; Erläuterungen {pl}
exposition (of)
   expositions
Disposition {f}; Anlage {f} (für; zu) [med.]disposition (to)
Dividend {m} (zu teilende Zahl) [math.]dividend
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.]
   mit Dividende
   aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f}
   aufgelaufene Dividende {f}
   ausgewiesene Dividende {f}
   außerordentliche Dividende {f}
   fiktive Dividende {f}
   geringe Dividende {f}
   kumulative Dividende {f}
   Erhöhung der Dividenden
   Dividende {f} in Form von Schuldurkunden
   eine Dividende ausfallen lassen
   Verhältnis von Gewinn zu Dividende
   Die Dividende ist festgesetzt worden.
dividend; divvy [coll.]
   cum dividend
   dividend in arrears
   accrued dividend
   declared dividend
   extraordinary dividend
   sham dividend
   poor dividend
   cumulative dividend
   increase of dividends
   liability dividend
   to pass a dividend
   dividend cover
   The dividend has been declared.
Dreiergruppe {f}; Dreier {m}
   zu dritt
threesome
   in a threesome
Dumpingpreis {m}
   zu Dumpingpreisen verkaufen; verschleudern
dumping price; giveaway price
   to dump
Ehre {f}
   die Ehre haben, etw. zu tun
   Ich habe die besondere Ehre, Ihnen Herrn ... vorstellen zu dürfen.
privilege
   to have the privilege of doing sth.
   I am privileged to be able to present to you Mr ...
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de