Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 292 User online

 1 in /
 289 in /dict/
 1 in /error/
 1 in /spiele/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'closing'Translate 'closing'
DeutschEnglish
53 Ergebnisse53 results
Schließen {n}closing
Schließung {f}
   Schließungen {pl}
closing
   closings
Schluss {m}; Schluß {m} [alt]; Abschluss {m}; Abschluß {m} [alt]
   Abschluss der Bücher [fin.]
closing
   closing of accounts; closing of books
Abgabetermin {n}closing date; submission date
Abmoderation {f} (TV, Radio, Veranstaltungen)closing remarks
Abschlussbuchung {f}
   Abschlussbuchungen {pl}
annual closing entry
   annual closing entries
Abschlussfeier {f}; Abschlußfeier {f} [alt]
   Abschlussfeiern {pl}; Abschlußfeiern {pl}
final ceremony; closing ceremony
   final ceremonies; closing ceremonies
Abschlusstermin {m}; Abschlußtermin {m} [alt]
   Abschlusstermine {pl}; Abschlußtermine {pl}
closing date
   closing dates
Anpressdruck {m} (Luftklappe; Erregerhaube)closing pressure (air vent flap; exchouse)
Ausnahmeregelung {f}; Ausnahme {f}
   Ausnahmeregelungen {pl}; Ausnahmen {pl}
   Aufhebung einer Ausnahmeregelung
exemption; exemption clause
   exemptions; exemption clauses
   closing of an exemption
Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu)
   Bemerkungen {pl}
   eine Bemerkung machen (zu; über)
   eine spitze Bemerkung
   eine taktlose Bemerkung machen
   abschließende Bemerkung
   amüsante Bemerkung; geistreiche Bemerkung; scharfe Bemerkung
   eine treffende Bemerkung
remark (on)
   remarks
   to make a remark (at; about); to remark (on; upon)
   a pointed remark
   to drop a brick
   closing remark; concluding remark
   zinger
   a poignant remark
Buchhaltungsabschluss {m}accounts closing
Einsendeschluss {m}closing date
Endsaldo {m}closing balance
Feierabend {m}; Arbeitsschluss {m}
   nach Feierabend
   Schönen Feierabend!
end of work; closing time; quitting time [Am.]
   after work
   Have a nice evening!
Geschäftsschluss {m}closing time
Grüße {pl}
   einen schönen Gruß an; viele Grüße an
   Sag ihr einen schönen Gruß!
   mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen>
   herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss)
   herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut)
   mit lieben Grüßen
   Gruß und Kuss
   Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.]
   jdm. Grüße übermitteln/bestellen
   Einen schönen Gruß an Ihre Frau!
   Liebe Grüße auch an eure Kinder.
regards
   give my regards to
   Give my regards to her!
   Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line)
   love; with love; best wishes (letter closing line)
   Kind regards; Best regards (to) (letter closing line)
   fondest regards
   love and kisses
   Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]
   to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.
   Please give my best regards to your wife!
   Give my love to your children, too.
Hochachtungsvoll (Briefschluss)Yours faithfully; Faithfully yours (letter closing line)
Ihr(e) sehr ergebene(r) (Briefschluss)Yours respectfully; Respectfully yours (letter closing line)
Kassenabschluss {m}
   Kassenabschlüsse {pl}
closing the cash accounts
   closings the cash accounts
Kassenschluss {m}ticket office closing time
eckige Klammer {f}; eckige Klammer
   eckige Klammern {pl}
   linke eckige Klammer {f}; öffnende eckige Klammer {f}
   rechte eckige Klammer {f}; schließende eckige Klammer {f}
   eckige Klammer auf
   eckige Klammer zu
bracket; square bracket [Br.]
   brackets; square bracket
   left square bracket; opening square bracket
   right square bracket; closing square bracket
   squared bracket open
   squared bracket close
geschweifte Klammer
   geschweifte Klammern
   linke geschweifte Klammer {f}; öffnende geschweifte Klammer {f}
   rechte geschweifte Klammer {f}; schließende geschweifte Klammer {f}
curly bracket; brace
   curly brackets; braces
   left curly bracket; opening curly bracket; left brace
   right curly bracket; closing curly bracket; right brace
Ladenschlussgesetz {n}law governing the hours of trading; store-closing law [Am.]
Ladenschlusszeit {f}shop closing time
Nennungsschluss {m}closing of entries
Polizeistunde {f}closing time
Rechnungsabschluss {m}
   Rechnungsabschlüsse {f}
closing of accounts
   closings of accounts
Rechnungsschluss {m} [econ.]closing of books
Ruhetag {m} (eines Lokals)
   Dienstag Ruhetag
closing day
   closed on Tuesdays
Schlussfeier {f}
   Schlussfeiern {pl}
closing ceremony
   closing ceremonies
Schlussminute {f}
   Schlussminuten {pl}
   in den Schlussminuten
closing minute
   closing minutes
   in the closing minutes
Schlussnotierung {f}
   Schlussnotierungen {pl}
closing quotation
   closing quotations
Schlussphase {f}
   Schlussphasen {pl}
   in der Schlussphase
closing stage; final stage
   closing stages; final stages
   in the closing stages
Schlusssekunde {f}
   Schlusssekunden {pl}
   in den Schlusssekunden
closing second
   closing seconds
   in the closing seconds
Schlusswort {n}closing words
Schulterschluss {m}shoulder-to-shoulder stance; closing of ranks
Sperrstunde {f}closing time; curfew
Stilllegung {f}; Stillegung {f} [alt]
   Stilllegungen {pl}; Stillegungen {pl}
abandonment; layoff; closedown; closing-down; shutdown
   abandonments; layoffs; closedowns; closing-downs; shutdowns
Straßenabsperrung {f}closing off a/the road
Tagesabschluss {m}
   Tagesabschlüsse {pl}
daily closing
   daily closings
Wintersperre {f}closing during the winter
kürzer werden (Tage)
   kürzer werdend
   kürzer geworden
to close in
   closing in
   closed in
scheidend {adj}parting; closing
schließen {vt}
   schließend
   geschlossen
   er/sie schließt
   ich/er/sie schloss (schloß [alt])
   er/sie hat/hatte geschlossen
   ich/er/sie schlösse
to close
   closing
   closed
   he/she closes
   I/he/she closed
   he/she has/had closed
   I/he/she would close
etw. schließen; stilllegen; außer Betrieb setzen
   etw. schließend; stilllegend; außer Betrieb setzend
   geschlossen; stillgelegt; außer Betrieb gesetzt
to decommission; to close sth. down
   decommissioning; closing down
   decommissioned; closed down
selbstschließend; automatisch schließend {adj}self-closing
sperren; schließen {vt}
   sperrend; schließend
   gesperrt; geschlossen
   sperrt
   sperrte
to close
   closing
   closed
   closes
   closed
vermauern; zumauern {vt}
   vermauernd; zumauernd
   vermauert; zugemauert
to wall up; to brick up; to lay bricks; to close with masonry
   walling up; bricking up; laying bricks; closing with masonry
   walled up; bricked up; laid bricks; closed with masonry
verschließen; abschließen; zumachen
   verschließend; abschließend; zumachend
   verschlossen; abgeschlossen; zugemacht
   er/sie verschließt; er/sie schließt ab
   ich/er/sie verschloss (verschloß [alt]); ich/er/sie schloss ab
   er/sie hat/hatte verschlossen; er/sie hat/hatte abgeschlossen
   abschließender Satz
   abschließendes Erscheinungsjahr
to close; to close up
   closing; closing up
   closed; closed up
   he/she closes
   I/he/she closed
   he/she has/had closed
   closing paragraph
   closing date
(Tür) zufallen {vi}
   zufallend
   zugefallen
   fällt zu
   fiel zu
   Ihm fielen beinahe die Augen zu.
to close
   closing
   closed
   closes
   closed
   He could hardly keep his eyes open.; He could scarcely keep his eyes open.
zuklappen {vi} {vt}
   zuklappend
   zugeklappt
to close with a snap; to snap shut
   closing with a snap; snap shutting
   closed with a snap; snap shut
zusammenrücken; zusammenstehen; zusammenhalten {vi}
   zusammenrückend; zusammenstehend; zusammenhaltend
   zusammengerückt; zusammengestanden; zusammengehalten
to close ranks
   closing ranks
   closed ranks
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de