| Übersetze 'Frau' | Translate 'Frau' | 
| Deutsch | English | 
| 76  Ergebnisse | 76  results | 
| Frau {f} Frauen {pl}
 die Frau von heute
 eine typische Frau
 eine Frau, wie sie sein soll
 hinter den Frauen her sein
 leichtlebige Frau
 | woman women
 the new woman
 a daughter of Eve
 a model woman
 to womanize [eAm.]; to womanise [Br.]
 fast woman
 | 
| Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl}
 meine Frau
 Frau und Kinder haben
 für Frau und Kinder sorgen
 seine Frau verlassen
 Noch-Ehefrau {f}
 Exfrau {f}
 Exfrauen {pl}
 | wife wives
 my wife
 to have a wife and children
 to keep a wife and family
 to abandon one's wife
 soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
 ex-wife
 ex-wives
 | 
| Frau {f} /Fr./ (allg. Anrede in Schriftform, auch für Unverheiratete) (verheiratete) Frau {f}
 | Miss; Ms [Br.]; Ms. [Am.] mistress; Mrs [old]
 | 
| Frau {f} | femme | 
| Frau {f} Frauen {pl}
 | signora signoras
 | 
| Aufteilung {f} (in etw.) die Unterteilung der Wörter in Silben
 die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
 Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
 | division (into sth.) the division of words into syllables
 the traditional division of labour between husband and wife
 I'm in favour of a division into three blocks.
 | 
| Begleitung {f}; Begleiten {n} Begleitungen {pl}
 in Begleitung einer Frau; mit einer Frau
 | company companies
 in female company; with a woman
 | 
| Besen {m} [pej.] (Frau) | battleaxe [coll.] | 
| Brief {m}; Schreiben {n} Briefe {pl}
 offener Brief
 eigenhändiger Brief
 einen Brief schreiben
 einen Brief senden
 Briefe austragen
 obszöner, verleumderischer Brief
 hasserfüllte Briefe
 blauer Brief [ugs.]; Kündigungsschreiben {n}; Kündigungsmitteilung {f}
 Brief einer Frau an ihren Mann oder Freund, mit dem sie die Liebesbeziehung beendet
 Brief eines Mannes an seine Frau oder Freundin, mit dem er die Liebesbeziehung beendet
 | letter letters
 open letter
 autograph letter
 to write a letter
 to send a letter
 to deliver letters
 poison-pen letter
 hate mail
 pink slip [coll.]
 Dear John letter
 Dear Jane letter
 | 
| Drachen {m}; Fuchtel {f}; Besen {m} [ugs.] [pej.] (zänkische, herrschsüchtige Frau) | vixen; harpy; hellcat | 
| Ehe {f}; Heirat {f}; Heiraten {n} die Ehe eingehen
 die Ehe vollziehen
 etw. in die Ehe einbringen / mitbringen
 die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
 von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
 | marriage to enter into marriage
 to consummate the marriage
 to bring sth. into the marriage
 the children his second wife had brought into the marriage
 assets brought in by the wife
 | 
| Emanzipation {f} Emanzipationen {pl}
 die Emanzipation der Frau
 | emancipation emancipations
 the emancipation of women; the liberation of women
 | 
| Entwicklungsfonds {m} [fin.] Europäischer Entwicklungsfonds /EEF/
 Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau
 | development fund European Development Fund /EDF/
 United Nations Development Fund for Women /UNIFEM/
 | 
| Femme fatale {f}; Verführerin {f}; verführerische Frau {f} Femmes fatales {pl}; Verführerinnen {pl}; verführerische Frauen {pl}
 | femme fatale; maneater femmes fatales; maneaters
 | 
| grazile, junge Frau | sylph | 
| tolle Frau; verführerische Frau | stunner; smasher; knockout | 
| ältere Frau mit (aktiver) Vorliebe für jüngere Männer; Frau in einer solchen Beziehung | cougar [slang] | 
| Goldgräber {m}; Goldgräberin {f} Goldgräber {pl}; Goldgräberinnen {pl}
 Frau, die des Geldes wegen heiratet/Kontakt sucht
 | gold digger; golddigger gold-diggers; golddiggers
 golddigger
 | 
| Grüße {pl} einen schönen Gruß an; viele Grüße an
 Sag ihr einen schönen Gruß!
 mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen>
 herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss)
 herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut)
 mit lieben Grüßen
 Gruß und Kuss
 Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.]
 jdm. Grüße übermitteln/bestellen
 Einen schönen Gruß an Ihre Frau!
 Liebe Grüße auch an eure Kinder.
 | regards give my regards to
 Give my regards to her!
 Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line)
 love; with love; best wishes (letter closing line)
 Kind regards; Best regards (to) (letter closing line)
 fondest regards
 love and kisses
 Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]
 to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.
 Please give my best regards to your wife!
 Give my love to your children, too.
 | 
| Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] Die Frau singt wirklich mit Herzblut.
 Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.]
 Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben.
 sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.]
 | The lady truly sings with her heart and soul.
 They know I will give my all for the team.
 Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning.
 to sacrifice everything for sb./sth.
 | 
| Junggesellin {f}; unverheiratete Frau {f} | bachelor girl; spinster | 
| Luder {n}; Biest {n} [ugs.] (durchtriebene Frau) | a crafty bitch [pej.] | 
| Lustknabe {m}; Junge, der der Liebhaber einer älteren Frau ist | toyboy [coll.] | 
| (wohlhabender) älterer Mann, der einer jüngeren Person (meist Frau) Geld/Geschenke gibt (Gegenleistung: Freundschaft/Sex); Gönner {m} | sugar daddy; sugardaddy [slang] | 
| Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl}
 mit Zuname
 Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.]
 Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.]
 | surname; last name; family name surnames
 surnamed
 When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE.
 He had his surname changed from X to Y.
 | 
| Nullipara {f}; Frau, die noch kein Kind geboren hat [med.] | nulliparous | 
| Parlamentsabgeordnete {m,f}; Parlamentsabgeordneter; Abgeordnete {m,f}; Abgeordneter /Abg./ Parlamentsabgeordneten {pl}; Parlamentsabgeordnete
 der Herr/die Frau Abgeordnete
 | member of parliament; Member of Parliament /MP/ [Br.]; Representative [Am.]; Congressman [Am.] members of parliament; Representatives; Congressmen
 the Hono(u)rable Member
 | 
| Präsident {m} Präsidenten {pl}
 Frau Präsidentin
 Herr Präsident
 des Präsidenten
 gewählter Präsident (noch nicht im Amt); nächster Präsident
 | president /Pres./ presidents
 Madam President
 Mister President
 presidential
 president-elect
 | 
| Puppe {f} (attraktive, aber einfältige Frau) | bimbo | 
| Schlampe {f}; Nutte {f}; Flittchen {n}; untreue Frau [ugs.] [pej.] Schlampen {pl}; Nutten {pl}; Flittchen {pl}
 | moll; slut; slapper; tramp [pej.] molls; sluts; slappers; tramps
 | 
| Schwangere {f}; schwangere Frau Schwangeren {pl}
 | pregnant woman pregnant women
 | 
| Sibylle {f} (weissagende Frau im antiken Griechenland) | sibyl | 
| (Frau/Herr) Soundso; Ding {n} | so-and-so | 
| Sterilisation {f} Sterilisationen {pl}
 Sterilisation der Frau
 | sterilization [eAm.]; sterilisation [Br.] sterilizations; sterilisations
 female sterilization
 | 
| Streit {m} (um etw.) Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
 | fight (over/about sth.) He got into another fight with his wife about money.
 | 
| Transfrau {f}; Transgender der Richtung Mann-zu-Frau Transfrauen {pl}
 | transwoman transwomen
 | 
| Transmann {m}; Transgender der Richtung Frau-zu-Mann Transmänner {pl}
 | transman; shemale [pej.] transmen
 | 
| Übergang {m} Übergang vom Mädchen zur Frau
 | passage passage from girl to woman
 | 
| Unbekannte {m,f}; Unbekannter Unbekannten {pl}; Unbekannte
 Herr Unbekannt (in einem Ermittlungsfall)
 Frau Unbekannt (in einem Ermittlungsfall)
 | unknown unknowns
 John Doe [Am.] (unknown male in an investigation)
 Jane Doe [Am.] (unknown female in an investigation)
 | 
| Wachs in jds. Händen sein [übtr.] Er ist Wachs in den Händen seiner Frau.
 | to be (like) putty in sb.'s hands He's putty in his wife's hands.
 | 
| Xanthippe {f} (ugs. für bösartige, zeternde Frau) | shrew; harridan | 
| berufstätig {adj} berufstätige Frau {f}
 berufstätige Frauen
 berufstätige Ehefrau
 berufstätige Mutter
 | working; employed working woman
 women at work; working women
 working wife
 working mother
 | 
| bezaubernde Frau {f} | enchantress; enchanting woman | 
| dessen {pron} der Mann und dessen Frau
 der Treibhauseffekt und dessen Folgen
 | his; its the man and his wife
 the greenhouse effect and its consequences
 | 
| nicht dürfen (in Verneinungen) man darf etw. nicht tun
 Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.
 | to must not (in negative meaning) one must not do sth.; one mustn't do sth.
 It is absolutely unacceptable to beat one's wife.
 | 
| dürr; knochig {adj} (Person) dürrer; knochiger
 am dürrsten; am knochigsten
 eine dürre alte Frau
 | scrawny (person) scrawnier
 scrawniest
 a scrawny old woman
 | 
| ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
 Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
 Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
 Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
 Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
 Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
 | likewise (with sb.) Her second marriage was likewise unhappy.
 She did likewise with me.
 He put on a scarf and told the girls to do likewise.
 My wife is well, the children likewise.
 The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
 Likewise with me.; It's the same with me.
 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
 | 
| ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) ein Kind
 eine Frau
 ein Artikel
 | a; an a child
 a woman
 an article
 | 
| galant; ritterlich {adj} einer Frau gegenüber ritterlich sein
 | chivalrous to be chivalrous to a woman
 | 
| etw. gestehen; eingestehen; bekennen {vt} gestehend; eingestehend; bekennend
 gestanden; eingestanden; bekannt
 gesteht; gesteht ein; bekennt
 gestand; gestand ein; bekannte
 Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. {m}
 Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.
 Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.
 Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren.
 | to confess to sth. confessing
 confessed
 confesses
 confessed
 He confessed to several burglaries.
 He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.
 I must confess I don't visit my parents as often as I should.
 When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad.
 | 
| gnädige Frau {f} | madam; ma'am | 
| mollig; mollert [Ös.]; rundlich {adj} (Frau) eine mollige, mütterliche Frau
 | plump; zaftig [Am.] [coll.] (woman) a plump, motherly woman
 | 
| prononciert {adj} Sie ist eine Frau mit prononcierten Ansichten über Kunst, die sie auch ungeniert äußert.
 | pronounced She is a woman of pronounced views on art, which she is not afraid to air.
 | 
| einer Frau ein Kind machen [ugs.] sich ein Kind machen lassen
 | to knock/bang/prang a woman up [slang] to get knocked/banged/pranged up
 | 
| (einen Stil, eine Strecke) schwimmen {vt} an einem Wettschwimmen teilnehmen
 Kannst du schon rückenschwimmen / im Rückenstil schwimmen?
 Sie war die erste Frau, die den Ärmenkanal schwimmend durchquerte.
 | to swim sth. (stroke, stretch) to swim a race
 Can you swim backstroke yet?
 She was the first woman to swim the Channel.
 | 
| etw. suchen; sich nach etw. umsehen suchend; sich umsehend
 gesucht; sich umgesehen
 er/sie sucht; er/sie sieht sich um
 ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um
 er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen
 Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
 Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
 Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
 Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
 Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.
 Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
 | to seek sth. {sought; sought} seeking
 sought
 he/she seeks
 I/he/she sought
 he/she has/had sought
 to seek employment
 The reasons are not far to seek.
 Highly qualified secretary seeks employment.
 Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
 Drivers are advised to seek alternative routes.
 We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
 | 
| treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj} sehr an jdm. hängen
 jdm. treu ergeben sein
 Er liebt seine Frau innig.
 Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf.
 | devoted (to) to be devoted to sb.
 to be loyally devoted to sb.
 He is very devoted to his wife.
 She is very devoted to her work.
 | 
| (seiner Frau) treu ergebener; liebender {adj} | uxorious | 
| unemanzipiert {adj} Wenn sich eine Frau nur um Heim und Herd kümmert, gilt sie als unempanzipiert.
 | unemancipated; unliberated If a woman devotes herself to hearth and home only, she is considered unemancipated.
 | 
| verkohlen (Holz, Leiche) verkohlend
 verkohlt
 die verkohlte Leiche einer Frau
 | to char (wood, body) charring
 charred
 the charred body of a woman
 | 
| früher sterben; früher versterben; eher ableben (als) früher sterbend; früher versterbend; eher ablebend
 früher gestorben; früher verstorben; eher abgelebt
 Er verstarb früher als seine Frau.
 | to predecease predeceasing
 predeceased
 He predeceased his wife.
 | 
| etw. nicht zulassen Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]
 Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
 In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
 Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
 | to not have sth. I won't have it!
 I won't have you insult my wife.
 I'm not having any squabbling in our house.
 I'm not having your behaviour spoil my party.
 | 
| Die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminken. | A blind man's wife needs no paint. | 
| Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. | He left his wife and children. | 
| Er massierte seiner Frau den Rücken. | He massaged his wife's back. | 
| Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. | The woman he'll marry hasn't been born yet. | 
| Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.; Grün und Blau trägt Kaspers Frau. [Sprw.] | Blue and green should never be seen unless there's something in between. [prov.] | 
| Not macht erfinderisch.; Die Not lehrt die nackte Frau das Spinnen. [Sprw.] | Necessity is the mother of invention. [prov.] | 
| Sehr geehrte Frau ... | Dear Ms [Br.] / Ms. [Am.] ... | 
| Fr. (schriftliche Anrede allg. und für eine unverheiratete Frau) Fr. (schriftliche Anrede für eine verheiratete Frau)
 | Ms [Br.]; Ms. [Am.]; (from Miss) Mrs [Br.]; Mrs. [Am.]; (from Mistress)
 | 
| Anrede einer (normalerweise verheirateten) Frau {f} | missus | 
| jmd. hinterherpfeifen (meist einer Frau) bewundernder Pfiff
 | to wolf-whistle at sb. wolf-whistle
 | 
| Frau Holle (Märchen) | Mother Holle | 
| Vom Fischer und seiner Frau (Märchen) | The Fisherman and his Wife | 
| 'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss / Werktitel) [mus.] | 'The Woman without a Shadow' (by Strauss / work title) | 
| 'Die schweigsame Frau' (von Strauss / Werktitel) [mus.] | 'The Silent Woman' (by Strauss / work title) |