Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 171 User online

 1 in /
 170 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sought'Translate 'sought'
DeutschEnglish
8 Ergebnisse8 results
sich ändern; sich verändern {vr}
   sich ändernd; sich verändernd
   sich geändert; sich verändert
   ändert sich; verändert sich
   änderte sich; veränderte sich
   sich von Grund auf ändern
   Die Lage hat sich geändert.
   Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern.
to change
   changing
   changed
   changes
   changed
   to undergo a radical change
   Things have changed.
   No contribution is sought at this stage, but this may change.
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}
   sich bemühen, etw. zu tun
   auf Rache sinnen
   jdm. nach dem Leben trachten
   Schadensersatz fordern
   Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
   Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
   Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
   Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
   Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
   Wasser strebt immer nach Ausgleich.
   Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
   Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.
to seek sth. {sought; sought}
   to seek to do sth.
   to seek revenge
   to seek sb.'s life
   to seek damages
   The governor of California seeks re-election.
   My present position is not of my seeking.
   This controversy is not of my seeking.
   The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
   They are openly seeking his being sacked.
   Water seeks its own level.
   They sought to reassure the public.
   Schools are seeking to reduce the dropout rate.
begehrt; gefragt; gesucht {adj}
   vielgefragt; viel umworben
   am begehrtesten; meistgefragt
sought; sought after; sought-after; sought-for
   much sought after
   most sought after
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.]
   einholend; einwerbend
   eingeholt; eingeworben
   bei jdm. Auskünfte einholen
   sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren
   sich bei jdm. ein Feedback holen
   Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen.
   Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
   Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.)
   seeking
   sought
   to seek information from sb.
   to seek advice from sb.
   to seek feedback from sb.
   If the symptoms persist, seek medical advice.
   He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor.
   Funding for the training program is being sought from the industry.
gefragteste; am meisten nachgefragte {adj} <meistgefragt>most popular; most in demand; most sought-after
etw. suchen; sich nach etw. umsehen
   suchend; sich umsehend
   gesucht; sich umgesehen
   er/sie sucht; er/sie sieht sich um
   ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um
   er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen
   Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
   Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
   Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
   Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
   Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.
   Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
to seek sth. {sought; sought}
   seeking
   sought
   he/she seeks
   I/he/she sought
   he/she has/had sought
   to seek employment
   The reasons are not far to seek.
   Highly qualified secretary seeks employment.
   Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
   Drivers are advised to seek alternative routes.
   We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
jdm. vorliegen {vi}
   ... liegen uns noch nicht vor
   Sobald diese Angaben vorliegen, ...
to be with sb.
   we do not have ... yet
   Once these details are obtained / sought ...
wenn auch {conj}
   Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an.
   Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung.
   Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig.
   Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
albeit; if
   He accepted the job, albeit with some hesitation.
   It was an enjoyable performance, if less than ideal.
   The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
   He sought, if without much success, a social policy.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de