| Übersetze 'employment' | Translate 'employment' | 
| Deutsch | English | 
| 81  Ergebnisse | 81  results | 
| Arbeitsplatz {m}; Anstellung {f}; Dienst {m} | employment | 
Beschäftigung {f} (Arbeit)     Beschäftigungen {pl}     abhängige Beschäftigung     ohne Arbeit, Aus- und Weiterbildung | employment     employments     dependent employment     not currently engaged in employment, education or training /NEET/ | 
| Einsatz {m} (von Arbeitskräften) | employment | 
| Anstellung {f} auf Probe | probationary employment | 
Anstellungsbedingung {f}     Anstellungsbedingungen {pl} | condition of employment     conditions of employment | 
Anstellungsvertrag {m}     Anstellungsverträge {pl} | employment contract     employment contracts | 
| Arbeitnehmerrechte {pl} | employment rights | 
| Arbeitsamt {n}; Agentur {f} für Arbeit | labour exchange; job center; employment agency | 
Arbeitsbericht {m}     Arbeitsberichte {pl} | employment report     employment reports | 
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme {f} /ABM/     Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen {pl} | employment-creation measure; scheme aimed at creating jobs     employment-creation measures | 
Arbeitsbescheinigung {f}     Arbeitsbescheinigungen {pl} | certificate of employment     certificates of employment | 
| Arbeitsförderungsgesetz {n} | Employment Promotion Act | 
Arbeitsgericht {n} [jur.]     Arbeitsgerichte {pl} | labour court; employment tribunal [Br.]     labour courts; employment tribunals | 
| Arbeitsmarktaussichten {pl} | employment prospects; job prospects | 
Arbeitsmarktpolitik {f}     aktive Arbeitsmarktpolitik | labour market policy     active employment policy | 
| Arbeitsmarktstatistik {f} | census of employment; labour market statistics | 
| Arbeitsminister {m}; Arbeitsministerin {f} | minister for employment | 
| Arbeitsminister {m}; Arbeitsministerin {f} | Secretary of Employment [Br.]; Secretary of Labor [Am.] | 
| Arbeitsministerium {n} | ministry for employment | 
| Arbeitsministerium {n} | Department of Employment [Br.] | 
| Arbeitsplatzsicherheit {f} | job security; security of employment | 
Arbeitsverhältnis {n}     befristetes Arbeitsverhältnis     ruhendes Arbeitsverhältnis | employment contract; work contract     temporary work contract     inactive work contract | 
Arbeitsvertrag {m}; Beschäftigungsvertrag {m}     Arbeitsverträge {pl}; Beschäftigungsverträge {pl}     befristeter Arbeitsvertrag | employment contract     employment contracts     fixed term contract | 
| Arbeitswelt {f} | world of employment; working world; working environment | 
| Belegschaftsgröße {f} | employment size of a company | 
Berufsverbot {n}     jdm. Berufsverbot erteilen | employment ban     to ban sb. from a profession | 
| Beschäftigungsanreize {pl} | employment incentives; employment stimuli | 
Beschäftigungsart {f}     Beschäftigungsarten {pl} | mode of employment     modes of employment | 
| Beschäftigungsaussichten {pl}; Berufsaussichten {pl} | employment outlook; employment prospects; job opportunities; job prospects | 
| Beschäftigungsdauer {f}; Dauer der Beschäftigung | duration of employment | 
Beschäftigungseffekt {m}     Beschäftigungseffekte {pl} | effect on employment; employment effect     effect on employments; employment effects | 
| Beschäftigungsengpass {m} | employment bottleneck | 
Beschäftigungsentwicklung {f}; Beschäftigungstendenz {f}     Beschäftigungsentwicklungen {pl}; Beschäftigungstendenzen {pl} | employment trend     employment trends | 
| Beschäftigungsgrad {m} | activity level; level of employment | 
| Beschäftigungsindex {m} | employment index | 
Beschäftigungsmaßnahme {f}     Beschäftigungsmaßnahmen {pl} | employment measure     employment measures | 
| Beschäftigungsmöglichkeiten {pl} | employment opportunities; job opportunities | 
Beschäftigungsnachweis {m}     Beschäftigungsnachweise {pl} | certificate of employment     certificates of employment | 
| Beschäftigungsniveau {n} | level of employment; occupational level | 
Beschäftigungsort {m}     Beschäftigungsorte {pl} | place of employment     places of employment | 
| Beschäftigungsplanung {f} | employment scheduling | 
| Beschäftigungspolitik {f} | employment policy | 
Beschäftigungsstatistik {f}     Beschäftigungsstatistiken {pl} | employment statistics     employment statistics | 
| Beschäftigungstheorie {f} | employment theory | 
| Beschäftigungsumfang {m} | volume of employment | 
| Beschäftigungszeit {f} | period of employment | 
| Betriebszugehörigkeit {f} | employment with a company; period of employment | 
| Dienstrecht {n} [jur.] | public sector employment law | 
Dienstvertrag {m}     Dienstverträge {pl} | contract of employment     contracts of employment | 
Einkünfte {pl}     Einkünfte aus unselbstständiger Arbeit | income     income from employment; income from salaried employment | 
Einstellungstest {m}     Einstellungstests {pl} | employment test     employment tests | 
Ende {n}     Ende der Beschäftigung; Ende des Arbeitsverhältnisses | cessation     cessation of employment | 
| Erwerbstätigkeit {f}; Erwerbsarbeit {f} | gainful employment | 
Geldanlage {f}; Geldveranlagung {f} [Ös.] [fin.]     Geldanlage in Aktien     Geldanlage im Ausland | investment (of money); employment of money     share investment; investment in stock(s)     funds placed abroad; (capital) investiment abroad | 
| Gelegenheitsbeschäftigung {f} | casual work; casual employment; odd job | 
| Jugendarbeit {f} | youth employment | 
| Maschineneinsatz {m} | machine employment | 
Nebenbeschäftigung {f}; nebenberufliche Tätigkeit {f}     Nebenbeschäftigungen {pl}; nebenberufliche Tätigkeiten | second job; sideline; secondary employment     second jobs; sidelines; secondary employments | 
| Radikalenerlass {m} [pol.] | employment ban for political (leftwing) extremists | 
Schweigepflichtklausel {f} [jur.]     Schweigepflichtklauseln {pl}     Schweigepflichtklausel {f} (im Arbeitsvertrag) | confidentiality clause     confidentiality clauses     zipper clause (in an employment contract) [Am.] | 
Stellenanzeige {f}; Stellenausschreibung {f}     Stellenanzeigen {pl}; Stellenausschreibungen {pl} | job advertisement; job ad; employment ad; job announcement [Am.]     job advertisements; job ads; employment ads; job announcements | 
Stellenbewerbung {f}     Stellenbewerbungen {pl} | application for a job; job application; application for an employment     applications for a job; job applications; applications for an employment | 
Stellennachweis {m}     Stellennachweise {pl} | employment agency     employment agencies | 
| Vollbeschäftigung {f} | full employment | 
| Vollzeitbeschäftigung {f} | full-time employment | 
Wiedereingliederung {f}     berufliche Wiedereingliederung | reintegration     occupational rehabilitation; vocational integration; integration into employment | 
| Wiedereinsetzung {f} | re-employment | 
| Zeitarbeit {f} | temporary work; temp work; temporary employment; work as a temp | 
Zeitarbeitsfirma {f}     Zeitarbeitsfirmen {pl} | temporary employment company     temporary employment companies | 
| Agentur {f} für Zeitarbeit | temporary employment agency | 
dienstrechtlich {adj} [jur.]     dienstrechtliche Streitsachen | civil service ...; public service ....; under public sector employment law     civil service disputes | 
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj}     eine durchgehende Linie     durchgehende Öffnungszeiten     eine anhaltende Dürre     eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung     ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.]     Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f}     Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.     Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. | continuous     a continuous line     continuous opening hours     a continuous drought     a continuous road/rail link     continuous employment     continuous assessment [Br.]     The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.     The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. | 
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen)     knüpfend     geknüpft     ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird     Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.     Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes / aufrechtes [Ös.] Beschäftigungsverhältnis gebunden.     Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.     Einige Sparformen sind indexgebunden. | to link sth. to sth. (make it depend on sth.)     linking     linked     an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance     The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.     The tax relief is linked to employment status.     The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.     Some savings schemes are index-linked. | 
öffentlich-rechtlich {adj} [jur.]     öffentlich-rechtliche Anstalt; Anstalt öffentlichen Rechts     die öffentlich-rechtlichen Sender; die Öffentlich-Rechtlichen     öffentlich-rechtlicher Vertrag     öffentlich-rechtliche Streitigkeiten     öffentlich-rechtliches Dienstverhältnis     in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen | under public law     public-law body     public service broadcasting institutions; public-law broadcasters     contract under public law     public law disputes; disputes involving public law     public-law employment relationship     to have civil service status; to be subject of an employment contract under public law | 
öffentlicher Sektor; öffentliche Hand {f}     Beschäftigte {m,f} im öffentlichen Dienst     Beschäftigung im öffentlichen Dienst | public sector     public sector employee     public sector employment | 
suchen {vt} (nach)     suchend     gesucht     er/sie sucht     ich/er/sie suchte     er/sie hat/hatte gesucht     nicht gesucht     Arbeit suchen; Beschäftigung suchen | to search (for); to look for     searching; looking for     searched; looked for     he/she searches     I/he/she searched     he/she has/had searched     unsearched     to look for a job; to look for employment; to look for work | 
etw. suchen; sich nach etw. umsehen     suchend; sich umsehend     gesucht; sich umgesehen     er/sie sucht; er/sie sieht sich um     ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um     er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen     Beschäftigung suchen; Arbeit suchen     Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.     Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.     Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.     Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.     Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet. | to seek sth. {sought; sought}     seeking     sought     he/she seeks     I/he/she sought     he/she has/had sought     to seek employment     The reasons are not far to seek.     Highly qualified secretary seeks employment.     Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.     Drivers are advised to seek alternative routes.     We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. | 
unbefristet {adj}     unbefristeter Arbeitsvertrag     Dieser Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. | open-ended; unlimited period of time     open-ended employment contract     This Contract is of unlimited duration. | 
| (als etw.) unterkommen {vi} (eine Anstellung bekommen) | to find employment; to find a job (as sth.) | 
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}     zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend     zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen     er/sie zieht zurück     ich/er/sie zog zurück     er/sie hat/hatte zurückgezogen     ich/er/sie zöge zurück     etw. vom Markt nehmen     seine Kandidatur zurückziehen     sein Versprechen zurücknehmen     etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen     Banknoten einziehen     Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen     Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.     Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.     Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)     withdrawing     withdrawn     he/she withdraws     I/he/she withdrew     he/she has/had withdrawn     I/he/she would withdraw     to withdraw sth. from the market     to withdraw one's candidature     to withdraw one's promise     to withdraw sth. from service     to withdraw banknotes from circulation     to withdraw coins from circulation     I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.     Permission for the march was withdrawn at the last minute     Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | 
| Festeinstellung {f} | official offer of employment |