Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 299 User online

 2 in /
 297 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'engage'Translate 'engage'
DeutschEnglish
20 Ergebnisse20 results
bekämpfen; unter Feuer nehmen; (Truppen) einsetzen [mil.] {vt}
   bekämpfend; unter Feuer nehmend; einsetzend
   bekämpft; unter Feuer genommen; eingesetzt
   ein (militärisches) Ziel bekämpfen
   feindliche Truppen unter Feuer nehmen
to engage
   engaging
   engaged
   to engage a target
   to engage hostile forces
einrücken; kuppeln {vt} [techn.]
   einrückend; kuppelnd
   eingerückt; gekuppelt
to engage
   engaging
   engaged
einstellen; anstellen {vt}
   einstellend; anstellend
   eingestellt; angestellt
   stellt ein; stellt an
   stellte ein; stellte an
to engage
   engaging
   engaged
   engages
   engaged
engagieren {vt} (Künstler)
   engagierend
   engagiert
to engage
   engaging
   engaged
ineinander greifen {vi} [techn.]
   ineinander greifend
   ineinander gegriffen
to engage
   engaging
   engaged
verpflichten; belegen; mieten; beauftragen {vt}
   verpflichtend; belegend; mietend; beauftragend
   verpflichtet; angestellt; belegt; gemietet; beauftragt
   verpflichtet; belegt; mietet; beauftragt
   verpflichtete; belegte; mietete; beauftragte
   jdn. mit etw. beauftragen
to engage
   engaging
   engaged
   engages
   engaged
   to engage sb. to do sth.
Betriebsschalter {m}
   Betriebsschalter {pl}
engage switch
   engage switches
Eiertanz {m} [übtr.]
   einen richtigen Eiertanz aufführen
intricate manoeuvring
   to engage in a really intricate manoeuvring
Gang {m}
   erster Gang
   in den dritten Gang schalten
   einen Gang einlegen
   einen Gang hochschalten
   den Gang herausnehmen
   Fünfgang ...
gear; speed
   first gear; bottom gear [Br.]
   to change (shift [Am.]) into third gear
   to engage a gear
   to shift up a gear
   to put the car in neutral
   5-speed
Gewissensprüfung {f}; Gewissenskampf {m}
   ernsthaft in sich gehen
soul-searching
   to engage in serious soul-searching
(legales) Glückspiel {n} (als Kategorie)
   öffentliches Glückspiel betreiben
gaming
   to engage in public gaming activities
Konflikt {m}; Streit {m}; Meinungsverschiedenheit {f}
   Konflikte {pl}; Meinungsverschiedenheiten {pl}
   im Streit liegen (mit)
   im Gegensatz zu
   bewaffneter Konflikt [pol.]
   die gewaltsame Austragung von Konflikten [pol.]
   Konflikte gewaltsam austragen [pol.]
   der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken [pol.]
conflict
   conflicts
   to be in conflict; to conflict (with)
   in conflict with
   armed conflict
   violent conflicts
   to engage in violent conflicts (with each other)
   to prevent conflicts from becoming violent
Projekt {n}; Vorhaben {n}
   Projekte {pl}; Vorhaben {pl}
   integriertes Projekt
   ein Vorhaben in Angriff nehmen
   ein Projekt fördern
   ein Projekt in Auftrag geben
   ein Projekt aufgeben
project; plan
   projects; plans
   integrated project
   to engage in a project
   to promote a project
   to commission a project
   to abandon a project
Rechtsverkehr {m}; Rechtsgeschäfte {pl} [jur.]
   sich am Rechtsverkehr beteiligen; am Rechtsverkehr teilhaben
legal transactions
   to engage/become involved in legal transactions
Wirtschafts- und Berufsfreiheit {f}freedom to engage in business and to choose and practice a profession
sich betätigen {vr}; etw. betreiben {vt}
   sich betätigend; betreibend
   sich betätigt; betrieben
   einer Tätigkeit nachgehen; eine Tätigkeit ausüben
   Forschung betreiben
   Politik machen
   sich politisch betätigen
   sich kriminell betätigen
   Nur 15% der Erwachsenen betreiben regelmäßig Sport.
to engage in sth./in doing sth.
   engaging in
   engaged in
   to engage in an activity
   to engage in research
   to engage in policy-making
   to engage in politics
   to engage in criminal activities
   Only 15% of adults regularly engage in sports (activities).
dingen {vt} [obs.]
   dingend
   gedungen
   er/sie dingt
   ich/er/sie dingte
   er/sie hat/hatte gedungen
to hire; to engage
   hiring; engaging
   hired; engaged
   he/she hires
   I/he/she hired
   he/she has/had hired
sich verpflichten {vr}
   sich verpflichtend
   sich verpflichtet
   sich verpflichten, etw. zu tun
to engage oneself
   engaging oneself
   engaged oneself
   to engage oneself to do sth.
wiederanstellen {vi}
   wiederanstellend
   wiederangestellt
   stellt wieder an
   stellte wieder an
to re-engage
   re-engaging
   re-engaged
   re-engages
   re-engaged
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de