Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 77 User online

 77 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'jdm'Translate 'jdm'
DeutschEnglish
869 Ergebnisse869 results
Abbitte {f}
   jdm. Abbitte leisten; jdm. Abbitte tun
   Abbitte leisten
apology
   to ask sb.'s pardon
   to apologize [eAm.]; to apologise [Br.]
jdm. seine (Bürger)rechte aberkennen [pol.]
   seine Rechte aberkennend
   seine Rechte aberkannt
to disenfranchise sb.; to disfranchise sb.
   disenfranchising; disfranchising
   disenfranchised; disfranchised
Abfuhr {f}; Korb {m} [ugs.]
   bei/von jdm. einen Korb bekommen/kriegen [ugs.]
   jdm. einen Korb geben [ugs.]
rejection
   to be rejected; to get dumped; to get turned down (by sb.)
   to reject sb; to turn sb. down
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m}
   jdm. auf Wiedersehen sagen
goodbye; goodby; farewell
   to say goodbye to
Achtung {f}; Hochachtung {f}; Wertschätzung {f}
   Hochachtung vor jdm. haben; jdn. sehr schätzen
   Hochachtung vor etw. haben
regard; high regard
   to hold so. in high regard
   to hold sth. in high regard
Affäre {f}; Liaison {f}; Verhältnis {n}; Liebschaft {f}
   eine Affäre mit jdm. haben
affair
   to have an involvement with sb.; to have a fling with sb.
Alarmglocke {f}
   Alarmglocken {pl}
   bei jdm. geht die Alarmglocke [übtr.]
alarm bell
   alarm bells
   sb. sees the warning signs
Anblick {m}; Ansicht {f}; Sicht {f}; Blick {m}; Aussicht {f}; Ausblick {m}
   Anblicke {pl}; Ansichten {pl}; Sichten {pl}; Blicke {pl}; Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}
   isometrische Ansicht
   ein verdrehtes Bild von etw.
   jdm. die Sicht mit etw. verdecken
view
   views
   isometric view
   a distorted view of sth.
   to block sb.'s view with sth.
Angst {f}; Sorge {f}; Besorgnis {f}; Beklemmung {f} (wegen)
   Ängste {pl}; Sorgen {pl}; Beklemmungen {pl}
   jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen
anxiety (about)
   anxieties
   to cause sb. anxiety
Anklang {m} (Zustimmung)
   bei jdm. Aklnag finden
approval
   to meet with the approval of sb.
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche {pl}
   Annäherungsversuche machen
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
   einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
advance
   advances
   to make obvious advances
   to make approaches to sb.
   to make a pass at sb.
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
overtures
   to make overtures to so.
Anspruch {m}; Recht {n}
   Ansprüche {pl}
   verjährter Anspruch
   abhängiger Anspruch
   obligatorischer Anspruch [jur.]
   unabhängiger Anspruch
   Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
   Anspruch anerkennen
   Ansprüche anmelden
   Anspruch aufgeben
   Anspruch erheben auf
   jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.]
   jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
   claims
   outlawed claim
   dependent claim
   claim arising from contract
   independent claim
   to assert a claim
   to admit a claim
   to stake out a claim
   to abandon a claim
   to lay claim to; to claim to
   to take legal action against sb. (for sth.)
   to bring claims against sb. (for sth.)
Anstoß {m}; Auftrieb {m}
   Anstöße {pl}; Auftriebe {pl}
   jdm. Auftrieb geben; jdn. motivieren
impetus
   impetuses
   to give sb. a strong impetus
Anteilnahme {f}; Beileid {n}
   mit aufrichtigem Beileid
   jdm. sein Beileid bezeigen; jdm. kondolieren
   Vielen Dank für Ihre Anteilnahme.
sympathy
   in deepest sympathy
   to offer one's sympathies to sb.
   Many thanks for your sympathy you have shown us.
Appetit {m} (auf)
   Appetit auf etw. haben
   jdm. Appetit machen
   jdm. den Appetit auf etw. verderben
appetite (for)
   to have an appetite for sth.
   to give sb. an appetite
   to spoil sb.'s appetite for sth.
Aprilscherz {m}
   Aprilscherze {pl}
   jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
   Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
   Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
   April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
   to April fool sb.
   Did you get April fooled by anyone today?
   You have been April fooled!
Arsch {m} [ugs.]
   jdm. in den Arsch kriechen [ugs.]
   sich den Arsch aufreißen [ugs.]
   am Arsch der Welt [ugs.]
   (total) im Arsch [ugs.]
   (total) im Arsch [ugs.]
arse [Br.]; ass [Am.] [coll.]
   to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass [coll.]
   to work one's balls off [coll.]
   at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]
   (all) messed up [coll.]
   (all) fucked up [slang]
jdm. den Atem verschlagen
   Mir verschlug es die Sprache.
to stagger sb.
   I was staggered.
Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.]
   sich eine Verschnaufpause gönnen
   jdm. eine Atempause gönnen
   Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause!
breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.]
   to take a breathing space
   to give sb. a breather
   Finally, I can breathe again!
Aufmerksamkeit {f}
   Aufmerksamkeiten {pl}
   Aufmerksamkeit erregen
   jdm. Aufmerksamkeit zukommen lassen
attention
   attentions
   to arrest attention
   to devote attention to sb.
Aufschluss {m}; Aufklärung {f}
   jdm. Aufschluss über etw. geben
   Aufschluss geben (über)
information
   to give sb. information about sth.
   to be informative (of)
jdm. neuen Aufschwung gebento give sb. a new lease on life
Aufstieg {m} (im Beruf)
   jdm. den Aufstieg verbauen
promotion; advancement
   to wreck someone's chances (in life)
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Auftrag {m}
   jdm. einen Auftrag geben
brief
   to brief so.
jdm. seine Aufwartung machento make a courtesy call on sb.; to pay sb. a courtesy visit
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Augenhöhe {f}
   in Augenhöhe
   auf gleicher Augenhöhe (mit jdm.) [übtr.]
eye-level
   at eye-level
   on an equal footing (with sb.)
Auskunftspflicht {f} (gegenüber jdm.) [jur.]
   Auskunftspflicht des Vormunds gegenüber dem Vormundschaftsgericht
obligation/duty to provide information (to sb.)
   obligation of the guardian to inform the guardianship court
Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres; Optik {f}
   gepflegtes Äußeres
   das Äußere einer Person
   geschniegeltes Aussehen
   jdm. ein neues Aussehen verpassen
   Aluminiumoptik {f}
appearance
   well-groomed appearance
   (outside) appearance
   slickness (of appearance)
   to give sb. a complete makeover
   appearance of aluminum
jdm. etw. in Aussicht stellen
   in Aussicht stellend
   in Aussicht gestellt
   Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
to promise so. sth.
   promising
   promised
   He gave us to understand that he would help us.
Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst
   jdm. einen Bärendienst erweisen
disservice
   to do so. an unintentional disservice
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f}
   Bälle {pl}
   bei jdm. am Ball bleiben [übtr.]
   Du bist jetzt am Ball. [übtr.]
ball
   balls
   to keep in with sb.
   The ball is in your court. [fig.]
Ball {m} [sport]
   Bälle {pl}
   am Ball bleiben
   am Ball sein
   immer am Ball sein
   jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben
   den Ball laufen lassen
   den Ball vertändeln
   den Ball wegklatschen (Torhüter)
   den Ball im Tor versenken
   Spiel ohne Ball
   Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler.
ball
   balls
   to keep the ball
   to have the ball
   to be on the ball
   to pass the ball to sb.
   to keep the ball moving
   to give the ball away
   to swat the ball away
   to finish the ball into the net
   movement off-the-ball
   He passed the ball on to his teammate
gemeinsame Basis {f}
   eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
common ground
   to find common ground (with sb.)
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n}
   nicht der Beachtung wert
   Zur Beachtung:
   Aufsehen vermeiden
   Beachtung verdienen
   von jdm./etw. Notiz nehmen
notice
   beneath notice
   Please note:
   to avoid notice
   to deserve some notice
   to take notice of sb./sth.
Behandlung {f}; Verfahren {n}
   Behandlungen {pl}
   schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f}
   von jdm. grob behandelt werden
   Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden.
treatment
   treatments
   ill-treatment
   to get a rough treatment from sb.
   Some offenders are beyond treatment and need locking up.
Beichte {f} [relig.]
   zur Beichte gehen; beichten gehen
   die Beichte ablegen bei jdm.
   jdm. die Beichte abnehmen
confession
   to go to confession
   to make one's confession to sb.
   to confess sb.; to hear sb.'s confession
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Beitrittsverhandlungen {pl}; Beitrittsgespräche {pl} [pol.]
   mit jdm. Beitrittsverhandlungen aufnehmen
accession negotiations; accession talks
   to launch accession negotiations with sb.
Bekannte {m,f}; Bekannter
   ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein
   (mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben
acquaintance
   to be a passing acquaintance (of sb.)
   to have a passing acquaintance (with sb./sth.)
Bekanntheitsgrad {m} einer Person
   seinen Bekanntheitsgrad steigern (bei jdm.)
extent of sb.'s fame
   to raise one's profile (with sb.)
Belästigung {f}; das Lästige
   Belästigungen {pl}
   ziemlich lästig
   jdm. lästig fallen
annoyance; nuisance
   annoyances
   somewhat of a nuisance
   to be a nuisance to sb.
Belastung {f} (für jdm.), Inanspruchnahme (von jdm.) [übtr.]
   für jdn. eine Belastung sein/darstellen
strain (on sb.) [fig.]
   to put/place a strain on sb.
Berührung {f}
   mit jdm./etw. in Berührung kommen
   körperliche Berührung
contact
   to come into contact with sb./sth.
   physical contact; bodily contact
Berufsverbot {n}
   jdm. Berufsverbot erteilen
employment ban
   to ban sb. from a profession
jdm. Beruhigungsmittel verabreichen
   jdm. Beruhigungsmittel verabreichend
   jdm. Beruhigungsmittel verabreicht
to drug sb.
   drugging sb.
   drugged sb.
Beschäftigung {f}
   bei jdm. beschäftigt sein
employ
   to be in the employ of sb.; to be in sb.'s employ
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen
   über etw. Bescheid wissen
   jdm. auf dem Laufenden halten
to clue sb. up [coll.]
   to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth.
   to keep sb. clued up
Besuch {m}
   Besuche {pl}
   einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten
visit
   visits
   to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb.
(kurzer) Besuch (bei jdm.) {m}
   ein kurzer Besuch im Krankenhaus
   jdm. einen Besuch abstatten; jdn. besuchen
call (on sb. / at sb.'s place) [Br.]
   a call at the hospital
   to make / pay a call on sb.
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
zu jdm. eine (enge) Beziehung haben; mit jdm. ein Verhältnis habento be involved with sb.
jdm. einen Blumengruß übermittelnto send sb. flowers
Blutrache {f}; Vendetta {f}; Fehde {f}
   an jdm. Blutrache üben
vendetta
   to carry on a vendetta against sb.
Brieffreundschaft {f}
   eine Brieffreundschaft mit jdm. haben
correspondence with a pen friend
   to be pen friends with sb.
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
jdm. das Bürgerrecht zuerkennen; jdm. das Wahlrecht erteilento enfranchise sb
Charmoffensive {f}
   (bei jdm.) eine Charmoffensive starten
charm offensive
   to launch a charm offensive (on sb.)
jdm. einen Dämpfer gebento take sb. down; to bring sb. down a peg or two
Dankbarkeit {f}; Erkenntlichkeit {f}
   jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken
gratitude
   to express one's gratitude to sb.
mit jdm. unter einer Decke stecken [übtr.]to be in cahoots with sb.
Deckung {f} (Schutz)
   in Deckung gehen
   Volle Deckung!
   aus der Deckung heraus
   jdm. Deckung geben
   jdm. Deckung geben
   in Deckung gehen; Schutz suchen
cover
   to take cover
   Take cover!
   from cover
   to cover sb.
   to give sb. cover
   to run for cover
Denkanstoß {m}
   jdm. einen Denkanstoß geben
cause for thought; food for thought
   to set sb. thinking
Dialog {m}; Zwiegespräch {n}; Wechselrede {f}
   Dialoge {pl}
   mit jdm. in Dialog treten
dialogue; dialog [Am.]
   dialogues; dialogs [Am.]
   to get into a dialogue with sb.
geistigen Diebstahl an jdm. begehento pick sb.'s brains
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Diskussion {f}; Auseinandersetzung {f} (über)
   Diskussionen {pl}
   eine Diskussion führen (mit jdm. über etw.)
   tiefgehende Diskussion {f}
   ausufernde, endlose Diskussion
discussion (about; on)
   discussions
   to hold / have a discussion (with sb. about sth.)
   serious discussion
   (color of the) bikeshed [fig.]
Disposition {f}
   jdm. etw. zur Disposition stellen
disposal
   to place sth. at sb.'s disposal
Dopingmittel {n}; Dopingpräparat {n}
   Dopingmittel {pl}; Dopingpräparate {pl}
   jdm. Dopingmittel verabreichen
drug (for athletes); doping substance; dope
   drugs; doping substances
   to dope sb.
jdm. blauen Dunst vormachento pull the wool over sb.'s eyes
Durchhaltevermögen {n}; Courage {f}; Stehvermögen {n}; Zähigkeit {f}
   in Höchstform sein
   zeigen, was in einem steckt
   beweisen, was in einem steckt
   herausfinden, was in jdm. steckt
   jdn. fordern
mettle
   to be on one's mettle
   to show one's mettle
   to prove one's mettle
   to test sb's mettle: to be a test of sb's mettle
   to put sb. on his mettle
jdm. Ehre machento be a tribute to sb.
jdm. die Ehre erweisen (zu)to do sb. the compliment (of)
jdm. die letzte Ehre erweisento pay one's last respects to sb.
Ehrfurcht {f}; Scheu {f} (vor)
   Ehrfurcht vor jdm. haben; jdn. fürchten
   in Ehrfurcht erstarren; in Ehrfurcht erschauern
   mit Furcht erfüllen
   bewundernd
awe (of)
   to be in awe of sb.; to stand in awe of sb.
   to be awestruck
   to strike with awe
   in awe
Eid {m}; Schwur {m}
   Eide {pl}; Schwüre {pl}
   der hippokratische Eid
   unter Eid
   Aussage unter Eid
   jdm. den Eid abnehmen
   jdm. einen Eid abnehmen
   einen Eid schwören (auf)
   jdn. einen Eid zuschieben
   unter Eid aussagen
   unter Eid stehen
   seinen Schwur brechen
   Eid auf die Bibel
oath
   oaths
   hippocratic oath
   under oath
   sworn evidence
   to put sb. upon his oath
   to administer an oath to sb.
   to swear an oath; to take an oath (on; to)
   to tender an oath to sb.
   to depose
   to be under oath
   to break one's oath
   gospel oath
Einbeziehung {f}; Einbeziehen {n}; Einbezug {m} [Schw.]
   unter Einbeziehung aller Faktoren
   unter Beteiligung / Einbeziehung von jdm.
inclusion; involvement
   taking all factors into account
   involving sb.
im Einklang sein
   mit etw. im Einklang sein
   mit etw. nicht im Einklang sein
   mit jdm. auf einer Wellenlänge liegen
to be in tune
   to be in tune with sth.
   to be out of tune with sth.
   to be in tune with sb.
Einlauf {m}; Klistier {n}; Klysma {n} [med.]
   Einläufe {pl}
   jdm. einen Einlauf machen
enema
   enemas
   to give sb. an enema
Einreise {f} (in; nach)
   bei der Einreise
   jdm. die Einreise verweigern
entry (into)
   on arrival; when entering
   to refuse sb. entry (admission)
Empfang {m}
   jdm. einen herzlichen Empfang bereiten
   einen Empfang geben; einen Empfang veranstalten
reception
   to give sb. a warm reception
   to give a reception; to hold a reception
Erbarmen {n}
   mit jdm. Erbarmen haben
   kein Erbarmen kennen
pity
   to feel pity for sth.
   to know no pity
bei jdm. Erkundigungen {pl} einziehen (über jdn./etw.)to make enquiries [Br.]/inquiries [Am.] with/at sb. (about sb./sth.)
Ermessen {n}; Gutdünken {n}
   in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
   in jemandes Ermessen stehen
   nach meinem Ermessen
   nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
   jdm. anheimstellen
   Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
   at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
   to be at sb.'s discretion
   in my estimation
   at one's own discretion
   to leave to sb.'s discretion
   That's within your discretion.
Fangschaltung {f} [telco.]
   Fangschaltungen {pl}
   bei jdm. eine Fangschaltung installieren
tracing device; interception cicuit
   tracing devices; interception cicuits
   to install a trap and trace device on sb.'s phone/line
Fehde {f}
   (mit jdm.) in Fehde liegen
feud
   to be in a feud (with so.); to be at feud
von jdm. ein Feindbild aufbauento make a bogeyman out of sb.
jdm. dicht auf den Fersen sein [übtr.]to close in
Fessel {f}
   jdm. Fesseln anlegen
chain
   to put sb. in chains
jdm. in Fleisch und Blut übergehento become second nature to sb.
Floh {m} [zool.]
   Flöhe {pl}
   jdm. einen Floh ins Ohr setzen [übtr.]
flea
   fleas
   to put so. a flea in his/her ear; to put an idea into someone's head; to put a bee in the bonnet [fig.]
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
Freundschaft {f} (zu jdm.)
   Freundschaften {pl}
   die enge Freundschaft zwischen den Kindern
   Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.
   Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
friendship (with sb.)
   friendships
   the close friendship between the children
   Paul soon struck up a friendship with the son of the family.
   I formed several lasting friendships while I was at university.
Frist {f}
   innerhalb der vorgeschriebenen Frist
   innerhalb der vorgesehenen Frist
   jdm. eine Frist setzen / ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)
time limit; deadline
   within the time limit prescribed
   within the prescribed time limit
   to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.)
Führerschein {m}
   Führerscheine {pl}
   seinen Führerschein machen
   jdm. bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen
driver's license [Am.]; driving licence [Br.]; driving permit
   driver's licenses; driving licences; driving permits
   to take (do) one's driving test
   to take away sb.'s driving/driver's [Am.] licence during a check
Fürbitte {f} (für jdn.)
   Fürbitten {pl}
   bei jdm. für jdn. Fürbitte einlegen
intercession (for sb.)
   intercessions
   to intercede with sb. for sb.
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
seine Gangart verschärfen; eine härtere Gangart einschlagen (bei etw./gegenüber jdm.)to toughen one's stance (in sth./towards sb.)
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de