Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 69 User online

 2 in /abmahnung/
 66 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gain'Translate 'gain'
DeutschEnglish
41 Ergebnisse41 results
Gewinn {m}; Zunahme {f}; Zugewinn {m}; Verstärkung {f}
   Zunahme des Einflusses; Zugewinn an Einfluss
   Gewinn an Erfahrung; Zugewinn an Erfahrung
gain
   gain in influence
   gain in experience
Verstärkung {f}gain
Amplitudenreserve {f}gain margin
Analogverstärkung {f}analog gain
Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f}
   die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen)
   eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen
   Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung
visibility; public image; public perception
   to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible)
   to gain high visibility
   (high) visibility activities
Boden {m}; Erdboden {m}; Land {n}
   Böden {pl}; Erdböden {pl}
   anstehender Boden; gewachsener Boden
   angeschwemmter Boden; angeschwemmtes Land
   bestelltes Land
   verwehtes Land
   über der Erde; über Tage
   unter der Erde; unter Tage
   an Boden gewinnen
   auf festem Boden
ground; earth
   grounds
   natural ground; "the natural"
   alluvium; alluvion
   tilth
   blow land
   above ground; overground; on the surface; topside
   below ground
   to gain ground
   on firm ground
Einblick {m} (in)
   Einblicke {pl}
   einen Einblick in etw. geben
   Einblick in etw. bekommen
insight (into)
   insights
   to give an insight into sth.
   to gain an insight into sth.
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f}
   Erfahrungen {pl}
   praktische Erfahrung {f}; Übung {f}
   praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f}
   eine Erfahrung machen
   Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
   eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
   langjährige Erfahrungen mit/in
   nach unserer Erfahrung
   besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
   aus Erfahrung
   nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
   Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
   Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
   experiences
   practical knowledge
   operational experience
   to have an experience
   to gain experience
   some twenty years of experience
   many years of experience with/in; a long experience with/in
   as far as our experience goes
   special experience
   by experience
   in my experience
   My statements are based on experience.
   He has a lot of experience of dealing with the media.
guter Fang [ugs.]lucky gain; scoop
Führung {f}; Anführung {f}
   unter der Führung (von)
   die Führung übernehmen
   in Führung gehen
leadership; lead
   under the leadership (of)
   to get in the lead
   to gain the lead
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gesamtgewinn {m}overall profit; total gain
Gewichtszunahme {f}
   Gewichtszunahmen {pl}
gain in weight
   gains in weight
Herrschaft {f}; Macht {f}; Gewalt {f} (über)
   die Herrschaft gewinnen über
   über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren
control (over; of)
   to gain control over; to get control of
   to lose control of/over sth.
Höhe {f} /H./; Gipfel {m}; Höhepunkt {m}
   Höhen {pl}
   Höhe über Boden
   an Höhe gewinnen
   in die Höhe werfen
   auf der Höhe sein; fit sein; sich fit fühlen
   nicht ganz auf der Höhe
height /h; ht/
   heights
   height above ground
   to gain height
   to throw up
   to feel fit; to be fighting fit
   not up to snuff
Lautstärkeregelung {f}; Lautstärkeregler {m}volume control; gain control
von etw. Nutzen habento gain by sth.; to profit by sth.
Oberhand {f}
   die Oberhand gewinnen
upper hand
   to gain the upper hand
Prestige {n}
   an Prestige gewinnen
   an Prestige verlieren
   sein Prestige wahren
prestige
   to gain prestige
   to lose face
   to save one's face
Prestigegewinn {m}gain in prestige
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f}
   Rechte {pl}; Anrechte {pl}
   Rechte und Pflichten
   gleiche Rechte, gleiche Pflichten
   obligatorisches Recht [jur.]
   sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
   absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
   ausschließliches Recht
   von Rechts wegen; kraft Gesetzes
   im Recht sein
   das Recht haben zu
   zu seinem Recht kommen
   zu seinem Recht kommen
   Recht behalten; recht behalten [alt]
   Recht geltend machen
   von einem Recht zurücktreten
   mit Fug und Recht
   ein Recht aufgeben
   etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]
   etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]
right
   rights
   rights and responsibilities
   equal rights, equal responsibilities
   right in personam (effective only against a certain person)
   vested right
   absolute right
   exclusive right
   as of right
   to be in the right
   to have the right to; to be entitled to
   to gain redress
   to come into one's own
   to be proved right; to be right; to be proved correct
   to assert a right
   to waive a right
   within one's rights
   to abandon a right
   to submit sth. as evidence
   to exclude sth. from evidence
Reingewinn {m} [econ.]
   Reingewinne {pl}
   unverteilter Reingewinn
clear profit; clear gain
   clear profits; clear gains
   unappropriated profits; unappropriated earnings
Schwundregelung {f}automatic gain control
Schwung {m}; Wucht {f}; Eigendynamik {f} [übtr.]
   in Fahrt kommen; in Schwung kommen
momentum
   to gain momentum
Spannungsfolger {m} [electr.]
   Spannungsfolger {pl}
unity gain buffer
   unity gain buffers
Tonwertzunahme {f}dot gain
Vermögenszuwachs {m} [fin.]capital gain
Verstärkungsfaktor Einsunity gain
Vormachtstellung {f}; Einfluss {m}
   Vormachtstellungen {pl}; Einflüsse {pl}
   im Aufstieg begriffen sein
   die Vorherrschaft über jdn. gewinnen
ascendancy; ascendency
   ascendancies; ascendencies
   to be in the ascendant; to be in the ascendent
   to gain ascendancy over sb.
Wandlungsgewinn {m}conversion gain
Zeitgewinn {m}gain of time
Ziel {n}; Zielsetzung {f}; Zielvorstellung {f} [übtr.]
   gemeinsame Ziele
   ein Ziel erreichen
objective (goal)
   common objectives
   to achieve/attain/gain/meet an objective
Zutritt {m}; Eintritt {m}
   Zutritt erhalten
admission
   to gain admission
berühmt {adj} (wegen)
   berühmter
   am berühmtesten
   berühmt werden
famous (for)
   more famous
   most famous
   to gain fame
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
etw. gewinnen; erlangen; erringen; lukrieren [Ös.] {vt}
   gewinnend; erlangend; erringend; lukrierend
   gewonnen; erlangt; errungen; lukriert
   gewinnt; erlangt; erringt; lukriert
   gewann; erlangte; errang; lukrierte
   Zeit gewinnen
to gain sth.
   gaining
   gained
   gains
   gained
   to gain time
in etw. hineinwachsen (vertraut werden) [übtr.]to get used to sth.; to gain experience
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.]
   greifbarer Kundennutzen
   Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
   Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse.
   Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
   Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible [fig.]
   tangible customer benefit
   We have no tangible evidence/proof of his guilt.
   I need tangible results.
   to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc.
   Thus, the children gain a tangible experience of the past.
sich verbreiten; um sich greifen; Verbreitung findento gain currency
zunehmen; schwerer werden {vi}
   zunehmend; schwerer werdend
   zugenommen; schwerer geworden
   drei Pfund zunehmen
   Speck ansetzen [ugs.]
to put on; to gain weight; to put on weight
   putting on; gaining weight; putting in weight
   put on; gained weight; put on weight
   to put on three pounds
   to put it on [coll.]
einstreichen {v}
   einstreichen {v}
   einstreichen {v}
to brush; to smear
   to fish for; to pocket; to gain
   (a part of article or play) to delete; to leave out; to cut out
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de