Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 17 User online

 17 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Tage'Translate 'Tage'
DeutschEnglish
45 Ergebnisse45 results
Abbau {m} (von Bodenschätzen) [geol.] [min.]
   Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit
   Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte
   Abbau in regelmäßigen Abständen
   Abbau mit Bergversatz
   Abbau mit Druckwasser
   Abbau mit Schappe
   Abbau mit Versatz
   Abbau unter Tage
   stufenweiser Abbau
   völliger Abbau
   vollständiger Abbau
   vom Ausstrich ansetzender Abbau
exploitation; carrying; extracting; extraction; cutting; winning
   full-seam extraction
   level free workings
   open stope with pillar
   mining with filling
   hydraulic mining
   auger mining
   stowing exploitation
   underground stoping
   benching work(ing)
   exhaustion
   complete extraction
   patching
Bergbau {m}; Bergbauindustrie {f}
   Bergbau über Tage
   Bergbau unter Tage
   (in einem Gebiet) Bergbau betreiben
   Bergbau und Forsteinsatz
mining; mining industry
   opencast mining; open-pit mining; open-cut mining
   underground mining; deep mining
   to mine (an area)
   mining and logging
Boden {m}; Erdboden {m}; Land {n}
   Böden {pl}; Erdböden {pl}
   anstehender Boden; gewachsener Boden
   angeschwemmter Boden; angeschwemmtes Land
   bestelltes Land
   verwehtes Land
   über der Erde; über Tage
   unter der Erde; unter Tage
   an Boden gewinnen
   auf festem Boden
ground; earth
   grounds
   natural ground; "the natural"
   alluvium; alluvion
   tilth
   blow land
   above ground; overground; on the surface; topside
   below ground
   to gain ground
   on firm ground
Bußtag {m}
   Bußtage {pl}
day of penance
   days of penance
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.)
   Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber.
   Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte.
hotspot; hot spot (for sth.)
   For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.
   When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices.
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von)
   Ende Januar
   letztes Ende
   am Ende seiner Kraft
   am Ende der Geschichte
   am oberen Ende
   am Ende seiner Künste sein
   ein Ende machen
   am Ende sein
   einer Sache ein Ende machen
   das Ende vom Lied
   mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
   mit den Enden aneinander
   gegen Ende seiner Tage
   Alles hat ein Ende.
end (of)
   end of January
   fag end
   at the end of one's tether
   at the end of the story
   at the head
   to be at one's wits end
   to put an end to
   to be running on empty
   to put a stop to sth.
   the end of the story
   endwise; endways
   end to end; endwise
   in his declining days
   All comes to an end.
Ereignis {n}; Geschehnis {n}
   Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}
   bedeutendes Ereignis
   freudiges Ereignis
   gesellschaftliches Ereignis
   zufälliges Ereignis
   die bisherigen Ereignisse
   die Geschehnisse der letzten Tage
   die Geschehnisse der letzten Tage
event
   events
   major event; important event
   happy event
   social event
   fortuitous event
   events so far
   the events of the past few days
   what has been happening in the past few days
Gesicht {n}
   Gesichter {pl}
   im Gesicht
   sein wahres Gesicht zeigen
   Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
   das Gesicht verziehen
   mitten ins Gesicht
   das Gesicht wahren
   über das ganze Gesicht lächeln
   ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]
   ein Schlag ins Gesicht [übtr.]
face
   faces
   facial
   to show one's true colours (colors)
   to make faces
   to make a grimace
   fair in the face
   to save one's face; to save face
   to smile from ear to ear
   a face as long as a fiddle [fig.]
   a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]
Kirche Jesu Christi der Heiligen der letzten TageMormon Church (Church of Jesus Christ of Latter-day Saints)
Menstruation {f}; Menorrhö {f}; Menorrhöe {f} [med.]
   Regel {f}; Periode {f}; Tage {f} [ugs.]
   seine Regel bekommen; seine Tage bekommen
   seine Regel haben; seine Tage haben
menstruation; menorrhea [Am.]; menorrhoea [Br.]; menses [coll.]
   period [coll.]
   to get one's period
   to have one's period
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f}
   Respekttage [fin.]
   jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun)
   Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
grace; grace period; period of grace [Am.]
   days of grace
   to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)
   I got a few days' grace to finish my essay.
Rabatt {m}; Skonto {m} [fin.]
   30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto
allowance; cash discount
   10 days 3%, 30 days net
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Vormilch {f}; Kolostrum {n}; Kolostralmilch {f}; Biestmilch {f}; Beestmilch {f}; Erstmilch {f} wenige Tage nach Geburtcolostrum; beestings; first milk
Zahlungsverzug {m}
   Der Kunde ist 20 Tage in Zahlungsverzug.
default of payment; delay in payment
   The client is 20 days delinquent.
acht {num}
   vor acht Tagen
   alle acht Tage
eight
   a week ago
   every week
ausgraben; zu Tage fördern {vt}
   ausgrabend
   ausgegraben
   er/sie gräbt aus
   ich/er/sie grub aus
to unearth
   unearthing
   unearthed
   he/she unearthes
   I/he/she unearthed
ans Licht bringen; zu Tage fördern; ans Licht befördern [übtr.]to bring to light
danach; anschließend {adv}
   kurz danach; kurz darauf
   lange danach
   eine Stunde danach
   drei Tage danach; drei Tage später
   noch tagelang danach
   Danach sind wir ins Kino gegangen.
after it; after that; then; afterwards
   shortly after
   long after
   an hour later
   three days after
   for days afterwards
   Afterwards we went to the movies.
einige; ein paar
   einige Tage
   alle paar Tage
a couple of [coll.]
   a couple of days
   every couple of days
ersatzweise {adv}
   Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt.
as a replacement; as an alternative
   He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment.
erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten {vi}
   erscheinend; sichtbar werdend; zu Tage tretend
   erschienen; sichtbar geworden; zu Tage getreten
to manifest
   manifesting
   manifested
folgend; weiter; darauf folgend; darauffolgend [alt] {adj}
   am folgenden Tage
   Sie sagte Folgendes.
   er schreibt Folgendes
   Der Brief hat folgenden Wortlaut.
   Ich muss Folgendes vorausschicken.
   Es handelt sich um Folgendes ...
following
   the following day
   She said the following.
   he writes as follows
   The letter reads as follows.
   I must start by saying the following.
   The matter is this ...
ganz; vollständig {adj}
   ganz England
   die ganze Familie
   den ganzen Tag
   ihr ganzes Leben
   die ganze Zeit
   ganze zwölf Tage
   ganz plötzlich; auf einmal
   ganz plötzlich; völlig überraschend
   Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
all
   all England
   all the family
   all the day
   all her life
   all the time; all along
   all of twelve days
   all at once
   all of a sudden
   It took all of three days for the book to sell out.
gestrig {adj}
   am gestrigen Tage
   unser gestriges Gespräch
   mein gestriges Schreiben
   am gestrigen Abend
yesterday's
   yesterday
   our conversation yesterday
   my letter of yesterday
   last night; yesterday evening
kürzer werden (Tage)
   kürzer werdend
   kürzer geworden
to close in
   closing in
   closed in
lassen; zurücklassen {vt}
   lassend; zurücklassend
   gelassen; zurückgelassen
   offen lassen
   jdn. im Ungewissen lassen
   jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
   Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
   Lässt du das Auto hier stehen?
   Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
   Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
   Wir lassen alles beim Alten.
   Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   to leave open
   not to let sb. know; to keep sb. guessing
   to leave sb./sth. unattended
   I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
   Are you leaving the car here?
   Now she is leaving me in the lurch / rain.
   I have left my keys at the office.
   We'll leave everything as it is.
   I'm leaving the city behind.
sage und schreibe [ugs.]
   Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
   Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben.
believe it or not
   It sold for a whopping 3 millions.
   I spent a whopping 3 days on fixing this problem.
täglich; am Tage vorkommend; diurnus [med.]diurnal
verstehen; begreifen {vt}
   verstehend; begreifend
   verstanden; begriffen
   er/sie versteht; er/sie begreift
   ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff
   er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen
   ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe
   Ich habe verstanden.
   Darunter verstehe ich ...
   Verstehen Sie mich?
   Er war schlecht zu verstehen.
   Verstehen Sie, was ich meine?
   Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
   Versteh mich richtig, ...
   Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]
to understand {understood; understood}
   understanding
   understood
   understands
   I/he/she understood
   he/she has/had understood
   I/he/she would understand
   I understood.; (I) copy that. [coll.]
   I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
   Do you understand me?
   He was hard to understand.
   Do you understand what I mean?
   It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
   Read me right ...
   Acknowledged, out. (radio jargon)
vierzehn Tagefortnight [Br.]; two weeks [Am.]
vor; kurz vor; fast
   fast Mitternacht
   drei Tage vor ...
shy
   shy of midnight
   three days shy of ...
zählen {vt}
   zählend
   gezählt
   Deine Tage sind gezählt.
to number
   numbering
   numbered
   Your days are numbered.
zu Tage treten; zutage [alt] treten
   zu Tage tretend; zutage tretend
   zu Tage getreten; zutage getreten
   tritt zu Tage
   trat zu Tage
to outcrop; to crop out; to come up to the grass
   outcropping
   outcropped
   outcrops
   outcropped
zwei; zwo [ugs.] {num}
   zweieinhalb
   zwei Tage hintereinander
two
   two and a half
   two days running
zweitägig {adj}; alle zwei Tagetwo-day; every other day; bidaily
zweiwöchentlich {adv}; alle zwei Wochen; alle vierzehn Tage (stattfindend/erscheinend)two-weekly; biweekly; every two weeks
Das bringt das Ergebnis zu Tage.That's the pay-off.
Er ist ein paar Tage verreist.He's gone for a few days.
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein.May your days be full of joy.
Seine Tage sind gezählt.His days are numbered.
... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage.... and they lived happily and contentedly until the end of their days.
ausstreichen {vt} [min.]
   zu Tage ausstreichen
to outcrop; to crop out; to basset; to be exposed at the surface; to pinch out
   to come out to the day; to come up to the daylight
Tage nach Sichtday's sight (d/S)
'Glückliche Tage' (von Beckett / Werktitel) [lit.]'Happy Days' (by Beckett / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de