| Übersetze 'zeigen' | Translate 'zeigen' | 
| Deutsch | English | 
| 60  Ergebnisse | 60  results | 
zeigen {vt}     zeigend     gezeigt     er/sie zeigt     ich/er/sie zeigte     er/sie hat/hatte gezeigt     wie gezeigt     Er zeigte sich besorgt darüber, dass dieser Erfahrungsschatz dem Unternehmen verlorengehen könnte. | to show {showed; shown, showed}; to shew [obs.]     showing; shewing     shown; showed; shewn     he/she shows     I/he/she showed     he/she has/had shown; he/she has/had showed     as shown     He expressed his concern at the possibility that this pool of experience could be lost to the company. | 
zeigen {vt} {vi} (auf)     zeigend     gezeigt     zeigt     zeigte     den Weg zeigen | to point (at; to)     pointing     pointed     points     pointed     to point the way | 
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f}     Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl}     bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals     zu diesem Anlass     damals     Anlass geben zu     diese Gelegenheit ergreifen, um ...     Gelegenheit haben zu     sich der Lage gewachsen zeigen | occasion     occasions     on several occasions     on this occasion     on that occasion     to give occasion to     to take this occasion to ...     to have occasion to     to rise to the occasion | 
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}     Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}     im Bilde sein     ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]     .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .     Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | picture     pictures     to be in the picture     to show/present/reveal a varied picture [fig.]     ... then a more varied picture emerges.     A picture is worth a thousand words. | 
Debüt {n}     Debüts {pl}     etw. zum ersten Mal zeigen/vorstellen | debut     debuts     to debut sth. | 
Durchhaltevermögen {n}; Courage {f}; Stehvermögen {n}; Zähigkeit {f}     in Höchstform sein     zeigen, was in einem steckt     beweisen, was in einem steckt     herausfinden, was in jdm. steckt     jdn. fordern | mettle     to be on one's mettle     to show one's mettle     to prove one's mettle     to test sb's mettle: to be a test of sb's mettle     to put sb. on his mettle | 
im Fernsehen übertragen; im Fernsehen zeigen     im Fernsehen übertragend; im Fernsehen zeigend     im Fernsehen gesendet     überträgt im Fernsehen     übertrug im Fernsehen | to televise; to telecast     televising; telecasting     telecasted     televises; telecasts     televised; telecasted | 
Finger {m} [anat.]     Finger {pl}     kleiner Finger     keinen Finger rühren     sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]     mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]     mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen     jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]     lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)     Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] | finger     fingers     pinkie; pinky     to not lift a finger     to make sth. up; to dream sth. up     a little bird told me [fig.]     to point the finger at sb. [fig.]     to twist sb. around one's little finger [fig.]     to have sticky fingers     I can do it with my eyes closed. [fig.] | 
Gesäß {n}; Po {m}; Hintern {m}; Hinterteil {n}; Allerwerteste {m}; Allerwertester [ugs.]     jdm. den Arsch retten [ugs.]     mit schönem Hintern     seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen     jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken | buttocks; buttock; butt; seat; behind; backside; hind end; hindquarters; posterior; bum; buns; derriere; keister; caboose; fanny; tush; tushy [Am.] [coll.]     to save sb.'s keister     callipygian; callipygous     to moon     to moon to sb. | 
Gesicht {n}     Gesichter {pl}     im Gesicht     sein wahres Gesicht zeigen     Gesichter schneiden; Grimassen schneiden     das Gesicht verziehen     mitten ins Gesicht     das Gesicht wahren     über das ganze Gesicht lächeln     ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]     ein Schlag ins Gesicht [übtr.] | face     faces     facial     to show one's true colours (colors)     to make faces     to make a grimace     fair in the face     to save one's face; to save face     to smile from ear to ear     a face as long as a fiddle [fig.]     a slap in the face; a kick in the teeth [fig.] | 
Mitgefühl {n} (mit)     Mitgefühl zeigen | compassion (for)     to show compassion | 
Mut {m}; Tapferkeit {f}     Mut fassen     den Mut verlieren     Mut zeigen     Mut fassen     den Mut belohnen     sich Mut antrinken     angetrunkener Mut | courage     to pluck up courage     to lose courage     to display courage; to show courage     to take courage     to reward the courage     to give oneself Dutch courage     Dutch courage | 
Nachsicht {f}; Nachsichtigkeit {f}; Duldsamkeit {f}; Langmut {m}     Nachsicht üben; sich nachsichtig zeigen | forbearance     to show forbearance | 
Nachsicht zeigen     Nachsicht zeigend     Nachsicht gezeigt     zeigt Nachsicht | to indulge     indulging     indulged     indulges | 
Platzverweis {m}; rote Karte [sport]     Platzverweise {pl}; rote Karten     gelb-rote Karte (Fussball)     einen Platzverweis erhalten     einem Spieler die rote Karte zeigen     vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen) | sending-off; permanent expulsion; red card     sending-offs; permanent expulsions; red cards     second yellow card     to be sent off     to red card a player     to be red carded by the referee (for) | 
Respekt {m}; Achtung {f} (vor)     Respekt haben vor     großen Respekt haben vor     Respekt zeigen (vor)     mit Respekt     bei allem Respekt     Achtung voreinander     sich bei jdm. Respekt verschaffen | respect (for)     to respect     to have great respect for     to show respect (for)     with due respect     with all due respect     respect for each other     to teach sb. to respect one | 
| Respekt zeigen | to tug one's forelock [fig.] | 
Schulter {f}     Schultern {pl}     die Schultern hochziehen     jdm. die kalte Schulter zeigen     breite Schultern haben | shoulder     shoulders     to hunch one's shoulders     to give sb. the cold shoulder     to be broad at the shoulders | 
| sich von seiner besten Seite zeigen {vr} | to be on one's best behavior / behaviour | 
| jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] | to give so. the bird; to flip so. the bird; to give so. the finger | 
Verständnis {n} (für)     unbegreiflich {adj}     wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...     Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. | understanding (of, for)     beyond understanding     my understanding of the matter is that ...     You could be a bit more understanding. | 
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f} [sport]     eine Verwarnung erhalten; eine gelbe Karte erhalten     einem Spieler die gelbe Karte zeigen     vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen)     Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. | booking; yellow card     to be booked; to be yellow carded     to yellow card a player     to be yellow carded by the referee (for)     He got the yellow card for blocking an opponent. | 
Zeitraffer {m}     etw. im Zeitraffer zeigen | time lapse; time lapse camera     to show sth. speeded up | 
| Zustimmung zeigen; Einverständnis zeigen | to show thumbs up | 
jdn. abweisen; jdm. die kalte Schulter zeigen {vt}     abweisend; die kalte Schulter zeigend     abgewiesen; die kalte Schulter gezeigt | to diss so. [slang]     dissing     dissed | 
auftreten {vi}; sich zeigen (Problem)     auftretend     aufgetreten     es tritt auf; es zeigt sich     es trat auf; es zeigte sich     es ist/war aufgetreten; es hat/hatte sich gezeigt | to crop up; to arise (problem)     cropping up; arising     cropped up; arisen     it crops up; it arises     it cropped up; it arose     it has/had cropped up; it has/had arisen | 
aufzeigen; zeigen; demonstrieren {vt}     aufzeigend; zeigend; demonstrierend     aufgezeigt; gezeigt; demonstriert | to show; to demonstrate     showing; demonstrating     shown; demonstrated | 
| sich ausprägen; sich zeigen {vr}; Niederschlag finden (in) | to be reflected (in) | 
| etw. bemustern; eine Probe zeigen von | to sample | 
| sich bereit zeigen, etw. zu tun | to show oneself ready to do sth. | 
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr}     sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend     sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt     sich bestätigen; sich als richtig herausstellen     sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen     da zeigt sich mal wieder, dass ...     sich als etw. erweisen     Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ...     Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. | to prove {proved; proved, proven}     proving     proved; proven     to prove true; to prove to be true     to prove false; to prove to be false     it all goes to prove that ...     to prove to be sth.; to turn out to be sth.     If it proves otherwise ...     Her assertions have proved false. | 
dankbar {adj}     ich bin dir dankbar dafür, dass ...     sich dankbar zeigen | grateful; thankful     I'm grateful to you for ...ing ...     to show one's gratitude | 
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi}     einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seined; Wirkung zeigend; durchschlagend     eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen     es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch     es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch     sich günstig auswirken auf     Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. | to have an effect (on)     having an effect     had an effect     it has an effect     it had an effect     to have a favourable effect on     This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. | 
entblößen; enthüllen; zeigen {vt}     entblößend; enthüllend; zeigend     entblößt; enthüllt; gezeigt | to expose     exposing     exposed | 
erkenntlich {adj}     sich für etw. erkenntlich zeigen |      to show one's appreciation | 
erscheinen; auftauchen; auftreten; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen     erscheinend; auftauchend; auftretend; zum Vorschein kommend; sich zeigend     erschienen; aufgetaucht; aufgetreten; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt     er/sie/es erscheint     ich/er/sie/es erschien     er/sie/es ist/war erschienen     wie sich gleich zeigen wird | to appear     appearing     appeared     he/she/it appears     I/he/she/it appeared     he/she/it has/had appeared     as will presently appear | 
sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr}     sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend     sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt     sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen     es stellte sich heraus, dass ...; er erwies sich, dass ...     Es stellte sich heraus, dass es richtig war. | to turn out     turning out     turned out     to turn out to be good     it turned out to ...     It turned out to be right. | 
gegenwärtig; aktuell; momentan; jetzig; augenblicklich; laufend {adj}     nicht mehr aktuell sein     Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass .... | current; present     to be no longer current     Current events show that ... | 
günstig; vorteilhaft (für) {adj}     günstiger; vorteilhafter     am günstigsten; am vorteilhaftesten     zu günstigen Bedingungen     etw. in einem günstigen Licht zeigen | favorable [Am.]; favourable [Br.] (to)     more favourable     most favourable     on favourable terms     to show sth. in a favourable light | 
hinweisen; zeigen {vi} (auf)     hinweisend; zeigend     hingewiesen; gezeigt | to point (to)     pointing     pointed | 
| offen zeigen; zur Schau stellen | to flaunt | 
offenbaren; offen zeigen; zum Vorschein bringen; freilegen {vt}     offenbarend; offen zeigend; zum Vorschein bringend; freilegend     offenbart; offen gezeigt; zum Vorschein gebracht; freigelegt     offenbart     offenbarte     sein Innenleben offenbaren | to reveal     revealing     revealed     reveals     revealed     to reveal one's innermost thoughts | 
rückläufig sein     Statistiken zeigen eine rückläufige Zahl von ... | to go backwards     Statistics show the number of ... going backwards. | 
sich bei jdm. für etw. revanchieren {vr}; jdm. etw. vergelten {vt}     vergeltend     vergolten     vergilt     vergalt     jdm. etw. vergelten     Gleiches mit Gleichem vergelten     Wie kann ich das je wieder gutmachen?     Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen.     Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. | to repay {repaid; repaid} sb. for sth.     repaying     repaid     repays     repaid     to repay so. for sth.     to pay like with like; to pay so. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by     How can I ever repay you?     I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me.     She's done so much for us, we need to repay her somehow. | 
vorführen; zeigen {vt}     vorführend; zeigend     vorgeführt; gezeigt | to screen     screening     screened | 
vormachen {vt}; zeigen, wie etw. zu machen ist     vormachend     vorgemacht;     jdm. etwas vormachen     Pass auf, ich mach dir's vor! | to show how to do sth.     showing how to do     shown how to do     to show so. how to do sth.     Look, I'll show how to do it! | 
wirkungsvoll; eindrucksvoll {adv}     eine deutlich sichtbare Wirkung zeigen | tellingly     to be tellingly effective | 
zeigen; aufzeigen; aufweisen {vt}     zeigend; aufzeigend; aufweisend     gezeigt; aufgezeigt; aufgewiesen | to evince     evincing     evinced | 
zeigen; beweisen {vt}     zeigend; beweisend     gezeigt; bewiesen     zeigt; beweist     zeigte; bewies | to display     displaying     displayed     displays     displayed | 
zeigen; zur Schau stellen {vt}     zeigend; zur Schau stellend     gezeigt; zur Schau gestellt     zeigt; stellt zur Schau     zeigte; stellte zur Schau | to exhibit     exhibiting     exhibited     exhibits     exhibited | 
sich zeigen {vr}; hervorsehen {vi}     sich zeigend; hervorsehend     sich gezeigt; hervorgesehen     Kann man das sehen/merken? | to show {showed; shown, showed}     showing     shown     Does it show? | 
zeigen; deuten auf {vt}     zeigend; deutend     gezeigt; gedeutet     zeigt; deutet auf     zeigte; deutete auf | to indicate     indicating     indicated     indicates     indicated | 
zeigen; bekunden; äußern {vt}     zeigend; bekundend; äußernd     gezeigt; bekundet; geäußert | to manifest     manifesting     manifested | 
| jdm. zeigen, wo's lang geht | to give sb. the low-down [coll.] | 
| zeigen, was man (drauf) hat | to strut one's stuff [coll.] | 
| sich von seiner besten Seite zeigen/präsentieren; sich im besten Licht zeigen/präsentieren [übtr.] | to put one's best foot forward [fig.] | 
zuvorkommend; entgegenkommend; umgänglich; gefällig; gutwillig {adj}     sich gutwillig zeigen | obliging     to be obliging | 
| Es muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen. | That remains to be seen. | 
| Zeigen Sie es mir doch mal! | Show it to me, will you? | 
| Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen. (Sicherheitshinweis) | If you feel unwell call a doctor and show him this label. (safety note) |