Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 241 User online

 1 in /
 240 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Seite'Translate 'Seite'
DeutschEnglish
63 Ergebnisse63 results
Seite {f} /S./; Blatt {n}
   Seiten {pl}; Blätter {pl}
   ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift)
   heraustrennbare, vorperforierte Seite einer Zeitschrift
   Auf welcher Seite sind wir?
page /p./
   pages /pp./
   foldout; gatefold
   tear sheet; tearsheet
   What page we are?
Seite {f}; Rand {m}; Flanke {f}
   Seiten {pl}
   von einer Seite zur anderen
side
   sides
   from side to side; from one side to the other
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Anblick {m}; Aspekt {m}; Seite {f}aspect
mit den Armen in die Seite gestemmtakimbo
Buch {n}; Heft {n}
   Bücher {pl}; Hefte {pl}
   ausgeliehene Bücher
   lieferbare Bücher
   Buch aufnehmen
   Buch einordnen
   Buch absignieren
   (Buch) durchblättern
   in ein Buch vertieft sein
   wie es im Buche steht
   spannendes Buch; fesselndes Buch
   vorhandene Bücher in der Bibliothek
   ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.]
   Wie finden Sie das Buch?
   Öffnet eure Bücher auf Seite ...
book
   books
   books on loan
   books in print
   to catalogue a book; to list a book
   to put the book in order; to shelve a book
   to check books against readers' requests
   to flip through
   to be sunk in a book
   a textbook example
   page-turner
   books available in the library
   a sealed book
   How do you like that book?
   Open your books at page ...
Extrem {n}
   Extrema {pl}
   extreme Hitze und Kälte
   ins andere Extrem verfallen
   von einem ins andre Extrem fallen
   einen Hang zum Extremen haben
   auf der einen Seite
extreme
   extremes
   extremes of heat and cold
   to go to the other extreme
   to go from one extreme to the other
   to run to extremes
   at one extreme, ...
Geld {n} [fin.]
   Gelder {pl}
   öffentliche Gelder
   Geld auf der Bank haben
   Geld auftreiben
   Geld ausgeben
   etw. auf den Kopf hauen [übtr.]
   Geld ausleihen
   Geld sparen
   Geld verdienen
   Geld vorschießen
   Geld waschen [übtr.]
   Geld zur Seite legen
   Geld zurückbehalten
   Geld zurückerstatten
   Geld auf Abruf
   Geld wie Heu [übtr.]
   Geld wie Heu haben [übtr.]
   kein Geld bei sich haben
   Geld auf die hohe Kante legen
   unehrlich erworbenes Geld
   Geld bringen (für ein Projekt)
   Geld oder Leben!
   Mit Geld lässt sich alles regeln.
   Er kann den Betrag nicht aufbringen.
money
   monie
   public monies
   to keep money in the bank
   to raise money
   to spend money
   to spend money wildly
   to make advances to
   to save money
   to make money
   to advance money
   to launder money
   to put money aside
   to retain money
   to refund money
   money at call and short notice
   pots of money
   to have money to burn
   to have no money on oneself
   save money for a rainy day
   dirty money
   to be a moneymaker (for a project)
   Your money or your life!
   With money you can arrange anything.
   He is not in a position to meet the expenditure.
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
Lacher {m}; Lacherin {f}
   Lacher {pl}; Lacherinnen {pl}
   die Lacher auf seiner Seite haben
laugher
   laughers
   to score by making everybody laugh
Lee {f}; dem Wind abgewandte Seite [naut.]lee; lee side; leeward
Oberseite {f}; Oberfläche {f}; obere Seite {f}top
Rechtsstandpunkt {m} [jur.]
   Rechtsstandpunkte {pl}
   in eigener Sache [jur.]
   Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.]
   seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten
   seine Rechtssache schlüssig vorbringen
   gegen jdn. nichts in der Hand haben
   Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch.
   Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.
case
   cases
   in support of one's own case
   We have a (good) case.
   to state one's case
   to make out one's case
   to have no case against sb.
   Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic.
   No operator may be both judge and interested party.
Schiffsseite {f}; größte Schiffsbreite {f}; Seite {f}beam
Schwachpunkt {m}; Schwachstelle {f}; schwache Seite
   Schwachpunkte {pl}; Schwachstellen {pl}; schwache Seiten
weak point
   weak points
Schwäche {f}; schwache Seite {f}
   Schwächen {pl}; schwachen Seiten
foible
   foibles
Seite an Seitecheek by jowl [fig.]
sich von seiner besten Seite zeigen {vr}to be on one's best behavior / behaviour
Seitenschritt {m}; Schritt zur Seitesidestep
Stärke {f}; starke Seitestrong point
Titelbildmädchen {n}; Titelmädchen {n}; Mädchen {n} von Seite eins; Covergirl {n}
   Titelbildmädchen {pl}; Titelmädchen {pl}; Mädchen {pl} von Seite eins; Covergirls {pl}
cover girl
   cover girls
Webseite {f}; WWW-Seite {f} <Internetseite>webpage; web page
aktiv; tätig {adj}
   aktiver
   am aktivsten
   aktive Leitung {f}
   aktive Schaltung {f}
   aktive Seite {f}
active
   more active
   most active
   active line
   active circuit
   active page
an meiner Seiteby my side
andererseits; wiederum; dahingegen; dagegen; andernteils {adv}; auf der anderen Seite <anderseits>on the other hand; then again
anhalten; zur Seite fahrento pull over
jdn. anrempeln; anstoßen {vt}
   anrempelnd; anstoßend
   angerempelt; angestoßen
   rempelt an; stößt an
   rempelte an; stieß an
   jdm. (an Arm) anstoßen
   jdn. zur Seite stoßen
to jostle against sb.; to bump into sb.
   jostling
   jostled
   jostles
   jostled
   to jostle sb.'s arm
   to jostle sb. aside
ausgehend von; Ex-... [econ.] [jur.]
   ab Fabrik/Lagerhaus
   geliefert ab Kai (verzollt)
   geliefert ab Schiff
   nach billigem Ermessen [jur.]
   von maßgeblicher Seite
   unverbindlich; freiwillig
   aus eigenem Antrieb, von Amts wegen
   für die Zukunft
   von Amts wegen; Amts-...
   Mitglied kraft Amtes
   Gesetz, das rückwirkend in Kraft tritt
ex-
   ex factory/warehouse
   delivered ex quay /DEQ/, delivered ex dock [Am.] (duty paid)
   delivered ex ship /DES/
   ex aequo et bono
   ex cathedra
   ex gratia
   ex mero motu; ex proprio motu
   ex nunc
   ex officio
   ex-officio member
   ex post facto law
autoritativ; maßgebend; maßgeblich; zuverlässig; amtlich {adj}
   von maßgebender Seite
   zuverlässige Quelle
authoritative
   from competent authority
   authority
beiseite {adv}; zur Seite
   beiseite legen
   beiseite schieben
   beiseite treten
   außer jdn.
   jdn. beiseite nehmen
   Treten Sie zu Seite!
   Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
   to lay aside
   to brush aside
   to stand aside
   aside from sb.
   to take sb. aside
   Stand aside!
   I pulled the curtain aside.
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen
   beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
   beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
to step aside
   stepping aside
   stepped aside
einerseits {adv}; auf der einen Seiteon the one hand
erfolgreiche Partei {f}; erfolgreiche Seite {f}bandwagon
fortfolgend {adj} /ff./
   Seite 20 und folgende /S. 20 ff./
et sequentes /ff.; et seq./
   page 20 and following pages; page 20 et sequentes /p. 20 ff./
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein [übtr.]
   jdm. verfallen
   Er war von ihrem Charme gefangen. / Er erlag ihrem Charme.
   Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt.
to be captive to sth.
   to fall captive to sb.
   He was captive to her charm.
   I was held captive to his story throughout the book.
gegenüberliegen {vi} [math.] (Winkel einer Seite)
   Der Mond überstreicht einen Winkel von ..
to subtend
   The moon subtends an angle of ...
auf der gegenüberliegenden Seiteon the opposite side
aus dem Weg gehen; zur Seite springento dodge
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt}
   legend; stellen; setzend; tuend
   gelegt; gestellt; gesetzt; getan
   er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt
   ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte
   er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt
   beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun
to put {put; put}
   putting
   put
   he/she puts
   I/he/she put
   he/she has/had put
   to put by; to put away; to put aside
lesen
   lesend
   gelesen
   du liest
   er/sie liest
   ich/er/sie las
   er/sie hat/hatte gelesen
   ich/er/sie läse
   lies!
   Lest den Text auf Seite ...
to read {read; read}
   reading
   read
   you read
   he/she reads
   I/he/she read
   he/she has/had read
   I/he/she would read
   read!
   Read the text on page ...
linker; linke; linkes {adj}
   die linke Spur
   auf der linken Seite
   zur Linken
left; left-hand
   the left-hand lane
   on the left-hand side
   to the left
links {adv} /l./
   auf der linken Seite; links
   von links nach rechts /v.l.n.r./
   nach links
   links von
   ganz links; äußerst links
   Links neben dem Text ist ein Bild zu sehen.
left /l./
   on the left
   from left to right /LTR/
   to the left
   to the left of
   leftmost
   A picture is given on the left of the text.
links; linke Seiteleft; left-hand side /LHS/
nebeneinander; Seite an Seiteside by side
nebenher {adv}; an der Seitealongside; by my side
rechte; rechter; rechtes {adj}
   rechte Seite
   zur Rechten
right
   right-hand side /RHS/
   to the right
rechts {adv} /r./
   auf der rechten Seite; rechts
   von rechts nach links /v.r.n.l./
   ganz rechts
   rechts von
   rechts von ihm
   rechts unten
   nach rechts
   rechts abbiegen
   sich rechts halten; rechts fahren (gehen)
right /r./
   on the right; to the right
   from right to left /RTL/
   rightmost
   to the right of
   on his right; to his right
   downright; on the bottom right
   rightwards
   to turn right
   to keep to the right
zur Seite rutschento move; to shove up
beiseite schieben; zur Seite drängen; zurückweisen {vt}
   beiseite schiebend; zur Seite drängend; zurückweisend
   beiseite geschoben; zur Seite gedrängt; zugerückweisen
to thrust aside
   thrusting aside
   thrust aside
schwache Seite {f}
   schwache Seiten
foible
   foibles
überlagerbar {adj} (Seite)overlayable
umdrehen; auf die andere Seite legento roll over
von {prp; +Dativ}
   von der Straße
   von Kindheit an
   vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
   vom Anfang bis zum Ende
   müde vom Arbeiten
   von jetzt an
   von A bis Z <von bis>
   von morgens bis abends
   von Zeit zu Zeit
   von amtlicher Seite
   von außen
from
   from the street
   from childhood; since childhood; from a child
   from morning till night
   from start to finish
   tired from working
   from now on
   from A to Z
   from morning to night
   from time to time
   from official quarters
   from the outside
sich von seiner besten Seite zeigen/präsentieren; sich im besten Licht zeigen/präsentieren [übtr.]to put one's best foot forward [fig.]
Auf welcher Seite, bitte?What page, please?
Das ist nicht seine starke Seite.That's not his strong point.
Das ist seine schwache Seite.That's his blind side.
Geh zur Seite!Step aside!
Ich stehe auf seiner Seite.I'm on his side.
Frisur mit von einer Seite auf die andere gekämmtem Haarcomb-over; comb over
Herangehensweisen {pl}; Praktiken {pl}
   praktische Dinge {pl}
   die praktische Seite; der praktische Aspekt
practicalities {pl}
   practicalities {pl}
   practicalities {pl}
seitenweise {adv} (Seite für Seite)
   seitenweise {adv} (viele Seiten)
   seitenweise {adv} (viele Seiten)
page by page
   pages and pages (of)
   plenty of pages (of); many pages (of)
auf der anderen Seite
   naja, aber
   Aaaber
OTOH : on the other hand
   OTOOH : on the other other hand
   OTTH : on the third hand
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de