Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 310 User online

 310 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'ganz'Translate 'ganz'
DeutschEnglish
198 Ergebnisse198 results
ganz {adv}integrally
ganz {adv}unbrokenly
ganz {adv}unmitigatedly
Alltäglichkeit {f}
   etw. (ganz) Alltägliches sein
everyday occurrence
   to be an everyday occurrence
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m}
   Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}
   ganz am Anfang
   von Anfang an
   von Anfang bis Ende
   Anfang des Monats
   Anfang Mai
   Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
   beginnings
   at the very beginning
   from the beginning
   from beginning to end
   beginning of the month
   beginning of May
   It marked the beginning of a war.
wieder ganz am Anfang stehento be back to square one
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
Dings {n}; Dingsbums {n}; Dingsda {n}
   ganz aus dem Häuschen sein
   in der Klemme stecken; in der Patsche sitzen
dohickey; dojigger; doodad; doodah [Br.]; doohickey; hickey; gimmick
   to be all of a doodah
   to be in deep doodah [Br.]
Ernst {m}; Sachlichkeit {f};
   Jetzt aber mal ganz ernst / im Ernst: ...
   tierischer Ernst [ugs.]
seriousness
   In all seriousness now, ...
   deadly seriousness
Gedanke {m}; Einfall {f}
   Gedanken {pl}; Einfälle {pl}
   in Gedanken
   bei dem Gedanken an
   in Gedanken versunken
   in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren
   sich über etw. Gedanken machen
   sich über etw. keine Gedanken machen
   einen Gedanken verdrängen
   sein einziger Gedanke
   schwarze Gedanken
   finstere Gedanken
   der bloße Gedanke daran
   der leitende Gedanke
   der Gedanke zählt
   sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
   seine Gedanken niederlegen
thought
   thoughts
   in thought
   at the thought of
   lost in thought; absorbed in thought
   to be sunk in thoughts; to be lost in thought
   to be concerned about sth.
   to be unconcerned about
   to obliterate a thought
   his one thought
   glum thoughts
   dark thoughts
   the very thought of it
   the leading thought
   it's the thought that counts
   to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind
   to write down one's thoughts
Gegenseitigkeit {f}; Wechselseitigkeit {f}
   Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit!
mutuality
   The feeling is mutual!
Gegenteil {n}; Umkehrung {f}
   das Gegenteil behaupten
   ganz im Gegenteil
converse
   to argue the converse
   quite the converse
das Gegenteil
   Gegenteile {pl}
   im Gegenteil; vielmehr
   ganz im Gegenteil
   das genaue Gegenteil tun
   Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil.
the contrary
   contraries
   on the contrary
   quite the contrary
   to do completely the contrary
   Recent data is evidence/proof to the contrary.
Hauptsache {f}
   die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein
main thing; most important thing
   the main thing is to be up there with the leaders
ganz aus dem Häuschen sein [übtr.]to be thrilled to bits
Hehl {m}
   kein Hehl machen aus
   kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
   Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
   Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
   Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
   Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
   Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

   to make no secret of
   to make no bones about a matter
   She made no bones about her dissatisfaction.
   He made no bones about saying what he thought.
   I make no bones about the fact that I had hoped for more.
   I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
   They made no bones about being against a tax increase.
Höhe {f} /H./; Gipfel {m}; Höhepunkt {m}
   Höhen {pl}
   Höhe über Boden
   an Höhe gewinnen
   in die Höhe werfen
   auf der Höhe sein; fit sein; sich fit fühlen
   nicht ganz auf der Höhe
height /h; ht/
   heights
   height above ground
   to gain height
   to throw up
   to feel fit; to be fighting fit
   not up to snuff
Laune {f}
   nur so eine Laune
   ganz nach Lust und Laune
fancy
   a passing fancy
   just as the fancy takes me / you
Naivling {m}; unbedarfter Mensch
   völlig unbeleckt sein (was .. angeht)
   Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam.
   Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.
babe in the woods [fig.]
   to be a babe in the woods (when it comes to ...)
   He was a babe in the woods when he came to New York.
   I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.
Ohr {n} [anat.]
   Ohren {pl}
   die Ohren spitzen
   die Ohren steif halten
   jdm. mit etw. in den Ohren liegen
   ein offenes Ohr
   abstehende Ohren
   ganz Ohr sein
   das Ohr beleidigen
   tauben Ohren predigen [übtr.]
   Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
   ears
   to prick up one's ears
   to keep one's chin up
   to nag sb. about sth.
   a sympathetic ear
   bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
   to be all ears
   to jar upon the ear
   to talk to the wind [fig.]
   I hope that my plea will not fall on deaf ears.
ein Rad ab haben; eine Schraube locker haben [ugs.]
   Er hat Rad ab.; Bei ihm ist eine Schraube locker.; Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig.
to have a screw loose [coll.]
   He's got a screw loose.
bei der Sache sein
   nicht bei der Sache sein; unkonzentriert sein
   Er war nicht (ganz) bei der Sache.
   Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache.
to be concentrated
   not to be concentrated
   His mind was wandering.; His mind was elsewhere.
   She didn't give his full attention to his homework.
Schuh {m}
   Schuhe {pl}
   seine Schuhe anziehen
   flache Schuhe
   Schuh mit Plateausohle
   spitze Schuhe
   ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes
   Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.]
shoe
   shoes
   to put on one's shoes
   flat shoes
   elevator shoe
   pointed-toe shoes
   a whole new ballgame [fig.]
   The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.]
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f}
   in diesem Sinne
   im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
   was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
   ganz in meinem Sinn
   meiner Meinung nach; für mein Gefühl
   dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
   seine Meinung ändern; sich anders entschließen
   in den Sinn kommen
mind
   with this in mind
   to have in mind; to bear in mind
   what I have in mind is ...
   that suits me fine
   to my mind
   to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
   to change one's mind
   to cross one's mind
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m}
   echte Pazifisten im Sinne Ghandis
   eine Einigung im Sinne Russlands
   in jds. Sinne handeln
   ganz im Sinne von jdm. sein
   Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
   Das wäre im Sinne des Verstorbenen.
   Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
   Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
   Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)
   pure pacifists in Ghandi's tradition
   a settlement on Russia's terms
   to act as sb. would have wished
   to be (very) much in line with the philosophy of sb.
   These activities fit in very well with the school's philosophy.
   This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.
   This is not really what was intended.
   This is also in the interest of the other stakeholders.
   Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests?
jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen
   Lass mich doch nicht hängen / im Stich!
to leave sb. in the lurch; to let sb. down
   Don't leave me in the lurch!; Don't let me down!
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
   ein beliebtes Thema
   zu einem (bestimmten) Thema
   sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
   vom Thema abkommen
   etwas vom Thema abweichen
   eine Diskussion zum Thema Waldsterben
   Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
   Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
   Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
   Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
   topics
   a popular topic
   (based / revolving) around a given topic
   to turn to another topic
   to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
   to be slightly off-topic
   a discussion on the topic of forest dieback
   shelf life topic
   This is a bit off topic but
   The new boss has been the chief topic of conversation.
   The main topic of conversation was his new girlfriend.
Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m}
   auf dem Nullpunkt sein
   den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen
rock-bottom; rock bottom; bottom
   to be at rock-bottom
   to hit rock bottom
Tisch {m}; Tafel {f}
   Tische {pl}; Tafeln {pl}
   auf dem Tisch
   bei Tisch
   bei Tisch sitzen; bei Tisch sein
   die Tafel aufheben
   auf Böcken stehender Tisch
   reinen Tisch machen mit [übtr.]
   ganz hinten am Tisch
   Er sitzt am Tisch obenan.
   Er sitzt ganz hinten am Tisch.
table
   tables
   on the table
   at table
   to be at table
   to rise from table
   trestle table
   to make a clean sweep of
   at the bottom of the table
   He sits at the upper end of the table.
   He sits at the bottom (lower end) of the table.
Verrückter {m} [ugs.]
   nicht ganz dicht sein; nicht ganz hundert sein [Schw.]; eine Macke/Meise haben; einen Schuss/Stich/Schlag/Hau/Haschmich haben; einen Huscher/Klopfer/Pecker/Klamsch haben [Ös.]; einen Ecken abhaben [Schw.];
headcase [coll.]
   to be a headcase
Verwirrung {f}
   ganz verwirrt sein
muddle
   to be in a muddle
abgesehen von; ganz zu schweigen vonwithout mentioning; not to mention
abhängen (von +Dat); sich verlassen (auf +Akk)
   abhängend; sich verlassend
   er/sie/es hängt ab
   er/sie/es hing ab
   es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
   das hängt davon ab
to depend (on)
   depending
   he/she/it depends
   he/she/it depended
   it all depends on
   that depends on
absolut; ganz und gar; schlechterdings {adv}
   absolut unmöglich; schlechterdings unmöglich
utterly
   utterly impossible
alle; sämtliche; ganz; jeder
   Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
all
   All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives.
ganz allein; ohne Hilfe
   ganz allein sein
for oneself
   to be all by oneself
ganz allgemein {adv}
   ganz allgemein gesprochen
broadly
   broadly spoken
sich anbieten, etw. zu tun (zweckmäßig sein)
   Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen.
   Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen.
to be recommended to do sth.
   For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode.
   If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose.
annäherungsweise; näherungsweise; ungefähr; schätzungsweise; überschlägig {adv}
   ganz grob
approximately
   very approximately
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}
   sich bemühen, etw. zu tun
   auf Rache sinnen
   jdm. nach dem Leben trachten
   Schadensersatz fordern
   Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
   Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
   Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
   Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
   Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
   Wasser strebt immer nach Ausgleich.
   Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
   Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.
to seek sth. {sought; sought}
   to seek to do sth.
   to seek revenge
   to seek sb.'s life
   to seek damages
   The governor of California seeks re-election.
   My present position is not of my seeking.
   This controversy is not of my seeking.
   The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
   They are openly seeking his being sacked.
   Water seeks its own level.
   They sought to reassure the public.
   Schools are seeking to reduce the dropout rate.
anziehen, kleiden; bekleiden; einkleiden {vt}
   anziehen, kleidend; bekleidend; einkleidend
   angezogen; gekleidet; bekleidet; eingekleidet
   kleidet; bekleidet
   kleidete; bekleidete
   ganz im Weiß gekleidet sein
to clothe {clothed, clad [obs.]; clothed, clad [obs.]}
   clothing
   clothed; clad
   clothes
   clothed
   to be clad in white
aufgeregt sein
   ganz aufgeregt sein
to dither; to have the dithers
   to be in a dither; to be all of a dither
ganz aufgewühlt seinto be all churned up inside
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende
   aus sein; vorbei sein
   die Schule ist aus
   ganz aus; ganz vorbei
   Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende.
   Es ist alles vorbei.
   Der Regen hat aufgehört
over; out
   to be over
   the school is out
   all over
   It's over.
   It's all over.
   The rain is over.
ganz ausfüllen; erfüllen {vt}
   ganz ausfüllend; erfüllend
   ganz ausgefüllt; erfüllt
   füllt ganz aus; erfüllt
   füllte ganz aus; erfüllte
to preoccupy
   preoccupying
   preoccupied
   preoccupies
   preoccupied
sich ganz (nackt) ausziehen
   jdn. nackt ausziehen
   sich bis auf die Unterwäsche ausziehen
to strip naked
   to strip sb. naked
   to strip down to one's underwear
beginnen; anfangen; anbrechen {vi}
   zu sprechen beginnen
   Dort beginnt die Autobahn.
   Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
   Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
   Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}
   to start talking
   The motorway starts there.
   The project started in a small way.
   My minidish is starting to rust.
   Don't you start!
ausschließlich beschäftigen (mit); ganz beherrschen {vt}
   ausschließlich beschäftigend; ganz beherrschend
   ausschließlich beschäftigt; ganz beherrscht
to preoccupy (with)
   preoccupying
   preoccupied
bestimmt; sicher; gewiss {adj}
   ganz bestimmt; ganz sicher
   höchst wahrscheinlich
   bestimmte Umstände
   bestimmt wissen, dass ...
certain
   for certain
   most certain
   certain circumstances
   to know for certain that ...
bisherig {adj} (früher)
   der bisherige Vorsitzende
   Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
   Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen?
previous
   the outgoing/retiring chairman
   It was very different to my previous school.
   What are the main changes from the previous regulations?
dafür {adv} (zugunsten einer Sache)
   Ich bin ganz/sehr dafür.
   Ich bin dafür, zu gehen.
   Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen!
   Vieles spricht dafür (dagegen).
   Alles spricht dafür, dass ...
for it; in favo(u)r of sth.
   I'm very much/all in favour. / I'm all for it.
   I'm in favour of leaving.
   Are you in favour? - No, I'm anti.
   There is much to be said for (against) it.
   There is every indication that ...
ein ganz durchtriebener Kerla smooth customer
eigenständig {adj}; ohne Hilfe; ohne Unterstützung; ganz alleinunaided; unassisted
entwickeln; sich entwickeln; (sich) entfalten
   entwickelnd; entfaltend
   entwickelt; entfaltet
   entwickelt
   entwickelte
   gut entwickelt
   ganz entwickelt; voll entwickelt
to develop
   developing
   developed
   developes; develops
   developed
   well-developed
   fully developed; completely developed
erschließen {vt} (Markt; Absatzgebiet)
   erschließend
   erschlossen
   Es hat mir ganz neue Welten erschlossen.
to open; to open up
   opening; opening up
   opened; opened up
   It opened up a whole new world to me.
ganz erschöpft sein; abgearbeitet seinto be worn out
fesseln; ganz in Anspruch nehmen {vt}
   fesselnd; ganz in Anspruch nehmend
   gefesselt; ganz in Anspruch genommen
to absorb
   absorbing
   absorbed
fleckig; schmutzig {adj}
   ganz fleckig
stained
   full of stains
frontseitig; vorn; vorne {adv}
   ganz vorn(e)
   1 Meter von vorn
at the front; in the front
   right at/in the front
   1 meter from the front
ganz; vollständig {adj}
   ganz England
   die ganze Familie
   den ganzen Tag
   ihr ganzes Leben
   die ganze Zeit
   ganze zwölf Tage
   ganz plötzlich; auf einmal
   ganz plötzlich; völlig überraschend
   Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
all
   all England
   all the family
   all the day
   all her life
   all the time; all along
   all of twelve days
   all at once
   all of a sudden
   It took all of three days for the book to sell out.
ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj}
   die ganze Zeit
   im Ganzen
   im Großen und Ganzen; im großen Ganzen
   Ganz Europa beneidet uns.
whole
   the whole time
   on the whole
   on the whole; by and large; all in all
   The whole of Europe looks in envy at us.
ganz; vollständig {adj}entire
ganz; gesamt {adj}total
ganz; vollständig {adj}in full
ganz; völlig; vollständig {adv}
   ganz recht; genau
   nicht ganz
   völlig falsch; ganz falsch
   ganz und gar nicht
quite
   quite so
   not quite
   quite wrong
   by no means; not at all
ganz; ungemildert; völlig; komplett {adj}unmitigated
ganz abgelegenmiles from anywhere
ganz allmählichlittle by little
ganz bestimmt; sicher
   Ja, sicher!
for sure
   Yes, for sure!; Positive! [Am.]
ganz bestimmt; unbedingtwithout fail
ganz dringend brauchento be in dire need of
ganz erledigt seinto be all knocked out
ganz gleich; ganz egal
   ganz gleich, was passiert
   ganz gleich, ob; gleichgültig, ob
   ganz egal wie
no matter
   no matter what happens
   no matter whether; the same whether; equally whether
   no matter how
ganz gleich; gleichwohl; trotzdem; dennoch {adv}all the same
ganz in der Nähea few steps from here
ganz in der Nähe; eng beieinanderat close quarters
ganz und gar; zusammenaltogether
ganz wie ein Kindmuch like a child
ganz erheblichmonumental
ganz obenat the head
geschweige {conj}; geschweige denn; ganz zu schweigen vonlet alone; leave alone; never mind; not to mention; much less
gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots)
   'Noch einen schönen Tag.' 'Danke, gleichfalls!'
   'Freut mich, Sie kennenzulernen.' 'Ganz meinerseits!'
   'Ihr seid uns jederzeit willkommen.' 'Ihr uns auch'.
likewise
   'Have a nice day.' 'Likewise!'
   'Pleased to meet you.' 'Likewise!'
   You're always welcome at our house.' 'Likewise!'
schon gut; ganz gut
   Nun gut!
   gut ausgehen
   Fehlt Ihnen etwas?
   Mir geht's gut.
all right <alright>
   All right then!
   to turn out all right
   Are you feeling all right?
   I'm all right.
identifizieren {vt}
   identifizierend
   identifiziert
   identifiziert
   identifizierte
   sich mit etw. identifizieren
   sich mit seiner Arbeit voll und ganz identifizieren
to identify
   identifying
   identified
   he identifies
   identified
   to identify with sth.
   to fully identify with one's work
intakt; unbeschädigt; wohlbehalten; unversehrt; ganz [ugs.] {adj}
   Ist der Teller noch ganz?
intact; in one piece
   Is the plate still in one piece?
ironisch; ironisch gemeint; nicht ganz ernst gemeint {adj}tongue-in-cheek
jawohl; ganz rechtthat's right
jung {adj}
   jünger (als)
   am jüngsten
   (bei) Jung und Alt
   nicht mehr ganz jung
   jung geblieben
   sehr jung
   So jung kommen wir nicht mehr zusammen.
young
   younger (than)
   youngest
   (in) young and elderly
   mature
   young at heart
   very young
   We'll never be that young again.
kleiden
   kleidend
   gekleidet
   ganz in Weiß gekleidet
to garb
   garbing
   garbed
   garbed all in white
links {adv} /l./
   auf der linken Seite; links
   von links nach rechts /v.l.n.r./
   nach links
   links von
   ganz links; äußerst links
   Links neben dem Text ist ein Bild zu sehen.
left /l./
   on the left
   from left to right /LTR/
   to the left
   to the left of
   leftmost
   A picture is given on the left of the text.
natürlich; selbstverständlich; gewiss; selbstredend {adv}
   ganz selbstverständlich
   Natürlich nicht!
of course
   as a matter of course
   Of course not!
nichts {pron}
   nichts als
   nichts gegen ..., aber
   nichts und niemand
   für nichts und wieder nichts
   zu nichts zu gebrauchen
   fast nichts; so gut wie nichts
   sonst nichts; nichts weiter
   Ich möchte nichts.
   nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich
   nichts unversucht lassen
   nichts dergleichen
   Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
   Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!
nothing; not anything
   nothing but; not anything but
   nothing against ..., but
   nothing and nobody
   for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all
   good for nothing
   next to nothing
   nothing else
   I don't want anything.
   nothing doing; no chance
   to leave nothing undone
   no such thing
   She contributed next to nothing.
   Nothing of the sort!
ob {conj}
   egal, ob ...; ganz gleich, ob ...
whether; if
   whether ...
ordentlich; ganz gut; leidlich {adj}reasonable
rechts {adv} /r./
   auf der rechten Seite; rechts
   von rechts nach links /v.r.n.l./
   ganz rechts
   rechts von
   rechts von ihm
   rechts unten
   nach rechts
   rechts abbiegen
   sich rechts halten; rechts fahren (gehen)
right /r./
   on the right; to the right
   from right to left /RTL/
   rightmost
   to the right of
   on his right; to his right
   downright; on the bottom right
   rightwards
   to turn right
   to keep to the right
reisen; fahren {vi}
   reisend; fahren
   gereist; gefahren
   er/sie reist
   ich/er/sie reiste
   er/sie ist/war gereist
   mit dem Flugzeug reisen
   viel gereist sein
   durch ganz Deutschland reisen
   in den USA umherreisen
   auf Reisen sein
   erster Klasse fahren
   Bist du schon mal ins Ausland gereist?
   Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke.
to travel
   traveling; travelling
   traveled; travelled
   he/she travels
   I/he/she travelled
   he/she has/had travelled
   to travel by air
   to have travelled a lot
   to travel all over Germany; to travel throughout Germany
   to travel around the US
   to be traveling
   to travel first class
   Have you ever travelled outside your home country?
   If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route.
sich nach jds. Wünschen richten
   Wir richten uns ganz nach Ihnen.
   Sag mir, wie es dir am liebsten ist, ich richte mich ganz nach dir.
to fit in with sb.'s wishes
   We'll fit in with you.
   Let me know what suits you best, I'll fit in with you.
samt und sonders; ganz und gar; mit allem Drum und Dran; mit allem Pipapothe whole lot; the full monty [Br.] [slang]
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi}
   scheinend; erscheinend; vorkommend
   geschienen; erschienen; vorgekommen
   es scheint; es erscheint; es kommt vor
   es schien; es erschien; es kam vor
   es scheint, dass...; es scheint, als ob ...
   wie es scheint
   Es sieht ganz so aus.
   Das scheint nicht nötig zu sein.
   Das kommt einem nur so vor.
to seem
   seeming
   seemed
   it seems
   it seemed
   it seems that ...
   as it seems
   So it seems.
   There seems to be no need.
   It only seems like it.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de