Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 78 User online

 78 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'bin'Translate 'bin'
DeutschEnglish
196 Ergebnisse196 results
Kasten {m}; Behälter {m}; Behältnis {n}
   Kästen {pl}; Behälter {pl}; Behältnisse {pl}
bin
   bins
Koben {m}; Kobel {m}; Stallbox {f} [agr.]
   Koben {pl}; Kobel {pl}; Stallboxen {pl}
   Schweinekoben {m}
bin
   bins
   pig bin
(in Behälter) lagern; einlagern
   lagernd; einlagernd
   gelagert; eingelagert
to bin
   binning
   binned
Abfallbehälter {m}
   Abfallbehälter {pl}
refuse container; waste bin
   refuse containers; waste bins
Abfallbehälter {m}; Abfalleimer {m}; Abfallkorb {m}
   Abfallbehälter {pl}; Abfalleimer {pl}; Abfallkörbe {pl}
litter bin; litter basket [Br.]
   litter bins; litter baskets
Abfalleimer {m}; Abfallbehälter {m}
   Abfalleimer {pl}; Abfallbehälter {pl}
dust bin; dustbin
   dust bins; dustbins
Aufteilung {f} (in etw.)
   die Unterteilung der Wörter in Silben
   die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
   Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
division (into sth.)
   the division of words into syllables
   the traditional division of labour between husband and wife
   I'm in favour of a division into three blocks.
Barzahlung {f}; Kasse {f}
   gut bei Kasse sein [übtr.]
   knapp bei Kasse sein; klamm sein
   knapp bei Kasse sein [ugs.]
   Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
   jdn. zur Kasse bitten [übtr.]
   Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
   Kasse vor Lieferung
   bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
cash
   to be flush
   to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
   to be in low water; to be low [coll.]
   I'm short of cash this month.
   to present sb. with the bill [fig.]
   Once again, the taxpayer is presented with the bill.
   cash before delivery /c.b.d./
   cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
Binär-Ausgabeeinheit {f}
   Binär-Ausgabeeinheiten {pl}
binary output unit
   binary output units
Binär-Eingabeeinheit {f}
   Binär-Eingabeeinheiten {pl}
binary input unit
   binary input units
Binärbaum {m}
   Binärbäume {pl}
binary tree
   binary trees
Binärentwicklung {f} [math.]binary expansion
Binärcode {m} für Dezimalzahlen [comp.]binary coded decimal /BCD/
Binärcode {m} [comp.]
   reiner Binärcode
natural binary code
   natural binary code
Binärfeld {n} [comp.]
   Binärfelder {pl}
binary field
   binary fields
Binärgeber {m} [techn.]
   Binärgeber {pl}
binary transmitter
   binary transmitters
Binärkomma {n} [comp.]
   angenommenes Binärkomma
binary point
   assumed binary point
Binärprogramm {n}; ausführbares Programm (in Maschinenkode) [comp.]
   Binärprogramme {pl}; ausführbare Programme
binary
   binaries
Binärzahl {f}
   Binärzahlen {pl}
binary number
   binary numbers
Binärzeichen {n}
   Binärzeichen {pl}
binary character
   binary characters
Binärziffer {f}
   Binärziffern {pl}
binary digit
   binary digits
Brotkasten {m}bread bin; bread box
Erkältung {f} [med.]
   Erkältungen {pl}
   eine schlimme Erkältung haben
   Ich bin erkältet.
cold; common cold
   colds
   to have a bad cold
   I have a cold.
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin.You cannot in all seriousness expect me to accept that.
Erzbunker {m}
   Erzbunker {pl}
ore bin; ore bunker
   ore bins; ore bunkers
Gott {m}
   Götter {pl}
   an Gott glauben
   von Gottes Gnaden
   wenn es Gott gefällt
   Gott und die Welt [übtr.]
   ein Bild für die Götter
   Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!
   Gott {m}
   in Gottes Namen!
   Oh Gott!; Bei Gott!
   um Gottes Willen!; um Himmels Willen!
   Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter.
God
   Gods
   to believe in God
   by the grace of God
   if it pleases God
   all the world and his wife [coll.]
   a sight for the gods
   God be with you!
   Jah [slang]
   for goodness sake!
   Oh God!; Egad! [coll.]
   for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]
   God knows, I am no enemy to alcohol.
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb
   Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
   Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.
   Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
on one's own account
   No one sent me, I am here on my own account.
   I'm doing it on my own account, not for anyone else.
   I'm not very hungry, so please don't cook on my account.
Kalksilo {n}
   Kalksilos {pl}
lime bin
   lime bins
Kehrichteimer {m}rubbish bin
Klapsmühle {f}; Irrenanstalt {f} [ugs.]loony bin; nuthouse [slang]
Lagerbehälter {m}
   Lagerbehälter {pl}
storage bin
   storage bins
Lagerraum {m}
   Lagerräume {pl}
bin location
   bin locations
Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.]
   Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl}
   Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles.
   Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote.
skivvy [Br.]
   skivvies
   I'm the office skivvy.
   You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave.
Mülleimer {m}
   Mülleimer {pl}
rubbish bin; trash bin; dustbin [Br.]
   rubbish bins; trash bins; dustbins
Müllgebühren {pl}; Müllabfuhrgebühren {pl}bin taxes [Br.]
Mülltonne {f}; Abfalltonne {f}; Müllbehälter {m}
   Mülltonnen {pl}; Abfalltonnen {pl}; Müllbehälter {pl}
   Mülltonne mit Rädern
dustbin; bin [Br.]; garbage can [Am.]
   dustbins; bins; garbage cans
   wheelie bin [Br.]; mobile garbage bin /MGB/ [Am.]
Müllsack {m}; Müllbeutel {m}
   Müllsäcke {pl}; Müllbeutel {pl}
   umweltfreundliche Müllsäcke
bin bag; bin liner [Br.]; garbage bag; trash bag; garbage can liner [Am.]; Hefty bag [tm]
   bin bags; bin liners; garbage bags; trash bags; garbage can liners
   photodegradable bin liners
Nachbar {m}; Nachbarin {f}
   Nachbarn {pl}; Nachbarinnen {pl}
   Ich bin Ihr Nachbar.
neighbor [Am.]; neighbour [Br.]
   neighbors [Am.]; neighbours [Br.]
   I'm your neighbor.
Papierkorb {m}
   Papierkörbe {pl}
   Papierkorb
wastebasket; waste-paper basket
   wastebaskets; waste-paper baskets
   Recycle bin (Microsoft Windows)
Quinärcode {m} (binärer Zahlencode aus 5 Bits)quinary code
Rose {f} [bot.]
   Rosen {pl}
   Röslein {n}
   auf Rosen gebettet
   Ich bin nicht auf Rosen gebettet.
rose
   roses
   little rose
   on a bed of roses
   Life is not a bed of roses.
Sammelbehälter {m}
   Sammelbehälter {pl}
accumulation bin
   accumulation bins
Steuerung {f}; Regulierung {f} [techn.]
   sicherheitsgerichtete Steuerung {f}
   analoge Steuerung; Analogsteuerung {f}
   asynchrone Steuerung {f}
   binäre Steuerung {f}
   digitale Steuerung {f}
   konventionelle Steuerung
   synchrone Steuerung {f}
control
   safety-related control
   analog control; analogue control
   non-clocked control
   binary control
   digital control
   conventional control
   clocked control
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.]
   auf Stichwort
   genau aufs Stichwort; wie gerufen
   jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun
   Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte.
   Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.
cue
   on cue
   right on cue
   to give sb. the cue to do sth.
   She gave me the cue to start.
   That's my cue to explain why I'm here.
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Waisenknabe {m}
   Gegen ihn bin ich ein Waisenknabe. [übtr.]
orphan boy
   I'm no match for him.
Wertstofftonne {f}
   Wertstofftonnen {pl}
bin for reusable materials
   bins for reusable materials
jds. leibliches Wohl
   Für das leibliche Wohl ist gesorgt.
   Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht.
sb.'s well-being
   Food and refreshments will be available.
   I want to make sure that my guests don't go hungry.
Zicken machen
   Ich bin deine Zicken langsam leid!
to make trouble
   I have had enough of your nonsense!
alt {adj}
   älter
   am ältesten
   oll; oller [ugs.]
   Ich bin ... Jahre alt.
   Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15.
old
   older; elder
   oldest; eldest
   old; older
   I'm ... years old.
   I'm 15 years old.; I'm 15.
auch nicht
   Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht
   Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich.
not ... either
   I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either.
   It won't do any harm, but won't really help either.
ausgehen {vi}
   ausgehend
   ausgegangen
   er/sie geht aus
   ich/er/sie ging aus
   er/sie bin/war ausgegangen
   Willst du mit mir ausgehen?
   Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen?
to go out; to date
   going out; dating
   gone out; dated
   he/she goes out
   I/he/she went out
   he/she has/had gone out
   Do you want to go out with me?; Will you go out with me?
   How about going out together?
beauftragt werden {vi}
   ich bin beauftragt mit
to be tasked
   I am tasked with
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen
   bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein
   Egal was gemacht wird, ich bin dabei.
to be disposed to do sth.; to be game to do sth.
   to be game for sth.
   Whatever the activity I am game for it.
betrunken; berauscht; voll; besoffen [ugs.] {adj}
   sinnlos betrunken; total betrunken; stinkbesoffen [ugs.]
   angetrunken sein; einen sitzen haben [ugs.]; einen Schwips haben [ugs.]
   betrunken sein; bezecht sein
   Ich bin voll.
drunk
   blind drunk; dead drunk
   to be slighly drunk; to be inebriated
   to be drunk
   I am drunk.
bewusst; gewahr; wissend {adj}
   nicht bewusst
   Ich bin mir dessen bewusst.
aware; cognisant; cognizant
   unaware; incognisant; incognizant
   I'm aware of that.
binär {adj}binary
binär codierte Dezimalstellebinary coded decimal
binär verschlüsselt; dual verschlüsseltbinary-coded
binär verschlüsselte Dezimalzahlbinary-coded decimal
binär-dezimalbinary-to-decimal
binärdichotomizing
binäres Suchen; dichotomisches Suchenbinary search
dabei sein; dabeisein [alt]
   dabei seiend; dabeiseiend
   dabei gewesen; dabeigewesen [alt]
   er/sie ist dabei
   ich/er/sie war dabei
   er/sie ist/war dabei gewesen; er/sie ist/war dabeigewesen
   Ich bin dabei!
to be there; to be present; to be involved
   being there; being present; being involved
   been there; been present; been involved
   he/she is there; he/she is present; he/she is involved
   I/he/she was there; I/he/she was present; I/he/she was involved
   he/she has/has been there; he/she has/has been present; he/she has/has been involved
   Count me in!
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache)
   ein anderes Wort dafür
   Wir haben wir kein Geld dafür.
   Dafür bin ich viel zu alt.
   Dafür bin ich immer zu haben.
for it/them; for this/that; to do this/such a thing
   another word for it
   We don't have money for that.
   I'm far too old to do such a thing.
   I'm always up for that.
dafür {adv} (zugunsten einer Sache)
   Ich bin ganz/sehr dafür.
   Ich bin dafür, zu gehen.
   Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen!
   Vieles spricht dafür (dagegen).
   Alles spricht dafür, dass ...
for it; in favo(u)r of sth.
   I'm very much/all in favour. / I'm all for it.
   I'm in favour of leaving.
   Are you in favour? - No, I'm anti.
   There is much to be said for (against) it.
   There is every indication that ...
dankbar {adj}
   ich bin dir dankbar dafür, dass ...
   sich dankbar zeigen
grateful; thankful
   I'm grateful to you for ...ing ...
   to show one's gratitude
dezimal-binärdecimal-to-binary
dick {adj} (Person)
   dick werden
   dick machen
   Macht mich dieses Kleid dick?
   Ich bin momentan so dick!
   einen dicken Bauch haben
fat (person)
   to become fat; to grow fat
   to be fattening
   Does this dress make me look fat?
   I'm so fat at the moment!
   to be in the pudding club [fig.]
eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung
   Ich bin etwas aus der Übung.
rusty
   I'm a bit rusty.
erreichbar {adj}; in greifbarer Nähe
   leicht erreichbar sein
   Sie ist telefonisch erreichbar.; Sie ist telefonisch zu erreichen.
   Ich bin ab 17 Uhr erreichbar.
   Der Ort ist mit dem Zug erreichbar.
within reach; reachable
   to be easy to reach; to be easily reachable
   She can be contacted by telephone.
   I can be reached after 5 p.m.
   The place can be reached by train.
erreichen; erzielen {vt} (nach)
   erreichend; erzielend
   erreicht; erzielt
   erreicht; erzielt
   erreichte; erzielt
   Ich bin zu Hause zu erreichen.
   Ich bin über Handy erreichbar unter ...
to reach (for)
   reaching
   reached
   reaches
   reached
   I can be contacted at home.
   I can be reached on my mobile/cell at/on ...
fast; beinahe; so gut wie
   Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.]
all but
   I'm pretty much finished (with sth.).
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen
   Das habe ich mich auch schon gefragt.
   Ich bin gespannt, ob sie kommt.
   Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
   Ob er mich wohl noch kennt?
   Was nur der Grund sein mag?
   Ich frage mich warum?
   Ich frage mich ob ...
   Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if; how)
   I've been wondering that myself.
   I wonder if she'll come.
   I wonder who he really is.
   I wonder if he still knows me.
   I wonder what the reason may be.
   I wonder why!
   I was wondering ...
   I was just wondering.
gebürtig {adj}
   gebürtiger Berliner sein
   Ich bin gebürtiger Dresdner.
   Sie ist gebürtige Irin.
native; ...born; native-born
   to be born in Berlin; to be a native Berliner; to be Berlin-born
   I was born in Dresden.
   She is Irish-born.
genug haben von
   ich bin es leid
   Ich bin dein ewiges Gejammer leid.
   Mir reicht's!; Ich hab genug! [ugs.]
to be tired of
   I'm tired of it
   I'm fed up with your eternal whining.
   I've had enough of it. [coll.]
gewillt sein; geneigt sein
   ich bin gewillt, zu ... tun; ich bin geneigt, ... zu tun
to be determined; to be inclined
   I'm inclined to do ...
glücklich; fröhlich (über) {adj}
   glücklicher; fröhlicher
   am glücklichsten; am fröhlichsten
   sehr glücklich
   überglücklich
   jdn. glücklich machen
   Ich bin glücklich.
happy (at; about)
   happier
   happiest
   very happy; awfully happy [coll.]
   deliriously happy [coll.]
   to make so. happy
   I'm happy.
hoffnungsloser Fall
   weg vom Fenster sein
   Ich bin erledigt.
goner [coll.]
   to be a goner
   I'm a goner.
ich {ppron} (meiner; mir; mich)
   ich bin
   Ich bin's.
   Ich nicht!
   Immer ich!
   ich selbst
   ein Freund von mir
I (me)
   I am; I'm
   It's me.
   Not me!; Not I!
   Always me!
   I myself
   a friend of mine
landen; enden; am Ende werden zu
   landend; endend; am Ende werdend zu
   gelandt; geendt; am Ende geworden zu
   schließlich etw. tun
   Am Ende bin ich dort gelandet.
to end up {vi}
   ending up
   ended up
   to end up doing sth.
   I ended up there.
menschlich; mitmenschlich {adj}
   menschlicher
   am menschlichsten
   menschliches Versagen
   das menschliche Geschlecht
   Ich bin auch nur ein Mensch.
human
   more human
   most human
   human error
   the human race
   After all, I'm only human.
müde {adj}
   müder
   am müdesten
   müde werden; ermüden
   Ich bin müde.
tired
   more tired
   most tired
   to get tired
   I'm tired.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
nennen {vt}
   nennend
   genannt
   er/sie nennt
   ich/er/sie nannte
   er/sie hat/hatte genannt
   um nur einige zu nennen
   Wie nennt er sich?
   Das nenne ich schlau.
   Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten.
to call; to name
   calling; naming
   called; named
   he/she calls; he/she names
   I/he/she called; I/he/she named
   he/she has/had called; he/she has/had named
   to name but a few
   What's his name?
   That's what I call smart.
   Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right.
noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor
   Ich bin (immer) noch beschäftigt.
   noch besser
   Bist du noch da?
   Ich mag sie nach wie vor.
   Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen.
still
   I'm still busy.
   still better
   Are you still here?
   I still like her.
   I'll be getting a pay rise before the year is out.
optimistisch; zuversichtlich; heiter; hoffnungsfreudig; leichtblütig {adj}
   in Bezug auf etw. zuversichtlich sein
   Ich bin zuversichtlich, dass wir Erfolg haben werden.
sanguine
   to be sanguine about sth.
   I'm sanguine that we shall succeed.
reizen; aufregen; ärgern; nervös machen; irritieren {vt}
   reizend; aufregend; ärgernd; nervös machend; irritierend
   gereizt; aufgeregt; geärgert; nervös gemacht; irritiert
   reizt; regt auf; ärgert; macht nervös; irritiert
   reizte; regte auf; ärgerte; machte nervös; irritierte
   Ich bin gereizt.; Ich bin verägert.
to irritate
   irritating
   irritated
   irritates
   irritated
   I'm irritated.
richtig {adj}
   richtiger
   am richtigsten
   nur bedingt richtig
   fast richtig
   Ja, das ist richtig.
   Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
   Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?
   Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.
right
   more right
   most right
   only partially right
   just about right
   Yes, that's right.
   I need a loan. Are you the right person to ask?
   I have a computer problem. Is this the right place to ask for help?
   I am the right person to talk to, then.
sauer {adj} (auf) [ugs.]
   sauer auf jdn./etw. sein/werden
   Ich bin sauer auf dich, weil ...
mad (at); angry (with); pissed off [Am.]; pissed [Am.] [slang] (at)
   to be/be getting mad at sb./sth.
   I'm mad at you because ...; I am angry with you because ...
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt}
   Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit.
to take sb. for granted
   My boyfriend is taking me for granted.
sein {vi}
   seiend
   gewesen
   ich bin
   ich bin nicht
   du bist
   du bist nicht
   er/sie/es ist
   er/sie/es ist nicht
   es ist nicht
   wir sind
   ihr seid
   sie sind
   sie sind nicht
   ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht
   du warst
   wir waren; wir waren nicht
   ihr wart
   sie waren
   ich bin/war gewesen
   du bist/warst gewesen
   er/sie ist/war gewesen
   wir/sie sind/waren gewesen
   ihr seid/wart gewesen
   ich/er/sie/es wäre
   sei!; seid!
   sei so nett und ...; seid so nett und ...
   für etw./jdn. sein
to be {was, were; been}
   being
   been
   I am; I'm
   I am not; I'm not; I ain't
   you are; you're
   you are not; you aren't; you ain't
   he/she/it is; he's
   he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't
   'tain't; tain't [coll.]
   we are; we're
   you are; you're
   they are
   they aren't
   I/he/she was; I/he/she/it wasn't
   you were
   we were; we were not; we weren't
   you were
   they were
   I have/had been; I've been
   you have/had been; you've been
   he/she has/had been
   we/they have/had been
   you have/had been
   I/he/she/it would be
   be!
   be so kind as to ...
   to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb.
sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj}
   sicherer
   am sichersten
   Ich bin mir sicher.
   Ich bin nicht sicher.
sure
   surer
   surest
   I'm sure.; I'm positive. [Am.]
   I'm not sure.
soweit sein (Person)
   Seid Ihr soweit?
   Ich bin gleich soweit.
   Wenn wir dann soweit sind, ...
to be ready; to have reached that point / stage (person)
   Are you ready to start?
   I'm nearly there. / I'll be ready any minute now.
   Once we have reached that point / stage ...
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort)
   stehlend; bestehlend; entwendend
   gestohlen; bestohlen; entwendet
   du stiehlst; du bestiehlst
   er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt
   ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl
   er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen
   ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle
   stiehl!; bestiehl!
   Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
   Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
   Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
   Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
   Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
   Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
   stealing
   stolen
   you steal
   he/she steals
   I/he/she stole
   he/she has/had stolen
   I/he/she would steal
   steal!
   The most popular theft targets are the newer sport bikes.
   I have been stolen from by my housekeeper.
   An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
   He had stolen the items from her handbag / from various shops.
   Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
   I had my camera stolen while on holiday in Crete.
überfragen
   Da bin ich überfragt.

   I don't know the answer to that.; Beats me! [coll.]
unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit
   Ich bin etwas unsicher.
uncertain
   I'm a bit uncertain.
auf dem Weg; unterwegs (von/nach)
   auf dem üblichen Wege
   Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs.
   Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow.
   Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach.
   Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei.
   Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg.
   Bin schon unterwegs!
on the/one's way; en route; enroute (from/to)
   by the usual route
   The collection is already on its way/en route to America.
   The coach is en route for Heathrow.
   The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory.
   On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs.
   They were on their way home.
   I'm on my way!
verfahren; vorgehen {vi}
   verfahrend
   verfahren
   er/sie verfährt
   ich/er/sie verfuhr
   er/sie bin/war verfahren
to proceed; to act
   proceeding
   proceeded
   he/she proceeds
   I/he/she proceeded
   he/she has/had proceeded
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de