Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
158 User online
158 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'end'
Translate 'end'
Deutsch
English
744 Ergebnisse
744 results
End
e
{n};
Zweck
{m};
Ziel
{n} (
von
)
End
e
Januar
letztes
End
e
am
End
e
seiner
Kraft
am
End
e
der
Geschichte
am
oberen
End
e
am
End
e
seiner
Künste
sein
ein
End
e
machen
am
End
e
sein
einer
Sache
ein
End
e
machen
das
End
e
vom
Lied
mit
dem
End
e
nach
vorne
;
mit
dem
End
e
zuerst
mit
den
End
en
aneinander
gegen
End
e
seiner
Tage
Alles
hat
ein
End
e
.
end
(
of
)
end
of
January
fag
end
at
the
end
of
one
's
tether
at
the
end
of
the
story
at
the
head
to
be
at
one
's
wits
end
to
put
an
end
to
to
be
running
on
empty
to
put
a
stop
to
sth
.
the
end
of
the
story
end
wise
;
end
ways
end
to
end
;
end
wise
in
his
declining
days
All
comes
to
an
end
.
Schluss
{m};
End
e
{n}
zum
Schluss
;
am
End
e
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
end
in
the
end
;
at
the
end
;
finally
And
this
brings
us
to
the
end
.
The
party
's
over
.
be
end
igen
;
be
end
en
;
abschließen
{vt}
be
end
ig
end
;
be
end
end
;
abschließ
end
be
end
igt
;
be
end
et
;
abgeschlossen
be
end
et
;
end
et
be
end
ete
;
end
ete
to
end
end
ing
end
ed
end
s
end
ed
end
en
;
end
igen
(
veraltet
) {vi}
end
end
;
end
ig
end
ge
end
et
;
ge
end
igt
end
et
end
ete
to
end
end
ing
end
ed
end
s
end
ed
Abschluss
{m}
end
Abdampf
end
e
{n}
exhaust
(
steam
)
end
Abdampfteil
{n}
steam
exhaust
end
;
steam
exhaust
section
;
exhaust
(
end
)
section
Abschlussball
{m} (
am
End
e
eines
Tanzkurses
)
end
-of-course
dance
Abschlusskappe
{f};
End
kappe
{f}
Abschlusskappen
{pl};
End
kappen
{pl}
end
cap
end
caps
Abschlussstück
{n}
Abschlussstücke
{pl}
end
cap
end
caps
Abschlussteil
{n}
Abschlussteile
{pl}
end
part
end
parts
Abschlussturnier
{n} (
eines
Kurses
)
end
-of-course
tournament
Abspannmast
{m}
Abspannmasten
{pl}
span
pole
;
dead-
end
tower
span
poles
;
dead-
end
towers
Abtriebsseite
{f}
power
takeoff
side
;
output
end
Ader
end
hülse
{f} [electr.]
Ader
end
hülsen
{pl}
wire
end
ferrule
;
end
splice
wire
end
ferrules
;
end
splices
Adress
end
ezeichen
{n} [comp.]
end
-of-address
character
Ätzzeit-
End
e
{n}
end
of
etching
Altauto
{n}
scrap
car
;
old
car
;
end
-of-life
vehicle
Anfang
{m};
Beginn
{m};
Anbruch
{m}
Anfänge
{pl};
Anbrüche
{pl}
ganz
am
Anfang
von
Anfang
an
von
Anfang
bis
End
e
Anfang
des
Monats
Anfang
Mai
Das
war
der
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
beginning
beginnings
at
the
very
beginning
from
the
beginning
from
beginning
to
end
beginning
of
the
month
beginning
of
May
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
der
Anfang
;
das
Vorspiel
;
ein
erster
kleiner
Anfang
the
thin
end
of
the
wedge
Anschlag
{m};
Sperre
{f}
Anschläge
{pl};
Sperren
{pl}
bis
zum
Anschlag
stop
;
end
stop
stops
until
stop
;
up
to
the
stop
Anschlaghülse
{f} [techn.]
cable
end
ferrule
Ansicht
{f}
Ansicht
im
Grundriss
Ansicht
im
Schnitt
Ansicht
im
Seitenriss
Ansicht
in
natürlicher
Größe
Ansicht
von
einem
End
e
aus
Ansicht
von
hinten
Ansicht
von
oben
Ansicht
von
unten
Ansicht
von
vorn
Ansicht
im
Aufriss
view
top
view
sectional
view
side
view
full-size
view
end
-on
view
rear
view
overhead
view
view
from
below
front
view
elevation
Antriebsseite
{f} [techn.]
drive
end
Arbeit
{f};
Beruf
{m};
Tätigkeit
{f};
Stellung
{f}
Arbeit
ohne
End
e
ein
schweres
Stück
Arbeit
eine
Arbeit
annehmen
ausgeübter
Beruf
Beruf
ohne
Zukunft
job
a
never-
end
ing
job
a
tough
job
to
accept
a
job
actual
job
;
job
held
;
occupation
held
dead-
end
job
Auffahrunfall
{m} [auto]
Auffahrunfälle
{pl}
rear-
end
collison
;
rear-impact
crash
rear-
end
collisons
;
rear-impact
crashes
Auftrag
{m};
Bestellung
{f};
Order
{f} (
bei
jdm
.)
Aufträge
{pl};
Bestellungen
{pl}
im
Auftrag
von
im
Auftrag
/i.A./
erwartete
Aufträge
regelmäßige
Aufträge
auf
Bestellung
großer
Auftrag
einen
Auftrag
annehmen
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
einen
Auftrag
bearbeiten
einen
Auftrag
ausführen
den
Auftrag
bis
End
e
nächster
Woche
ausführen
einen
Auftrag
erteilen
(
über
)
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
Auftrag
mit
versteckter
Menge
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
order
(
placed
with
sb
.)
orders
by
order
of
;
under
the
authority
of
per
pro
;
pro
procurationem
/p.p./;
by
proxy
expected
orders
regular
orders
per
order
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
to
accept
an
order
to
take
an
order
to
process
an
order
to
execute
an
order
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
to
place
an
order
(
for
);
to
award
a
contract
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
hidden
size
order
opening
rotation
order
Aus
{n} [übtr.]
end
;
finish
Ausklang
{m}
zum
Ausklang
des
Festes
zum
Ausklang
der
Saison
einen
heiteren
Ausklang
haben
conclusion
;
close
;
end
to
close
the
festival
to
end
the
season
to
end
brightly
Ausklinkfräse
{f} [techn.]
Ausklinkfräsen
{pl}
end
milling
machine
end
milling
machines
Balken
{m};
Träger
{m} [constr.]
Balken
{pl};
Träger
{pl}
beidseitig
gelenkig
gelagerter
Balken
deckengleicher
Balken
eingespannter
Balken
einseitig
eingespannter
Balken
freiauflieg
end
er
Balken
beam
beams
simple
beam
flush
beam
strip
fixed
end
beam
cantilever
beam
susp
end
ed
beam
Band
end
e
{n}
end
of
tape
/
EOT
/
Betriebsschluss
{m}
end
of
business
hours
;
end
of
working
hours
in
Bewegung
setzen
;
treiben
;
stoßen
in
Bewegung
setz
end
;
treib
end
;
stoß
end
in
Bewegung
gesetzt
;
getrieben
;
gestoßen
to
s
end
{sent; sent}
s
end
ing
sent
Block
end
e
{n}
end
of
block
Brot
end
e
{n}
Raftl
{n} [Ös.];
Scherz
{n};
Scherzel
{n} [Süddt.] [Ös.]
Ramftl
{n};
Renftel
{n} [Sächsich]
Knust
{m};
Kanten
{m} [Norddt.]
end
of
the
bread
;
butt
of
the
bread
end
of
the
bread
;
butt
of
the
bread
end
of
the
bread
;
butt
of
the
bread
end
of
the
bread
;
butt
of
the
bread
Damm
{m};
Straß
end
amm
{m}
Dämme
{pl};
Straß
end
ämme
{pl}
causeway
causeways
Datei
end
e
{n} [comp.]
end
of
file
/
EOF
/
Datensatz
end
e
{n} [comp.]
end
-of-record
/
EOR
/
Doppelgabelschlüssel
{m}
open-
end
wrench
Doppelmaulschlüssel
{m}
open-
end
wrench
Doppelringschlüssel
{m} [techn.]
Doppelringschlüssel
{pl}
offener
Doppelringschlüssel
{m}
double-
end
box
wrench
double-
end
box
wrenches
double-
end
flare
nut
wrench
Doppelsteckschlüssel
{m} [techn.]
double-
end
socket
wrench
Eichel
{f} [anat.]
Eichel
{f}
glans
bell-
end
[Br.] [vulg.]
End
...;
Anschluss
...;
Abschluss
...
terminal
End
...
terminative
End
-zu-
End
...;
End
e-zu-
End
e
...
end
-to-
end
End
abdeckung
{f};
Abschlussdeckel
{m};
Abschlusshaube
{f}
End
abdeckungen
{pl};
Abschlussdeckel
{pl};
Abschlusshauben
{pl}
end
cover
end
covers
End
abnehmer
{m};
End
abnehmerin
{f}
End
abnehmer
{pl};
End
abnehmerinnen
{pl}
end
buyer
end
buyers
End
anschlag
{m};
Anschlag
{m} [techn.]
End
anschläge
{pl};
Anschläge
{pl}
end
stop
;
limit
stop
end
stops
;
limit
stops
End
benutzer
{m}
End
benutzer
{pl}
end
-user
end
-users
End
aussteifung
{f}
end
stiffener
End
bindeblech
{n} [techn.]
End
bindebleche
{pl}
end
tie
plate
end
tie
plates
3'
-
End
e
{n} (
Genetik
) [biol.] ("
drei-strich-
end
e
")
5'
-
End
e
{n} (
Genetik
) [biol.] ("
fünf-strich-
end
e
")
3'
end
("
three-prime-
end
")
5'
end
("
five-prime-
end
")
End
eadresse
{f}
bei
einer
Eingabedatei
[comp.]
at-
end
address
End
ebedingung
{f}
einer
Programmschleife
[comp.]
at-
end
condition
End
einspeisung
{f}
end
feed
End
gehäuse
{n}
gerades
End
gehäuse
end
bell
;
end
shell
straight
end
bell
End
klammer
{f}
End
klammern
{pl}
end
terminal
end
terminals
End
klemme
{f}
End
klemmen
{pl}
end
clamp
end
clamps
End
kunde
{m};
End
kundin
{f}
End
kunden
{pl};
End
kundinnen
{pl}
end
customer
end
customers
End
linie
{f}
End
linien
{pl}
end
line
end
lines
End
moräne
{f} [geol.]
terminal
moraine
;
end
moraine
;
border
moraine
;
stadial
moraine
;
submarginal
moraine
End
nutzer
{m};
End
nutzerin
{f};
End
benutzer
{m};
End
benutzerin
{f};
End
anw
end
er
{m};
End
anw
end
erin
{f}
End
nutzer
{pl};
End
nutzerinnen
{pl};
End
benutzer
{pl};
End
benutzerinnen
{pl};
End
anw
end
er
{pl};
End
anw
end
erinnen
{pl}
end
user
end
users
End
platte
{f}
End
platten
{pl}
end
barrier
;
end
plate
end
barriers
;
end
plates
End
produkt
{n}
End
produkte
{pl}
end
product
;
final
product
end
products
;
final
products
;
final
goods
End
resultat
{n}
End
resultate
{pl}
end
result
;
final
result
;
final
outcome
end
results
;
final
results
;
final
outcomes
End
spiel
{n} (
Schach
);
Schlussphase
{f} [übtr.]
end
game
;
end
game
End
stöpsel
{m}
End
stöpsel
{pl}
end
plug
end
plugs
End
stück
{n} [techn.]
end
piece
;
tail
end
Feierab
end
{m};
Arbeitsschluss
{m}
nach
Feierab
end
Schönen
Feierab
end
!
end
of
work
;
closing
time
;
quitting
time
[Am.]
after
work
Have
a
nice
evening
!
(
Braten
)
mit
Fett
begießen
[cook.]
mit
Fett
begieß
end
mit
Fett
begossen
to
baste
basting
basted
Flut
{f} [übtr.]
eine
Flut
/
ein
Schwall
von
Fragen
Beschwerdeflut
{f}
mit
Beschwerden
/
Fragen
bombardiert
werden
Es
hagelte
nur
so
an
Kritik
.
Er
wurde
mit
Fragen
bombardiert
. [übtr.]
Die
Regierung
sah
sich
einer
Welle
der
Kritik
gegenüber
. [übtr.]
barrage
[fig.]
a
barrage
of
questions
barrage
of
complaints
to
be
barraged
with
complaints
/
questions
They
received
a
barrage
of
criticism
.
He
was
attacked
with
a
barrage
of
questions
.
The
Government
found
itself
at
/
on
the
receiving
end
of
a
barrage
of
criticism
.
Fragebogenerhebung
{f}
Fragebogenerhebungen
{pl}
Dazu
wurde
unter
Studenten
eine
Fragebogenerhebung
durchgeführt
.
questionnaire
survey
questionnaire
surveys
To
this
end
, a
questionnaire
survey
was
conducted
among
university
students
.
Frontlader
{m}
Frontlader
{pl}
front-
end
loader
;
loader
;
shovel
loader
front-
end
loaders
;
loaders
;
shovel
loaders
Furcht
einflößen
;
Ehrfurcht
einflößen
;
einschüchtern
Furcht
einflöß
end
;
Ehrfurcht
einflöß
end
;
einschüchternd
Furcht
eingeflößt
;
Ehrfurcht
eingeflößt
;
eingeschüchtert
to
awe
awing
awed
Fuß
end
e
{n} (
des
Bettes
)
foot
end
(
of
bed
)
Gabelausfall
end
e
{n} [techn.]
front
fork
end
Gabelschlüssel
{m} [techn.]
Gabelschlüssel
{pl}
open-
end
wrench
;
straddle
wrench
open-
end
wrenches
;
straddle
wrenches
Generatorseite
{f}
generator
end
Gesäß
{n};
Po
{m};
Hintern
{m};
Hinterteil
{n};
Allerwerteste
{m};
Allerwertester
[ugs.]
jdm
.
den
Arsch
retten
[ugs.]
mit
schönem
Hintern
seinen
Hintern
/
Po
(
öffentlich
)
entblößen
jdm
.
den
nackten
Hintern
zeigen
/
hinstrecken
buttocks
;
buttock
;
butt
;
seat
;
behind
;
backside
;
hind
end
;
hindquarters
;
posterior
;
bum
;
buns
;
derriere
;
keister
;
caboose
;
fanny
;
tush
;
tushy
[Am.] [coll.]
to
save
sb
.'s
keister
callipygian
;
callipygous
to
moon
to
moon
to
sb
.
Giebelseite
{f};
Giebelwand
{f};
Schieß
{m,f}
gable
end
Gründerzeit
{f};
Gründerjahre
{pl} [hist.]
years
of
rapid
industrial
expansion
in
Germany
(
end
of
19
th
century
)
Happy
End
{n};
guter
Ausgang
(
einer
Geschichte
)
Der
Film
geht
aber
gut
aus
.
happy
end
ing
(
of
a
story
)
The
film
[Br.]/
movie
[Am.]
has
a
happy
end
ing
,
though
.
Hebel-Vornschneider
{m}
compound-leverage
end
cutter
Heck
{n}
stern
;
rear
;
rear
end
;
back
;
tail
Hinterzange
{f} [mach.]
end
vise
;
tail
vise
Hirnholz
{n}
end
grain
Hirnleiste
{f}
Hirnleisten
{pl}
breadboard
end
breadboard
end
s
Hochleistungs
...
high-
end
...;
high-power
...;
high-powered
...
Holzweg
{m}
auf
dem
Holzweg
sein
[übtr.]
auf
dem
Holzweg
sein
[übtr.]
auf
dem
Holzweg
sein
[übtr.]
logging-path
to
be
off
the
track
;
to
be
on
the
wrong
track
to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
[fig.]
to
bark
up
the
wrong
tree
[fig.]
Hubwerk
{n} [techn.]
Hubwerk
mit
End
schalter
Hubwerk
zum
Kratzausleger
hoist
;
hoisting
unit
hoisting
unit
with
end
switch
hoisting
unit
to
scraper
outrigger
Jahresabschlussdivid
end
e
{f} [fin.]
Jahresabschlussdivid
end
en
{pl}
year-
end
divid
end
year-
end
divid
end
s
Jahres
end
e
{n};
Jahresabschluss
{m}
end
of
the
year
Jahresrückblick
{m}
end
-of-the-year
review
Kabel
end
klemme
{f}
cable
end
clamp
Kabelschuh
{m}
cable
shoe
;
cable
terminal
end
;
cable
lug
gerichtete
Kante
directed
line
;
arrow
;
solid
line
with
arrow
at
one
end
Katastrophe
{f}
Katastrophen
{pl}
in
einer
Katastrophe
end
en
catastrophe
catastrophes
to
end
in
a
catastrophe
etw
.
in
die
falsche
Kehle
bekommen
[übtr.]
to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Samstag | 02.11.2024 - 19:54 Uhr | @829 beats | 0.027 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de