Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 334 User online

 1 in /
 332 in /dict/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'outcome'Translate 'outcome'
DeutschEnglish
9 Ergebnisse9 results
Ergebnis {n}; Auswirkung {f}outcome
Abwägungsergebnis {n}outcome of consideration
Endresultat {n}
   Endresultate {pl}
end result; final result; final outcome
   end results; final results; final outcomes
Ergebnis {n}
   Ergebnisse {pl}
   als Ergebnis von
   ermutigendes Ergebnis
   greifbares Ergebnis
   sehr knappes Ergebnis
   positives Ergebnis
   Ergebnisse des Geschäftsjahres
   Ergebnisse eines Experiments
result
   results
   as a result of
   encouraging result
   tangible result
   very close result
   positive result; positive outcome
   trading results
   results of an experiment
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi}
   dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
   gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
   dauert; währt
   dauerte; währte
   ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
   Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.]
to last
   lasting
   lasted
   lasts
   lasted
   to last forever
   A happy outcome is worth waiting for.
endgültig; abschließend {adj}; End...
   der spätere Sieger; der spätere Gewinner
   das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache)
   Das führt letztendlich zum Erfolg.
   den Weg für eine spätere Mitgliedschaft/Anerkennung ebnen
eventual
   the eventual winner
   the eventual outcome (of a matter)
   That is the way to eventual success.
   to pave the way for eventual membership/recognition
ergebnisoffen {adj}
   ein ergebnisoffenes Verfahren

   an open outcome procedure
ergebnisoffen {adv}
   ergebnisoffen sein (Vorgang)
   Die Verhandlungen müssen ergebnisoffen sein. [pol.]
   Die Bestellungsmodalitäten müssen ergebnisoffen und transparent sein. [pol.]

   to have an open outcome (process)
   The negotiations must be an open process.
   Appointment procedures must have an open outcome and be transparent.
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
   verzichtend
   verzichtet
   verzichtet
   verzichtete
   Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
   Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
   Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
   Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
   von vornherein/Anfang an feststehen
   Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
   Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
   foregoing; forgoing; foreswearing
   foregone; forgone; foresworn
   foregoes; forgoes; foreswears
   forewent; forwent; foreswore
   I'll forgo that for you.
   No one was prepared to forgo their lunch hour.
   The players forewent the opportunity to win the game.
   She is planning to forgo her right to a trial.
   to be a foregone conclusion
   The outcome of the vote was a foregone conclusion.
   It was a foregone conclusion that he would take over the business.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de