Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 136 User online

 136 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'End'Translate 'End'
DeutschEnglish
744 Ergebnisse744 results
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von)
   Ende Januar
   letztes Ende
   am Ende seiner Kraft
   am Ende der Geschichte
   am oberen Ende
   am Ende seiner Künste sein
   ein Ende machen
   am Ende sein
   einer Sache ein Ende machen
   das Ende vom Lied
   mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
   mit den Enden aneinander
   gegen Ende seiner Tage
   Alles hat ein Ende.
end (of)
   end of January
   fag end
   at the end of one's tether
   at the end of the story
   at the head
   to be at one's wits end
   to put an end to
   to be running on empty
   to put a stop to sth.
   the end of the story
   endwise; endways
   end to end; endwise
   in his declining days
   All comes to an end.
Schluss {m}; Ende {n}
   zum Schluss; am Ende
   Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)
   (Jetzt ist) Schluss mit lustig.
end
   in the end; at the end; finally
   And this brings us to the end.
   The party's over.
beendigen; beenden; abschließen {vt}
   beendigend; beendend; abschließend
   beendigt; beendet; abgeschlossen
   beendet; endet
   beendete; endete
to end
   ending
   ended
   ends
   ended
enden; endigen (veraltet) {vi}
   endend; endigend
   geendet; geendigt
   endet
   endete
to end
   ending
   ended
   ends
   ended
Abschluss {m}end
Abdampfende {n}exhaust (steam) end
Abdampfteil {n}steam exhaust end; steam exhaust section; exhaust (end) section
Abschlussball {m} (am Ende eines Tanzkurses)end-of-course dance
Abschlusskappe {f}; Endkappe {f}
   Abschlusskappen {pl}; Endkappen {pl}
end cap
   end caps
Abschlussstück {n}
   Abschlussstücke {pl}
end cap
   end caps
Abschlussteil {n}
   Abschlussteile {pl}
end part
   end parts
Abschlussturnier {n} (eines Kurses)end-of-course tournament
Abspannmast {m}
   Abspannmasten {pl}
span pole; dead-end tower
   span poles; dead-end towers
Abtriebsseite {f}power takeoff side; output end
Aderendhülse {f} [electr.]
   Aderendhülsen {pl}
wire end ferrule; end splice
   wire end ferrules; end splices
Adressendezeichen {n} [comp.]end-of-address character
Ätzzeit-Ende {n}end of etching
Altauto {n}scrap car; old car; end-of-life vehicle
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m}
   Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}
   ganz am Anfang
   von Anfang an
   von Anfang bis Ende
   Anfang des Monats
   Anfang Mai
   Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
   beginnings
   at the very beginning
   from the beginning
   from beginning to end
   beginning of the month
   beginning of May
   It marked the beginning of a war.
der Anfang; das Vorspiel; ein erster kleiner Anfangthe thin end of the wedge
Anschlag {m}; Sperre {f}
   Anschläge {pl}; Sperren {pl}
   bis zum Anschlag
stop; end stop
   stops
   until stop; up to the stop
Anschlaghülse {f} [techn.]cable end ferrule
Ansicht {f}
   Ansicht im Grundriss
   Ansicht im Schnitt
   Ansicht im Seitenriss
   Ansicht in natürlicher Größe
   Ansicht von einem Ende aus
   Ansicht von hinten
   Ansicht von oben
   Ansicht von unten
   Ansicht von vorn
   Ansicht im Aufriss
view
   top view
   sectional view
   side view
   full-size view
   end-on view
   rear view
   overhead view
   view from below
   front view
   elevation
Antriebsseite {f} [techn.]drive end
Arbeit {f}; Beruf {m}; Tätigkeit {f}; Stellung {f}
   Arbeit ohne Ende
   ein schweres Stück Arbeit
   eine Arbeit annehmen
   ausgeübter Beruf
   Beruf ohne Zukunft
job
   a never-ending job
   a tough job
   to accept a job
   actual job; job held; occupation held
   dead-end job
Auffahrunfall {m} [auto]
   Auffahrunfälle {pl}
rear-end collison; rear-impact crash
   rear-end collisons; rear-impact crashes
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Aus {n} [übtr.]end; finish
Ausklang {m}
   zum Ausklang des Festes
   zum Ausklang der Saison
   einen heiteren Ausklang haben
conclusion; close; end
   to close the festival
   to end the season
   to end brightly
Ausklinkfräse {f} [techn.]
   Ausklinkfräsen {pl}
end milling machine
   end milling machines
Balken {m}; Träger {m} [constr.]
   Balken {pl}; Träger {pl}
   beidseitig gelenkig gelagerter Balken
   deckengleicher Balken
   eingespannter Balken
   einseitig eingespannter Balken
   freiaufliegender Balken
beam
   beams
   simple beam
   flush beam strip
   fixed end beam
   cantilever beam
   suspended beam
Bandende {n}end of tape /EOT/
Betriebsschluss {m}end of business hours; end of working hours
in Bewegung setzen; treiben; stoßen
   in Bewegung setzend; treibend; stoßend
   in Bewegung gesetzt; getrieben; gestoßen
to send {sent; sent}
   sending
   sent
Blockende {n}end of block
Brotende {n}
   Raftl {n} [Ös.]; Scherz {n}; Scherzel {n} [Süddt.] [Ös.]
   Ramftl {n}; Renftel {n} [Sächsich]
   Knust {m}; Kanten {m} [Norddt.]
end of the bread; butt of the bread
   end of the bread; butt of the bread
   end of the bread; butt of the bread
   end of the bread; butt of the bread
Damm {m}; Straßendamm {m}
   Dämme {pl}; Straßendämme {pl}
causeway
   causeways
Dateiende {n} [comp.]end of file /EOF/
Datensatzende {n} [comp.]end-of-record /EOR/
Doppelgabelschlüssel {m}open-end wrench
Doppelmaulschlüssel {m}open-end wrench
Doppelringschlüssel {m} [techn.]
   Doppelringschlüssel {pl}
   offener Doppelringschlüssel {m}
double-end box wrench
   double-end box wrenches
   double-end flare nut wrench
Doppelsteckschlüssel {m} [techn.]double-end socket wrench
Eichel {f} [anat.]
   Eichel {f}
glans
   bell-end [Br.] [vulg.]
End...; Anschluss...; Abschluss...terminal
End...terminative
End-zu-End...; Ende-zu-Ende...end-to-end
Endabdeckung {f}; Abschlussdeckel {m}; Abschlusshaube {f}
   Endabdeckungen {pl}; Abschlussdeckel {pl}; Abschlusshauben {pl}
end cover
   end covers
Endabnehmer {m}; Endabnehmerin {f}
   Endabnehmer {pl}; Endabnehmerinnen {pl}
end buyer
   end buyers
Endanschlag {m}; Anschlag {m} [techn.]
   Endanschläge {pl}; Anschläge {pl}
end stop; limit stop
   end stops; limit stops
Endbenutzer {m}
   Endbenutzer {pl}
end-user
   end-users
Endaussteifung {f}end stiffener
Endbindeblech {n} [techn.]
   Endbindebleche {pl}
end tie plate
   end tie plates
3'-Ende {n} (Genetik) [biol.] ("drei-strich-ende")
   5'-Ende {n} (Genetik) [biol.] ("fünf-strich-ende")
3' end ("three-prime-end")
   5' end ("five-prime-end")
Endeadresse {f} bei einer Eingabedatei [comp.]at-end address
Endebedingung {f} einer Programmschleife [comp.]at-end condition
Endeinspeisung {f}end feed
Endgehäuse {n}
   gerades Endgehäuse
endbell; end shell
   straight endbell
Endklammer {f}
   Endklammern {pl}
end terminal
   end terminals
Endklemme {f}
   Endklemmen {pl}
end clamp
   end clamps
Endkunde {m}; Endkundin {f}
   Endkunden {pl}; Endkundinnen {pl}
end customer
   end customers
Endlinie {f}
   Endlinien {pl}
end line
   end lines
Endmoräne {f} [geol.]terminal moraine; end moraine; border moraine; stadial moraine; submarginal moraine
Endnutzer {m}; Endnutzerin {f}; Endbenutzer {m}; Endbenutzerin {f}; Endanwender {m}; Endanwenderin {f}
   Endnutzer {pl}; Endnutzerinnen {pl}; Endbenutzer {pl}; Endbenutzerinnen {pl}; Endanwender {pl}; Endanwenderinnen {pl}
end user
   end users
Endplatte {f}
   Endplatten {pl}
end barrier; end plate
   end barriers; end plates
Endprodukt {n}
   Endprodukte {pl}
end product; final product
   end products; final products; final goods
Endresultat {n}
   Endresultate {pl}
end result; final result; final outcome
   end results; final results; final outcomes
Endspiel {n} (Schach); Schlussphase {f} [übtr.]endgame; end game
Endstöpsel {m}
   Endstöpsel {pl}
end plug
   end plugs
Endstück {n} [techn.]endpiece; tail end
Feierabend {m}; Arbeitsschluss {m}
   nach Feierabend
   Schönen Feierabend!
end of work; closing time; quitting time [Am.]
   after work
   Have a nice evening!
(Braten) mit Fett begießen [cook.]
   mit Fett begießend
   mit Fett begossen
to baste
   basting
   basted
Flut {f} [übtr.]
   eine Flut / ein Schwall von Fragen
   Beschwerdeflut {f}
   mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden
   Es hagelte nur so an Kritik.
   Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.]
   Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.]
barrage [fig.]
   a barrage of questions
   barrage of complaints
   to be barraged with complaints/questions
   They received a barrage of criticism.
   He was attacked with a barrage of questions.
   The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism.
Fragebogenerhebung {f}
   Fragebogenerhebungen {pl}
   Dazu wurde unter Studenten eine Fragebogenerhebung durchgeführt .
questionnaire survey
   questionnaire surveys
   To this end, a questionnaire survey was conducted among university students.
Frontlader {m}
   Frontlader {pl}
front-end loader; loader; shovel loader
   front-end loaders; loaders; shovel loaders
Furcht einflößen; Ehrfurcht einflößen; einschüchtern
   Furcht einflößend; Ehrfurcht einflößend; einschüchternd
   Furcht eingeflößt; Ehrfurcht eingeflößt; eingeschüchtert
to awe
   awing
   awed
Fußende {n} (des Bettes)foot end (of bed)
Gabelausfallende {n} [techn.]front fork end
Gabelschlüssel {m} [techn.]
   Gabelschlüssel {pl}
open-end wrench; straddle wrench
   open-end wrenches; straddle wrenches
Generatorseite {f}generator end
Gesäß {n}; Po {m}; Hintern {m}; Hinterteil {n}; Allerwerteste {m}; Allerwertester [ugs.]
   jdm. den Arsch retten [ugs.]
   mit schönem Hintern
   seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen
   jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken
buttocks; buttock; butt; seat; behind; backside; hind end; hindquarters; posterior; bum; buns; derriere; keister; caboose; fanny; tush; tushy [Am.] [coll.]
   to save sb.'s keister
   callipygian; callipygous
   to moon
   to moon to sb.
Giebelseite {f}; Giebelwand {f}; Schieß {m,f}gable end
Gründerzeit {f}; Gründerjahre {pl} [hist.]years of rapid industrial expansion in Germany (end of 19th century)
Happy End {n}; guter Ausgang (einer Geschichte)
   Der Film geht aber gut aus.
happy ending (of a story)
   The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though.
Hebel-Vornschneider {m}compound-leverage end cutter
Heck {n}stern; rear; rear end; back; tail
Hinterzange {f} [mach.]end vise; tail vise
Hirnholz {n}end grain
Hirnleiste {f}
   Hirnleisten {pl}
breadboard end
   breadboard ends
Hochleistungs...high-end ...; high-power ...; high-powered ...
Holzweg {m}
   auf dem Holzweg sein [übtr.]
   auf dem Holzweg sein [übtr.]
   auf dem Holzweg sein [übtr.]
logging-path
   to be off the track; to be on the wrong track
   to get hold of the wrong end of the stick [fig.]
   to bark up the wrong tree [fig.]
Hubwerk {n} [techn.]
   Hubwerk mit Endschalter
   Hubwerk zum Kratzausleger
hoist; hoisting unit
   hoisting unit with end switch
   hoisting unit to scraper outrigger
Jahresabschlussdividende {f} [fin.]
   Jahresabschlussdividenden {pl}
year-end dividend
   year-end dividends
Jahresende {n}; Jahresabschluss {m}end of the year
Jahresrückblick {m}end-of-the-year review
Kabelendklemme {f}cable end clamp
Kabelschuh {m}cable shoe; cable terminal end; cable lug
gerichtete Kantedirected line; arrow; solid line with arrow at one end
Katastrophe {f}
   Katastrophen {pl}
   in einer Katastrophe enden
catastrophe
   catastrophes
   to end in a catastrophe
etw. in die falsche Kehle bekommen [übtr.]to get hold of the wrong end of the stick
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de