Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 18 User online

 18 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'parts'Translate 'parts'
DeutschEnglish
105 Ergebnisse105 results
Abschlussteil {n}
   Abschlussteile {pl}
end part
   end parts
Abschnitt {m}; Anteil {m}; Teilstück {n}
   Abschnitte {pl}; Anteile {pl}; Teilstücke {pl}
part
   parts
Anschlussteile {pl}connection parts
Aufsatz {m}; Aufbau {m}
   Aufsätze {pl}; Aufbauten {pl}
top part; upper part; top piece; top
   top parts; upper parts; top pieces; tops
Ausschnitt {m}
   Ausschnitte {pl}
part; section
   parts; sections
Austauschteil {n}
   Austauschteile {pl}
replacement part
   replacement parts
Automatenteile {pl} [techn.]
   Automatenteile hoher Genauigkeit
repetition work
   precision screw machine parts
Befestigungsteil {n} [techn.]
   Befestigungsteile {pl}
fixing part
   fixing parts
Beistellungen {pl} (durch den Auftraggeber/Kunden)free-issue parts
fester Bestandteil {m}
   feste Bestandteile {pl}
integral part; essential part
   integral parts; essential parts
Bestandteile {pl}; Einzelteile {pl}the component parts
Blechteil {n}
   Blechteile {pl}
sheet metal part
   sheet metal parts
Blechteilfertigung {f}fabrication of sheet metal parts
Brückenmittelteil {n}
   Brückenmittelteile {pl}
bridge central part
   bridge central parts
Brückenteil {n}
   Brückenteile {pl}
   Brückenteil 10m Festpunktseite
   Brückenteil 10m Lospunktseite
bridge part
   bridge parts
   10m bridge part near fixed point
   10m bridge part near pendulum support
die Chorstimmen {pl} [mus.]the chorus / choral parts
Einzelteil {n}
   Einzelteile {pl}
part; component part; single part
   parts; component parts; single parts
Einzelteile {pl}piece parts
Ersatzteil {n}; Reserveteil {n}
   Ersatzteile {pl}; Reserveteile {pl}
   Das Konzept, Embryos als menschliche Ersatzteillager zu gebrauchen, ist moralisch verwerflich.
spare part; spare; replacement part
   spare parts; spares
   The idea of using embryos for human spare parts is morally repugnant.
Ersatzteillager {n}
   Ersatzteillager {pl}
spare parts stock; stock of spare parts
   spare parts stocks; stocks of spare parts
Ersatzteilliste {f}
   Ersatzteillisten {pl}
spare parts list; list of spare parts
   spare parts lists; lists of spare parts
Ersatzteilpaket {n}
   Ersatzteilpakete {pl}
spare parts package
   spare parts packages
Ersatzware {f}; Ersatzwaren {pl}replacement goods; replacement parts
Fertigteil {n}
   Fertigteile {pl}
   etw. aus Fertigteilen bauen
prefabricated element; prefabricated part; prefabricated component
   prefabricated elements; prefabricated parts; prefabricated components
   to build sth. out of prefabricated components
Filterspanner {m}
   Filterspanner {pl}
filter tension part
   filter tension parts
Flurstück {n}
   Flurstücke {pl}
field part; parcel
   field parts; parcels
Formschrumpfteil {n}
   Formschrumpfteile {pl}
shrinkable part; slide heat shrink component
   shrinkable parts; slide heat shrink components
Ganze {n}
   das Ganze
   Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.]
whole; entirety
   the whole thing; the whole issue
   The whole is more than the sum of its parts. [prov.]
Gehäuseteile {pl}shell parts
Genitalien {pl}; Geschlechtsteile {pl} [anat.]genitals; parts
Geschlechtsorgane {pl}private parts [coll.]
Grenzmuster {n}; Teile an der Toleranzgrenzeboundary samples; boundery parts
Hauptbestandteil {m}; wesentlicher Bestandteil
   Hauptbestandteile {pl}; wesentliche Bestandteile
essential element; essential part; key ingredient; main constituent
   essential elements; essential parts; key ingredients; main constituents
Hauptrolle {f}
   Hauptrollen {pl}
chief part; leading part
   chief parts; leading parts
Hauptteil {m}
   Hauptteile {pl}
main part; principal part; body
   main parts; principal parts
Installationsteil {n}
   Installationsteile {pl}
installation part
   installation parts
Integration {f} [math.]
   partielle Integration
integration
   integration by parts
Kaufteil {n}
   Kaufteile {pl}
purchase part
   purchase parts
Klemmteil {n}
   Klemmteile {pl}
clamping part
   clamping parts
Knalleffekt {m}
   Knalleffekte {pl}
astonishing part; sensational part
   astonishing parts; sensational parts
Körperteil {m}
   Körperteile {pl}
part of the body
   parts of the body
Lagerteil {n} [techn.]
   Lagerteile {pl}
bearing part
   bearing parts
Maschinenteil {n}
   Maschinenteile {pl}
machine part
   machine parts
Normteil {n}
   Normteile {pl}
standard part
   standard parts
Oberteil {n}
   Oberteile {pl}
upper part; top part
   upper parts; top parts
Operandenteil {m}
   Operandenteile {pl}
operand part
   operand parts
Originalersatzteil {n}
   Originalersatzteile {pl}
genuine part
   genuine parts
Passteile {pl}matched parts
Promille {f}; Tausendstel {n}
   1/1000 Promille; bei Lösungen: mg/l
per mille; thousandth; millesimal
   parts per million (ppm)
Rolle {f} (Theater; Film)
   Rollen {pl}
   die Rollen vertauschen
   ein Stück mit verteilten Rollen lesen
   Gruppenarbeit mit verteilten Rollen
role; character; theatrical role; part; persona
   roles; characters; theatrical roles; parts; personae
   to reverse roles
   to read a play with assigned parts
   group work with assigned roles/parts
Satzteil {m}
   Satzteile {pl}
part of a sentence
   parts of a sentence
Schrankunterteil {n}
   Schrankunterteile {pl}
bottom part of the cabinet
   bottom parts of the cabinet
Schrumpfformteil {n}
   Schrumpfformteile {pl}
head shrink part
   head shrink parts
Schutzteil {n} [techn.]
   Schutzteile {pl}
protection part; protective component
   protection parts; protective components
Schweißnaht {f}; Naht {f} [techn.]
   Schweißnähte {pl}; Nähte {pl}
   sämtliche Schweißnähte
   Schweißnähte auf Baustelle schweißen
welded joint; weldseam; weld; welding seam; welded seam
   welded joints; weldseams; welds; welding seams; welded seams
   all welding seams
   welded parts to be welded on building site
Schweißteil {n}
   Schweißteile {pl}
weld piece; welded part
   weld pieces; welded parts
Seitenteil {n}
   Seitenteile {pl}
side part
   side parts
Solostimme {f}
   Solostimmen {pl}
solo part
   solo parts
Spaltmaß {n} [auto]clearance (gap width between adjacent parts)
Sprechrolle {f}
   Sprechrollen {pl}
speaking part
   speaking parts
Stadtteil {m}; Stadtviertel {n}
   Stadtteile {pl}; Stadtviertel {pl}
part of town
   parts of town
Stanzteil {n}
   Stanzteile {pl}
punching; punched part; stamping
   punchings; punched parts; stampings
Stimme {f} [mus.]
   Stimmen {pl}
   In der Trompeten-Stimme steht ein fis
part
   parts
   There's an f-sharp in the trumpet part.
Stückliste {f}; Materialliste {f} [econ.]
   Stücklisten {pl}; Materiallisten {pl}
parts list; bill of materials /BOM/
   parts lists; bills of materials
Teil {m}; Stück {n}
   Teile {pl}; Stücke {pl}
   aktiver Teil
   zum Teil /z.T./; teilweise
   zu gleichen Teilen
   zum großen Teil
part
   parts
   live part
   in part; partly
   in equal parts
   in large part; for the most part; to a large extent
Teil {n}; Bauteil {n}
   Teile {pl}; Bauteile {pl}
   druckbeanspruchte Teile [mach.]
   druckführende Teile [mach.]
   erste werkzeugfallende Teile
part
   parts
   pressure parts
   pressure parts
   first off tool parts
Teilekatalog {m}
   Teilekataloge {pl}
   bebildeter Teilekatalog
parts list; parts catalogue
   parts lists; parts catalogues
   illustrated parts list
Teilekennzeichnung {f}parts marking
Teileliste {f}
   Teilelisten {pl}
parts list
   parts lists
Teilestamm {m}; Telestammdaten {pl} [comp.]parts master data
Titelrolle {f}; Hauptrolle {f}
   Titelrollen {pl}
title role; main part
   title roles; main parts
Unterteil {n}
   Unterteile {pl}
lower part; bottom part
   lower parts; bottom parts
Verschleißteil {n}
   Verschleißteile {pl}
expendable part; wear part
   parts subject to wear
Vertragsbestandteil {m}
   Vertragsbestandteile {pl}
   Vertragsbestandteil werden [jur.]
integral part of the contract
   integral parts of the contract
   to become part of the contract; to be incorportated in the contract
Waschmaschinenteil {n} [techn.]
   Waschmaschinenteile {pl}
washing machine part
   washing machine parts
Weichteil {n}
   Weichteile {pl}
soft part
   soft parts
Wortart {f} [ling.] [gramm.]
   Wortarten {pl}
part of speech
   parts of speech
Wortteil {m}
   Wortteile {pl}
part of a word
   parts of a word
Zulieferteile {pl}vendor parts
abgelegen; entlegen {adj}
   abgelegener; entlegener
   am abgelegensten; am entlegensten
   in den abgelegensten Teilen der Welt
remote
   remoter
   remotest
   in the remotest parts of the world
voll ausgespritzte Teileparts completely molded
bestehen; herrschen; gegeben sein; Gültigkeit haben {vi}
   bestehend; herrschend; gegeben seiend; Gültigkeit habend
   besteht; geherrscht; gegeben gewesen; Gültigkeit gehabt
   Derzeit herrschen in vielen Landesteilen extreme Bedingungen
   Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr.
to obtain
   obtaining
   obtained
   Extreme conditions now obtain in many parts of the country.
   These ideas no longer obtain for my generation.
hierzulande; hier zu Lande {adv}in these parts; in this country; here
liefern; beliefern; mitliefern; versorgen; bereitstellen {vt} (mit)
   liefernd; beliefernd; mitliefernd; versorgend; bereitstellend
   geliefert; beliefert; mitgeliefert; versorgt; bereitgestellt
   liefert; beliefert; liefert mit; versorgt; stellt bereit
   lieferte; belieferte; lieferte mit; versorgte; stellte bereit
   gelieferte Teile
to supply (with)
   supplying
   supplied
   supplies
   supplied
   parts supplied
rotieren {vi}
   rotierend
   rotiert
   rotiert
   rotierte
   rotierende Teile
to rotate
   rotating
   rotated
   rotates
   rotated
   rotating parts
scheiden; sich trennen; weggehen (von)
   scheidend; sich trennend; weggehend
   geschieden; sich getrennt; weggegangen
   er/sie scheidet
   ich/er/sie schied
   er/sie ist/war geschieden
to part; to depart (from; with)
   parting; departing
   parted; departed
   he/she parts
   I/he/she parted
   he/she has/had parted
singen {vt} {vi} [mus.]
   singend
   gesungen
   er/sie singt
   ich/er/sie sang
   wir/sie sangen
   er/sie hat/hatte gesungen
   ich/er/sie sänge
   sauber singen; rein singen; richtig singen
   falsch singen
   mehrstimmig singen
   in einem Chor singen / mitsingen [ugs.]
to sing {sang; sung}
   singing
   sung
   he/she sings
   I/he/she sang
   we/they sang
   he/she has/had sung
   I/he/she would sing
   to sing in tune
   to sing out of tune; to sing off pitch; to sing off key
   to sing in parts; to sing in harmony
   to sing in a choir
streckenweise; teilweise {adv}
   Das Buch ist streckenweise gar nicht schlecht, kann aber insgesamt nicht überzeugen.
in parts
   The book is quite good in parts, but not entirely convincing.
teilen {vt}
   teilend
   geteilt
   teilt
   teilte
to part
   parting
   parted
   parts
   parted
...teilig {adj}
   zwölfteiliges Silberbesteck
...-piece; ...-part; in ... parts
   twelve-piece silver cutlery
trennen; lösen {vt} (von)
   trennend; lösend
   getrennt; gelöst
   trennt; löst
   trennte; löste
to part (from)
   parting
   parted
   parts
   parted
sich trennen {vr}; auseinandergehen; entäußern (von)
   sich trennend; auseinandergehend; entäußernd
   sich getrennt; auseinandergegangen; entäußert
   trennt sich; geht auseinander
   trennte sich; ging auseinander
   sich von jdm. trennen
   sich von etw. trennen
to part (with)
   parting
   parted
   parts
   parted
   to part from so.
   to part with sth.
vierteilen {vt}to divide into four parts
etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden [fin.]
   Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen.
   Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen, die nicht gesperrt sind.
to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.]
   This 10,000 Euros is ringfenced as the training budget.
   Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.
wobei; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ}
   wobei ich das Unwichtige weglasse
   wobei zu bedenken ist, dass ...
   wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
   wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist
   wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ...
   wobei allerdings betont werden muss, dass ...
   wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
   Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but, yet, although; while/whilst ... -ing
   but I'll leave out the unimportant parts
   yet we must not lose sight of the fact that ...
   though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
   although this is not easy to do, I admit
   although I am at the moment unable to give you any information as to whether ...
   whilst stressing that ...
   while ensuring occupational health and safety
   The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
zwölfteltwelfth parts
Die Hauptrollen waren gut besetzt.The main parts were well cast.
Beschlagteil {m}
   Beschlagteile {pl}
fitting part
   fitting parts
Biegeteil {n} [techn.]
   Biegeteile {pl}
bending part
   bending parts
Bronzeteile pl. [techn.]bronze parts
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de