| Übersetze 'town' | Translate 'town' | 
| Deutsch | English | 
| 113  Ergebnisse | 113  results | 
Stadt {f}     Städte {pl}     in der Stadt     in der ganzen Stadt     in die Stadt gehen     in der Stadt wohnen | town     towns     in town     all over the town     to go into town     to live in town | 
| Altstadt {f}; historischer Stadtteil | old town; historic section of town | 
| Altstadtfest {n} | festival in the old town | 
Elendsviertel {n}     Elendsviertel {pl} | shanty town     shanty towns | 
Geburtsstadt {f}     Geburtsstädte {pl} | native town     native towns | 
| Geisterstadt {f} | ghost town | 
| Goldrauschstadt {m} | gold rush town | 
Grenzstadt {f}     Grenzstädte {pl} | frontier town     frontier towns | 
Handelsstadt {f}     Handelsstädte {pl} | commercial town     commercial towns | 
| Hanseat {m} | citizen of a Hanseatic town | 
Hansestadt {f}     Hansestädte {pl} | Hanseatic town; Hanse town; Hansa town     Hanseatic towns; Hanse towns; Hansa towns | 
Heimatort {m}; Geburtsstadt {f}; Heimatstadt {f}; Vaterstadt {f}     Heimatorte {pl}; Geburtsstädte {pl}; Heimatstädte {pl}; Vaterstädte {pl} | hometown; home town     hometowns; home towns | 
| Innenstadt {f}; City {f} | city centre; town centre; downtown [Am.] | 
Kaff {n}; Kuhdorf {n} [pej.]     Kaffe {pl}; Kaffs {pl}; Kuhdörfer {pl} | one-horse town; hicksville [pej.]     one-horse towns | 
Kleinstadt {f}     Kleinstädte {pl} | small town     small towns | 
Kreisstadt {f}     Kreisstädte {pl} | county town     county towns | 
| Landschaftsplanung {f} | town and country planning | 
Millionenstadt {f}     Millionenstädte {pl} | town with over a million inhabitants     towns with over a million inhabitants | 
| Neustadt {f} | new town | 
Ortschaft {f}     Ortschaften {pl} | place; (small) town; village     places; towns; villages | 
| Ortsrand {m}; Stadtrandlage {f} | periphery (of a town/village); peripheral location | 
Ortsausgang {m}; Ortsende {n} [Ös.] [Schw.]     am Ortsausgang; am Ortsende | end of a/the village/town     at the end of the village/town | 
Ortsbild {n}     das Ortsbild pflegen     das Ortsbild verschandeln     Blumen verschönern das Ortsbild. | character and appearance of the town/village; general appearance of towns and villages     to preserve the character and appearance of the town/village     to spoil the general appearance of the town/village     Flowers enhance the general appearance of towns and villages. | 
| Ortsbildgestaltung {f} | town and village design; town design; village design | 
Ortseingang {m}; Ortsanfang {m}     am Ortseingang; am Ortsanfang | entrance of/to a/the village/town     at the entrance of the village/town | 
Partnerstadt {f}     Partnerstädte {pl} | twin town; twin city     twin towns; twin cities | 
Patenstadt {f}     Patenstädte {pl} | sister town; sister city     sister towns; sister cities | 
Pauke {f} [mus.]     Pauken {pl}     chromatische Pauke     auf die Pauke hauen [übtr.]; einen draufmachen [ugs.]     jdn. mit Pauken und Trompeten empfangen [übtr.] | kettledrum; timpano     kettledrums; timpani     chromatic timpano     to paint the town red [fig.]     to roll out the red carpet for sb. [fig.] | 
Provinznest {n}; Provinzkaff {n} [ugs.] [pej.]     Provinznester {pl} | hick town [pej.]; provincial backwater     hick towns | 
Puppe {f}; Docke {f} [Süddt.]; Püppchen {n}     Puppen {pl}; Docken {pl}; Püppchen {pl}     bis in die Puppen [ugs.]     bis in die Puppen schlafen [übtr.]     die Puppen tanzen lassen [übtr.] (ausgelassen feiern)     die Puppen tanzen lassen [übtr.] (hart durchgreifen) | doll; dolly     dolls; dollies     till all hours; until the small hours (of the morning)     to sleep till all hours     to have a hell of a party; to paint the town red [fig.]     to raise (all) hell | 
| auf den Putz hauen [übtr.] | to go to town | 
Rathaus {n}     Rathäuser {pl} | town hall; townhall; city hall [Am.]     town halls; townhalls; city halls | 
| Raumordnung {f} | town and country planning | 
Reihenhaus {n}     Reihenhäuser {pl} | terraced house [Br.]; town house; row house [Am.]; non-detached house     terraced houses; town houses; row houses; non-detached houses | 
Satellitenstadt {f}     Satellitenstädte {pl} | satellite town     satellite towns | 
Schlafstadt {f}     Schlafstädte {pl} | dormitory town     dormitory towns | 
Seestadt {f}     Seestädte {pl} | seaside town     seaside towns | 
Stadtbewohner {m}     Stadtbewohner {pl} | townsman     townsmen; townspeople; town | 
Stadtbibliothek {f}; Stadtbücherei {f}     Stadtbibliotheken {pl}; Stadtbüchereien {pl} | city library; town library     city libraries; town libraries | 
Stadtbummel {m}     einen Stadtbummel machen | stroll through the town/city centre     to take a stroll through the town/city centre | 
Städtchen {n}; Städtlein {n}     Städtchen {pl}; Städtlein {pl} | little town     little towns | 
| Stadtchronik {f} | history of a town | 
| Stadtgrenze {f} | town boundary; city boundary | 
Stadthaus {n}     Stadthäuser {pl} | town house     town houses | 
| Stadtmitte {f}; Stadtkern {m} | town centre; city centre; downtown area [Am.] | 
Stadtplaner {m}; Stadtplanerin {f}     Stadtplaner {pl}; Stadtplanerinnen {pl} | city planner; town planner     city planners; town planners | 
Stadtplanung {f}     Stadtplanungen {pl} | town planning; city planning     town plannings | 
Stadtrat {m}     Stadträte {pl} | town council; city council /CC/     town councils; city councils | 
Stadtschreiber {m} [hist.]     Stadtschreiber {pl} | town clerk     town clerks | 
Stadtschreier {m} [hist.]     Stadtschreier {pl} | town crier     town criers | 
Stadtteil {m}; Stadtviertel {n}     Stadtteile {pl}; Stadtviertel {pl} | part of town     parts of town | 
| Stadtverordnete {m,f}; Stadtverordneter | town councillor; city councillor; municipal councillor | 
Stadtwohnung {f}     Stadtwohnungen {pl} | town apartment; city apartment [Am.]     town apartments; city apartments | 
Stadtzentrum {n}     Stadtzentren {pl}     das Stadtzentrum | city centre [Br.]; city center [Am.]; town centre [Br.]; town center [Am.]     city centres; city centers; town centres; town centers     the city | 
| Städtebau {m} (Planung) | town planning | 
| Städtepartnerschaft {f} | town twinning | 
Star {m} (der ständig in den Schlagzeilen ist)     der Star der Stadt | headliner [Am.]; toast     the toast of the town | 
Straße-Gelände-Reifen {m}     Straße-Gelände-Reifen {pl} | town and country tyre; town and country tire [Am.]     town and country tyres; town and country tires | 
| Torgeld {n}; Pfortengeld {n} [hist.] | town gate fee | 
Trabantenstadt {f}     Trabantenstädte {pl} | satellite town     satellite towns | 
| Trabantenstadt {f} | overspill town | 
Umgehung {f}; Umfahrung {f}     Umgehungen {pl}     unter Umgehung der Innenstadt | bypassing     bypassings     by bypassing the town center; by avoiding the town center | 
| Wasserstation {f} | tank town [Am.] | 
Wohnstadt {f}     Wohnstädte {pl} | residential town     residential towns | 
| Wüstung {f} | deserted medieval town (village) | 
außerhalb {adv} (von)     außerhalb von Leipzig wohnen     von außerhalb | outside (of); out (of)     to live outside Leipzig     from outside; from out of town | 
| außerhalb wohnen | to live out of town | 
| außerhalb arbeiten | to work out of town | 
| außerorts {adv} | out of town | 
| auswärts {adv} | out of town; away from home; out | 
(ein Produkt) bewerben {vt}; Werbung machen (für etw.) [econ.]     bewerbend; Werbung machend     beworben; Werbung gemacht     Auf ihrer Homepage bewirbt die Firma umweltfreundliche Geldanlagen.     Die Schauspielerin ist in Kapstadt, um für ihr neues Buch Werbung zu machen. | to promote (a product)     promoting     promoted     On its website, the company promotes environmentally friendly investments.     The actress is in Cape Town to promote her new book. | 
| da sein | to be in town | 
durch {prp; +Akkusativ} (räumlich)     durch die Stadt laufen | through     to walk through the town | 
einnehmen; erobern {vt} (Stadt)     einnehmend; erobernd     eingenommen; erobert | to capture (town)     capturing     captured | 
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}     entstehend; zustande kommend; sich bildend     entstanden; zustande gekommen; sich gebildet     es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich     es entstand; es kam zustande; es bildete sich     es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet     es entstünde; es käme zustande     In der Nacht kam ein Sturm auf.     In der Stadt entstanden neue Industriezweige.     Es kam keine Beziehung zustande. | to arise {arose; arisen}     arising     arisen     it arises     it arose     it has/had arisen     it would arise     A storm arose during the night.     New industries arose in the town.     A relationship did not arise. | 
| innerorts {adv} | in town | 
| innerstädtisch {adj} | within the city; within the town | 
mittendurch {adv}; mitten durch; mitten hindurch     mitten durch die Stadt     mitten durch die Menge | (right) through the middle     right through the town     through the middle of the crowd | 
nächster; nächste; nächstes {adj}     das nächste Mal     bis zum nächsten Mal     Bis zum nächsten Mal!     Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt. | next     the next time     until next time     See you (some time)!     The closest/next larger town is 5 kms away. | 
schlechthin {adv}     das Wörterbuch schlechthin     .. ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin.     "Der Freischütz" ist die romantische Oper schlechthin.     Meine Bemerkung bezog sich auf schlampiges Arbeiten schlechthin. | absolutely     THE dictionary     ... is the archetypical American provincial town.     "Der Freischutz" is the quintessential Romantic opera.     My remark referred to slipshod work as such. | 
(bis) spätestens {adv}     bis allerspätestens     spätestens um 10     Spätestens da wurde uns klar, dass ....     Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | at the latest     at the very latest     at ten at the latest     It was then, if not before, that we realized ...     He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | 
| stadtbekannt {adj} | well-known (in the town) | 
städtebaulich {adj}     städtebauliche Umstrukturierung {f}     städtebauliche Gestaltung {f}     städtebauliche Sanierungsmaßnahme {f} | town-planning; (development) of urban building     reorganisation of the structure of urban development     urban design     redevelopment measures in urban planning | 
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi}     tankend; auftankend     getankt; aufgetankt     Hast Du getankt?     Ich muss noch tanken.     Wir müssen unbedingt tanken.     Wir sollten in der nächsten Stadt tanken.     Der Bus hielt an, um zu tanken.     Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken.     Wo kann man hier tanken?     Dort kann man billig tanken. | to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.]     getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel     got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel     Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up?     I still have to get some patrol/gas/diesel.     We really need fuel/patrol/gas/diesel.     We'd better fuel up at the next town.     The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel.     We stopped over in Zagreb to take on fuel.     Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here?     You can get cheap patrol/gas/diesel there. | 
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen     treffend; begegnend     getroffen; begegnet     ich treffe; ich begegne     du triffst; du begegnest     er/sie trifft; er/sie begegnet     ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete     er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet     ich/er/sie träfe     triff!     Hast du ihn gestern getroffen?     Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.     einer Sache begegnen | to meet sb. {met; met}     meeting     met     I meet     you meet     he/she meets     I/he/she met     he/she has/had met     I/he/she would meet     meet!     Did you meet him yesterday?     Last week I met ... in the town/city.     to meet sth. | 
unweit; unfern {prp; +Genitiv}     unweit der Stadt | not far from     not far from (the) town | 
urkundlich; dokumentarisch; aktenmäßig {adj}     urkundliche Erwähnung {f} (von jdm./etw.) [hist.]     urkundlich belegen     urkundlich verbürgt; urkundlich bestätigt     Das Haus wurde im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt     Die erste urkundliche Erwähnung der Stadt erfolgte um 1170 als 'Haliflax'. | documentary     documentary mention (of sb./sth.)     to give documentary evidence     authenticated     The house was first mentioned in records in the 13th century.     The first documentary mention of the town as 'Haliflax' is/occurs around 1170. | 
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr}     sich verbreitend; sich herumsprechend     sich verbreitet; sich herumgesprochen     verbreitet sich; spricht sich herum     verbreitete sich; sprach sich herum     Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht.     Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.     Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum.     Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about     getting about     got about; gotten about     gets about     got about     I don't really want this to get about.     By now word has spread about/of the success.     When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).     Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. | 
| verreist sein | to be out of town | 
jdn. verschlagen (nach/in + Ort) {vt} [übtr.]     Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?     Ich komme eigentlich aus Köln, aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.     Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich. | to bring sb. to (a place) [fig.]     What circumstances brought you to this town?     Originally, I am from Cologne, but after the war circumstances brought me to Carinthia.     The Spanish Civil War brought him to France. | 
vor {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}     vor dem Haus stehen     vor das Haus gehen     kurz vor der Abzweigung     vor jdm. gehen     vor der Stadt     bis vor die Haustür | in front of; ahead of     to stand in front of the house     to go in front of the house     just before the turn-off     to go ahead of sb.     outside the town     right up to the front door | 
abwandern; fortziehen {vi} (von ... zu)     abwandernd; fortziehend     abgewandert; fortgezogen     er/sie wandert ab; er/sie zieht fort     ich/er/sie wanderte ab; ich/er/sie zog fort     er/sie ist/war abgewandert; er/sie ist/war fortgezogen     vom Land in die Stadt ziehen     zu anderen Parteien abwandern [pol.] | to migrate (from ... to)     migrating     migrated     he/she migrates     I/he/she migrated     he/she has/had migrated     to migrate from the country to the city/town     to migrate to other parties | 
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt}     wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend     gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt     Sie wickelte das Baby in ein Handtuch.     Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein.     Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt.     Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. | to envelop sb./sth. (in sth.)     enveloping     enveloped     She enveloped the baby in a towel.     Darkness fell and enveloped the town.     The mountain tops were enveloped in/by mist.     A feeling of despair enveloped him. | 
etw. zweckwidmen {vt} (für etw.) [adm.]     Das Stadtzentrum wurde für Bürogebäude gewidmet. | to zone sth. (for sth.)     The town centre was zoned for office development. | 
| Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. | It's all over town.. | 
| Er ist bekannt wie ein bunter Hund. | He's known all over town. | 
| Er ist ein Müßiggänger. | He's a man about town. | 
| Sie haben gefeiert bis zum Abwinken. | They painted the town red. [fig.] | 
| Sie ist verreist. | She is out of town. | 
| Kapstadt (Stadt in Südafrika) | Cape Town (city in South Africa) | 
| Zu viele Ergebnisse |