Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 81 User online

 1 in /
 80 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'word'Translate 'word'
DeutschEnglish
122 Ergebnisse122 results
Datenwort {n} [comp.]word
Nachricht {f}; Bescheid {m}
   Nachricht haben von
   es hat sich herumgesprochen, dass ...
word
   to have word from
   (the) word has got out/around that ...
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
formulieren; ausdrücken {vt}
   formulierend; ausdrückend
   formuliert; ausgedrückt
   formuliert; drückt aus
   formulierte; drückte aus
to word
   wording
   worded
   words
   worded
Alltagsbegriff {m}
   Alltagsbegriffe {pl}
household word
   household words
Aufbereitungsmaske {f}edit word
Bedeutung {f}; Sinn {m} (eines Wortes)sense (of a word)
Betonung {f} (auf) [ling.]
   ein Wort betonen
   Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont.
emphasis (on)
   to lay/put emphasis on a word
   The emphasis in this word is on the final syllable.
Bonmot {n}; witzige, geistreiche Bemerkungbon mot; mot; well-chosen word(s); a witty remark
Dankeswort {n}
   Dankesworte {pl}
word of thanks
   words of thanks
Doppelwortanweisung {f}double-word instruction
Ehrenwort {n}
   Ehrenworte {pl}
word of honour [Br.]; word of honor [Am.]
   words of honour; words of honor
Fluch {m}; Verwünschung {f}cuss word; cuss [Am.]
Fremdwort {n}
   Fremdwörter {pl}
foreign word
   foreign words
Füllwort {n}
   Füllwörter {pl}
expletive; expletive word; filler; filler word
   expletives; expletive words; fillers; filler words
Gelegenheitsbildung {f}; Ad-hoc-Wortbildung {f} [ling.]nonce word
Halbwort {n}
   Halbworte {pl}
half-word
   half-words
Jawort {n}
   Jaworte {pl}
word of consent
   words of consent
Kodewort {n}; Codewort {n}; Kennwort {n}; Deckwort {n}
   Kodewörter {pl}; Codewörter {pl}; Kennwörter {pl}; Deckwörter {pl}
code word
   code words
Kraftausdruck {m}
   Kraftausdrücke {pl}
swear word
   swear words
Kunstwort {n}
   Kunstwörter {pl}
madeup word; invented word; coinage
   madeup words; invented words; coinages
Langwort {n}long word
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben
   Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht.
   Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]
   Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]
   There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
Lehnwort {n}
   Lehnwörter {pl}
loanword; loan word
   loanwords; loan words
Lieblingswort {n}
   Lieblingswörter {pl}
favourite word [Br.]; favorite word [Am.]
   favourite words; favorite words
Machtwort {n}word of command; decree
Modewort {n}
   Modewörter {pl}
vogue word
   vogue words
Mundpropaganda {f}; Mund-zu-Mund-Propaganda {f} [ugs.]word-of-mouth recommendation; verbal propaganda
Notiz {f}; Mitteilung {f}; Hinweis {m}
   Notizen {pl}; Mitteilungen {pl}; Hinweise {pl}
   Ein Hinweis in eigener Sache:
   In eigener Sache (Zeitungsrubrik)
note
   notes
   A note to our readers/viewers/customers etc.
   Editorial note; A note/word from the editor; From the Editor's Desk (newspaper section)
Ordnungswort {n}entry word; heading word
Erstes Ordnungswortentry word
Platzhalter {m}, vorläufiges Wort (Druckwesen)nonce word
Ratschlag {m}
   Ratschläge {pl}
   ein kleiner Tipp
advice; word of advice
   pieces of advice
   a quick word of advice
Satzstellung {f}word order (in a sentence)
Schallwort {n}onomatopoeic word
Scheltwort {n}abusive word
Scherzwort {n}
   Scherzwörter {pl}
jesting word; joke; witticism
   jesting words; jokes; witticisms
Schimpfwort {n}
   Schimpfwörter {pl}
   Schimpfwörter {pl}; Kraftausdrücke {pl}; hässliche Ausdrücke
curse word; cussword; cuss
   curse words; cusswords; cusses
   bad language
Schlagwort {n}; Stichwort {n}; Kustos {m} (auf einer Buchseite)
   Schlagwörter {pl}; Stichwörter {pl}
catchword; direction word
   catchwords
Silbe {f}
   Silben {pl}
   etw. mit keiner Silbe erwähnen [übtr.]
syllable
   syllables
   not say a word about sth.
Silbenrätsel {n}
   Silbenrätsel {pl}
word game; word puzzle (in which syllables must be combined to form words)
   word games; word puzzles
Sprachsilbe {f}
   Sprachsilben {pl}
word element; element of word formation
   word elements; elements of word formation
Stichwort {n}; Schlüsselwort {n}
   Stichwörter {pl}; Schlüsselwörter {pl} <Stichworte>
keyword; key word
   keywords; key words
Suchbegriff {m}; Suchwort {n}
   Suchbegriffe {pl}; Suchwörter {pl}
search term; search word
   search terms; search words
Tafel {f}; Schultafel {f}
   Tafeln {pl}; Schultafeln {pl}
   Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben.
blackboard; board; chalkboard [Am.]
   blackboards; boards; chalkboards
   Can you write this word on the board, please?
Textbearbeitung {f}word processing; text editing
Textverarbeitung {f}word processing
Textverarbeitungssystem {n}; Textverarbeiter {m}
   Textverarbeitungssysteme {pl}; Textverarbeiter {pl}
word processor
   word processors
Trennzeichen {n}; Trennsymbol {n} (Textverarbeitung)
   Trennzeichen {pl}; Trennsymbole {pl}
delimiter (word processing)
   delimiters
Trostwort {n}
   Trostworte {pl}
word of comfort
   words of comfort
Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f}
   Übersetzungen {pl}
   eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische
   eine freie Übersetzung
   druckreife Übersetzung
   eine wörtliche Übersetzung
   computerunterstützte Übersetzung
   Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.]
translation
   translations
   a translation from German into English
   a loose translation; a free translation
   translation ready for publication
   a literal translation; a word-for-word translation
   computer-assisted translation /CAT/
   I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.]
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person)
   sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen
   Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
   Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
   Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
keep (of a person)
   to earn one's keep
   It's about time you got a job to earn your keep.
   I get 300 EUR a week and my keep.
   These essays are very short, so every word must earn its keep.
Unwort {n}
   Unwörter {pl}
taboo word
   taboo words
ein Wort im Vertrauena word in your ear
Vokabel {f}
   Vokabeln {pl}
   Vokabeln lernen
vocabulary; word
   words; vocabulary
   to learn vocabulary
Vulgärausdruck {m}
   Vulgärausdrücke {pl}
four-letter-word; F word
   four-letter-words; F words
Werbespruch {m}; Slogan {m}; Schlagwort {n}
   Werbesprüche {pl}; Slogans {pl}; Schlagwörter {pl}
slogan; catch word
   slogans; catch words
zu Wort kommen
   zu Wort kommend
   zu Wort gekommen
   Ich kann nicht zu Wort kommen.
to have one's say; to get a chance to speak
   having one's say; getting a chance to speak
   had one's say; got a chance to speak
   I can't get a word in edgewise.
Wortakzent {m}
   Wortakzente {pl}
word accent
   word accents
Wortbildung {f} [ling.]
   Wortbildungen {pl}
word formation
   word formations
Wortfolge {f}
   Wortfolgen {pl}
word order
   word orders
Wortklasse {f}
   Wortklassen {pl}
word class
   word classes
Wortgottesdienst {m} [relig.]service of the Word; liturgy of the Word
Wortlänge {f}word length
Wortlänge {f}
   Wortlängen {pl}
word size
   word sizes
Wortliste {f}
   Wortlisten {pl}
word list
   word lists
Wortspiel {n}; Wortspielerei {f}play of words; wordplay; word-play
Wortstamm {m}; Stammwort {n}
   Wortstämme {pl}; Stammwörter {pl}
word stem; stem
   word stems; stems
Wortstamm {m}; Wurzelwort {n}
   Wortstämme {pl}
root word; radical
   radicals
Wortstellung {f} [gramm.]word order
Wortteil {m}
   Wortteile {pl}
part of a word
   parts of a word
Worttrennung {f}; Silbentrennung {f}
   Worttrennungen {pl}; Silbentrennungen {pl}
word division (by syllables); syllabication; syllable division
   word divisions; syllabification; syllabications; syllable divisions
Wortwahl {f}; Formulierung {f}
   Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.
choice of words; word choice; wording; diction
   The wording of this sentence seems rather unfortunate.
Wurzelwort {n}radical word
Zauberwort {n}
   Zauberworte {pl}
magic word; spell
   magic words; spells
Zeilenumbruch {m} (von Wörtern in Textverarbeitung) [comp.]
   automatischer Zeilenumbruch
word wrap
   automatic word wrap
Zugriffssteuerwort {n}access control word
äußern; von sich geben {vt}
   äußernd; von sich gebend
   geäußert; von sich gegeben
   äußert; gibt von sich
   äußerte; gab von sich
   ohne ein Wort zu sagen
   eine Warnung aussprechen
to utter
   uttering
   uttered
   utters
   uttered
   without uttering a word
   to utter a warning
etw. aufschnappen; etw. mitbekommen
   etw. aufschnappend; etw. mitbekommend
   etw. aufgeschnappt; etw. mitgebekommen
   einzelne Worte aufschnappen
to pick up sth.
   picking up sth.
   picked up sth.
   to catch/pick up the odd word
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache)
   ein anderes Wort dafür
   Wir haben wir kein Geld dafür.
   Dafür bin ich viel zu alt.
   Dafür bin ich immer zu haben.
for it/them; for this/that; to do this/such a thing
   another word for it
   We don't have money for that.
   I'm far too old to do such a thing.
   I'm always up for that.
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort)
   Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt.
   Du musst es eben/halt noch mal machen.
just (in a word)
   The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.
   You'll just have to do it again.
bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegento put in a good word to sb. for sb.
einzeln; einzig {adj}; Einzel...
   ein einziger Tag
   jedes einzelne Wort aufschreiben
   überhaupt nichts; null
   der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde
   Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen.
   Kein einziger Passagier wurde verletzt.
   Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst.
   Die absolut häufigste Ursache von Behinderung ist Arthritis.
single
   one single day
   to write down every single word
   not a single thing
   the highest price ever paid for a single work of art
   We are counting on every single one of you.
   Not a single passenger was hurt.
   I've missed the bus every single day this week.
   Arthritis is the single biggest cause of disability.
den Worten Taten folgen lassento suit the action to the word
glauben {vi} {vt} (an) (für wahr halten)
   glaubend
   geglaubt
   er/sie glaubt
   ich/er/sie glaubte
   er/sie hat/hatte geglaubt
   jdm. glauben
   Glaube es mir, ...; Glaub mir, ...; Glauben Sie mir, ...
   Es ist kaum zu glauben.
   ob du es glaubst oder nicht
   Er glaubt ihr mehr als mir.
to believe (in)
   believing
   believed
   he/she believes
   I/he/she believed
   he/she has/had believed
   to believe sb.
   Believe me ...
   I can hardly believe it.
   believe it or not
   He will take her word over mine.
mündlich {adj}; durch mündliche Überlieferungby word of mouth
sprechen für (vermittelnd)to put in a good word for
strenggenommen; im eigentlichen Sinnein the proper meaning of the word
das Wort in die Tat umsetzento suit the action to the word
ungelogen {adv} [ugs.]honestly; truly; not a word of a lie
variabel langes Speicherwortvariable word
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr}
   sich verbreitend; sich herumsprechend
   sich verbreitet; sich herumgesprochen
   verbreitet sich; spricht sich herum
   verbreitete sich; sprach sich herum
   Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht.
   Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
   Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum.
   Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt.
to get about
   getting about
   got about; gotten about
   gets about
   got about
   I don't really want this to get about.
   By now word has spread about/of the success.
   When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).
   Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.].
versprechen; zusichern {vt}
   versprechend; zusichernd
   versprochen; zugesichert
   sein Wort geben
to pledge
   pledging
   pledged
   to pledge one's word
etw. falsch tippen; vertippen {vt} (Wort etc.)
   falsch tippend; vertippend
   falsch getippt; vertippt
   tippt falsch; vertippt
   tippte falsch; vertippte
to mistype sth.; to type sth. wrong (word etc.)
   mistyping; typing wrong
   mistyped; typed wrong
   mistypes; types wrong
   mistyped; typed wrong
wörtlich; wortwörtlich; wortgetreu {adj}word-for-word
wortorientiert {adj}word-oriented
zusammenschreiben {vt}
   zusammenschreibend
   zusammengeschrieben
to write in one word
   writing in one word
   written in one word
Der Ausspruch stammt von Schiller.The word was coined by Schiller.
Ein Mann, ein Wort. [Sprw.]An honest man's word's as good as his bond. [prov.]
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de