Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 75 User online

 74 in /dict/
 1 in /spiele/sudoku/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'mouth'Translate 'mouth'
DeutschEnglish
63 Ergebnisse63 results
Hobelmaul {n} [mach.]mouth (of a plane)
Kopf {m} (Extruder)mouth (extruder)
Maul {n}mouth (of an animal)
Mündung {f}
   Mündungen {pl}
mouth
   mouths
Mund {m}
   Münder {pl}
   den Mund halten
   den Mund halten
   den Mund spitzen
   Halt den Mund! [ugs.]
   Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
   Sie kann ihren Mund einfach nicht halten.
mouth
   mouths
   to hold one's tongue; to wrap up
   to keep mum; to stay mum; to shut up
   to purse one's lips
   Shut up! [coll.]
   It makes my mouth water.; My mouth is watering.
   She just cannot hold her tongue.
Ventileingang {m}mouth (valve)
Ventilmund {m} [techn.]mouth (valve)
Abstrich {m} [med.]
   Abstriche {pl}
   einen Mundhöhlenabstrich machen
smear; smear test; cervical smear; pap test
   smears; smear tests; cervical smears; pap tests
   to take a mouth swab; to take an oral swab
Bohrlochmund {m}mouth of bore
ins Fettnäpfchen treten [übtr.]to put one's foot in one's mouth [fig.]
Flussmündung {f}; Mündung {f}; Mündungsgebiet {n} [geogr.]
   Flussmündungen {pl}; Mündungen {pl}; Mündungsgebiete {pl}
estuary; mouth of a river; river mouth; stream outlet; embouchure; debouchure
   estuaries; mouths of a river; river mouths; stream outlets; embouchures; debouchures
Fresse {f}; Gusche {f}; Schnauze {f}; Maul {n} [ugs.] (für Mund)trap; gob; yap; maw [coll.] (for mouth)
Gaumen {m}roof of the mouth
Geschmack {m}
   Geschmäcker {pl}
   schlechter Geschmack
   je nach Geschmack
   für meinen Geschmack
   Die Geschmäcker sind verschieden.
   auf den Geschmack kommen
   nach jds. Geschmack
   einen schlechten Nachgeschmack haben
taste
   tastes
   bad taste
   according to taste
   for my taste
   Tastes differ.
   to acquire a taste
   to so.'s taste
   to leave a bad taste in one's mouth
Großmaul {n}; Maulheld {m}
   Großmäuler {pl}; Maulhelden {pl}
loudmouth; big mouth; bigmouth
   loudmouths; big mouths; bigmouths
Hals {m}; Genick {n} [anat.]
   Hälse {pl}
   steifer Hals
   einen steifen Hals bekommen
   Das Herz schlug ihm zum Hals herauf
neck
   necks
   crick in one's neck; wrick in one's neck [Br.]; rick in one's neck [Br.]
   to crick one's neck
   He had his heart in his mouth.
Hand {f} [anat.]
   Hände {pl}
   mit der Hand
   sich die Hand geben
   in der Hand halten; in seiner Hand halten
   unter der Hand
   unter der Hand; klammheimlich
   unter der Hand
   unter der Hand
   eine ruhige Hand
   aus erster Hand
   aus zweiter Hand
   aus zweiter Hand kaufen
   bei der Hand; zur Hand
   mit leeren Händen
   sich an den Händen fassen
   jdm. freie Hand lassen
   etw. aus den Händen geben
   ohne Hand und Fuß [übtr.]
   von der Hand in den Mund leben [übtr.]
   leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen
   jdm. geht etw. leicht von der Hand
   zwei linke Hände haben [übtr.]
   mit sicherer Hand
   die Hände falten
hand
   hands
   by hand; manual; manually
   to shake hands
   to hold in the hand; to hold in one's hand
   secretly
   on the quiet
   underhand
   underhandly; backhandedly
   a steady hand
   at first hand; firsthand
   secondhand
   to buy secondhand
   at hand
   empty-handed
   to link hands
   to give sb. plenty of rope
   to let sth. out of one's hands
   without rhyme or reason
   to lead a hand-to-mouth existence
   to find sth. easy
   sb. finds sth. easy
   to be all thumbs
   with sure touch
   to clasp one's hands
Kaminmündungshöhe {f} [mach.]stack mouth height
Klatsch {m}; Klatscherei {f}; Tratsch {m}; Tritschtratsch {m} [Ös.]
   Klatschereien {pl}
gossip; bad mouth
   gossips
Klugscheißer {m} [vulg.]; Schlaumeier {m}; Naseweis {m} [ugs.]; Besserwisser {m}
   ein Klugscheißer sein
smart-ass; big mouth; smarty-pants; smart aleck; wisenheimer; weisenheimer [Am.] [coll.]
   to be a smart-ass
Kuhmaulschuh {m}
   Kuhmaulschuhe {pl}
cow-mouth shoe
   cow-mouth shoes
Marionettenfalten {pl} (an den Mundwinkeln)marionette lines (at the corners of the mouth)
Maul- und Klauenseuche {f}; Aphthenseuche {f} [med.]foot-and-mouth disease
Mundfeld {n}; Peristom {n} [biol.]peristome; mouth border; apertural border
Mundharmonika {f} [mus.]
   Mundharmonikas {pl}
harmonica; mouth organ; blues harp
   harmonicas; mouth organs; blues harps
Mundloch {n}; Ansatz {m} (Blasinstrument) [mus.]
   Mundlöcher {pl}; Ansätze {pl}
mouth-hole; embouchure (wind instrument)
   mouth-holes; embouchures
Mundpropaganda {f}; Mund-zu-Mund-Propaganda {f} [ugs.]word-of-mouth recommendation; verbal propaganda
Mundspiegel {m}
   Mundspiegel {pl}
dental mirror; mouth mirror
   dental mirrors; mouth mirrors
Mundwinkel {m}corner of one's mouth
Mund-zu-Mund-Beatmung {f} [med.]mouth-to-mouth resuscitation; kiss of life
Mund-zu-Mund-Werbung {f}mouth-to-mouth advertising
Stollenmund {m}; Stollenmundloch {n} [min.]adit mouth; adit opening; adit entrance; pit entrance; tunnel face; level entry
Ventilmündung {f}valve inlet; valve mouth
Xerostomie {f}; Trockenheit der Mundschleimhaut [med.]xerostomia; dry mouth
Zahnschutz {m} [med.]mouth guard; tooth protection
Zunge {f} [anat.]
   Zungen {pl}
   Zünglein {n}
   eine scharfe Zunge haben [übtr.]
   sich auf die Zunge beißen
   (jdm.) die Zunge herausstecken
   mit der Zunge schnalzen
   lose (scharfe) Zunge {f}
   mit der Zunge anstoßen
   auf der Zunge zergehen
   mit gespaltener Zunge
   mit gespaltener Zunge reden
   Böse Zungen behaupten, dass ....
tongue
   tongues
   little tongue
   to have a sharp tongue
   to bite one's tongue
   to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.)
   to smack one's tongue
   loose (sharp) tongue
   to (have a) lisp
   to melt in one's mouth
   with forked tongue
   to talk falsely
   Malicious gossip has it that ...
armselig; kümmerlich {adj}hand-to-mouth
aufreißen {vt} (Augen; Mund)
   aufreißend
   aufgerissen
to open wide (eyes; mouth)
   opening wide
   opened wide
beleidigen; beschimpfen {vt}
   beleidigend; beschimpfend
   beleidigt; beschimpft
   den Schiedsrichter beleidigen [sport]
to bad-mouth
   bad-mouthing
   bad-mouthed
   to bad-mouth the referee
dichthalten [ugs.]; nichts verraten
   dichthaltend; nichts verratend
   dichtgehalten; nichts verraten
   nicht dichthalten
to keep mum; to hold one's tongue; to keep one's mouth shut
   keeping mum; holding one's tongue; keeping one's mouth shut
   kept mum; held one's tongue; kept one's mouth shut
   to blow the gaff [Br.]
direkt; unmittelbar {adj} <direkter> <am direktesten>
   direkt aus/von der Quelle
   etw. aus/von sicherer Quelle hören
straight <straighter> <straightest>
   straight from the horse's mouth [fig.]
   to get sth. straight from the horse's mouth [fig.]
mündlich {adj}; durch mündliche Überlieferungby word of mouth
registrieren; erfassen; verzeichnen; eintragen; konstatieren {vt}
   registrierend; erfassend; verzeichnend; eintragend; konstatierend
   registriert; erfasst; verzeichnet; eingetragen; konstatiert
   registriert; erfasst; verzeichnet; trägt ein; konstatiert
   registrierte; erfasste; verzeichnete; trug ein; konstatierte
   In der Gegend wurden Fälle von Maul- und Klauenseuche verzeichnet.
to record
   recording
   recorded
   records
   records
   Cases of foot-and-mouth disease have been recorded in the region.
schäumen {vi} (Getränke)
   schäumend
   geschäumt
   Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden.
   Der Hund hatte Schaum vor dem Mund.
   Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete.
   die Eier schaumig schlagen [cook.]
to froth (drinks)
   frothing
   frothed
   When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds.
   The dog was frothing at the mouth.
   He frothed at the mouth when I told him the news.
   beat and froth the eggs
schmackhaftsavory [Am.]; savoury [Br.]; mouth-watering
sich verplappern
   sich verplappernd
   verplappert
to open one's mouth too wide
   opening one's mouth too wide
   opened one's mouth too wide
zukneifen {vt}
   zukneifend
   zugekneift
   die Augen zukneifen
   den Mund zukneifen
to shut tight / tightly
   shutting tight / tightly
   shut tight / tightly
   to squeeze one's eyes shut
   to shut one's mouth tightly
Du hast die richtige Revolverschnauze! [übtr.]Stop shooting off your big mouth! [fig.]
Eigenlob stinkt. [Sprw.]A man's praise in his own mouth stinks. [prov.]
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. [Sprw.]Never look a gift horse in the mouth. [prov.]
Lass den Kopf nicht hängen!Don't be down in the mouth!
Lassen Sie den Kopf nicht hängen.Don't be down in the mouth.
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals.My heart was in my mouth.
Pass auf, was Du sagst!; Hüte Deine Zunge!Watch your mouth!
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.]A shut mouth catches no flies. [prov.]
Sie leben von der Hand in den Mund. [übtr.]They live from hand to mouth.
Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte.She looks as if butter wouldn't melt in her mouth.
Sprich nicht mit vollem Mund!Don't talk with your mouth full!
Wir müssen von der Hand in den Mund leben.We must live from hand to mouth.
Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (Nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist). (Sicherheitshinweis)If swallowed, rinse mouth with water (only if casualty is conscious). (safety note)
Nehrung {f} [550+] [geol.]beach ridge (sand) bar; bay(mouth) bar; sand reef
Trichtermündung {f}tidal estuary; flaring mouth
Erst denken, dann reden!PMIGBOM : Put mind in gear, before opening mouth!
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de