Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 73 User online

 1 in /abmahnung/
 72 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'lassen'Translate 'lassen'
DeutschEnglish
373 Ergebnisse373 results
Lassen {n}allowing; granting; giving (of permission); permitting
lassen {vt} (zulassen; erlauben)
   lassend
   gelassen
   ich lasse
   du lässt (läßt [alt])
   er/sie lässt (läßt [alt])
   ich/er/sie ließ
   er/sie hat/hatte gelassen
   jdn. etw. wissen lassen
   Lass es geschehen.
   Lassen wir das jetzt.
   Lasset uns beten.
   Sollen wir ein Taxi rufen lassen?
   Lass mich wissen, wie es dir geht.
to let {let; let}
   letting
   let
   I let
   you let
   he/she lets
   I/he/she let
   he/she has/had let
   to let sb. know sth.
   Let it be.; Let it happen.
   Let's leave this for now.
   Let us pray.
   Should we have someone call a taxi?
   Let me know how you're doing.
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Abseitsstellung {f}; Abseitsposition {f}; Abseits {n} [sport]
   Abseitsstellungen {pl}
   im Abseits stehen [sport]
   nicht im Abseits
   jdn. ins Abseits laufen lassen
offside
   offsides
   to be offside
   onside
   to play sb. off-side
jdn. zur Ader lassen; jdn. schröpfen {vt}
   zur Ader lassend; schröpfend
   zur Ader gelassen; geschröpft
to bleed sb. {bled; bled}
   bleeding
   bled
Andeutung {f}; Anspielung {f}
   Andeutungen {pl}; Anspielungen {pl}
   eine Andeutung fallen lassen; eine Bemerkung fallen lassen
hint
   hints
   to drop a hint
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über)
   Angebote {pl}; Offerten {pl}
   erstaunliches Angebot
   günstiges Angebot
   im Angebot
   ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
   ein Angebot annehmen
   ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen
   Angebote erbitten
   ein Angebot widerrufen
   ein außergewöhnliches Angebot
   ernst gemeintes Angebot
   mündliches Angebot
   verbindliches Angebot
   verlangtes Angebot
   verstecktes Angebot
   unverbindliches Angebot
   unverlangtes Angebot
   an ein Angebot gebunden sein
   ein Angebot offen lassen
   adressierte Offerte
   Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
offer (for)
   offers
   amazing offer
   attractive offer
   on special offer
   to submit an offer
   to accept an offer
   to refuse an offer; to reject an offer
   to invite offers
   to revoke an offer
   an exceptional offer
   genuine offer
   verbal offer
   binding offer
   solicited offer
   hidden offer; buried offer; subordinated offer
   offer without engagement
   unsolicited offer
   to be bound by an offer
   to keep an offer open
   addressed offer
   offer subject to prior sale
Anschein {m}; Anstrich {m}
   ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.]
colour [Br.]; color [Am.]
   to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.]
Aufmerksamkeit {f}
   Aufmerksamkeiten {pl}
   Aufmerksamkeit erregen
   jdm. Aufmerksamkeit zukommen lassen
attention
   attentions
   to arrest attention
   to devote attention to sb.
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Ball {m} [sport]
   Bälle {pl}
   am Ball bleiben
   am Ball sein
   immer am Ball sein
   jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben
   den Ball laufen lassen
   den Ball vertändeln
   den Ball wegklatschen (Torhüter)
   den Ball im Tor versenken
   Spiel ohne Ball
   Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler.
ball
   balls
   to keep the ball
   to have the ball
   to be on the ball
   to pass the ball to sb.
   to keep the ball moving
   to give the ball away
   to swat the ball away
   to finish the ball into the net
   movement off-the-ball
   He passed the ball on to his teammate
Bart {m}
   Bärte {pl}
   sich einen Bart wachsen lassen
   etw. in den Bart nuscheln
   in den Bart brummen; vor sich hin murmeln
beard
   beards
   to grow a beard
   to mumble (mutter) sth. into one's beard
   to mumble (away) to oneself
Befürchtung {f}; Sorge {f}
   Befürchtungen aufkommen lassen
   Es gibt Befürchtungen, dass ...
fear
   to raise fears
   There are fears that ...
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen
   ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend
   ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt
   Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
   Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.
to sink in
   sinking in
   sunk in
   He paused to let his words sink in.
   It has (now) finally sunk in!
Beziehungen spielen lassento pull strings
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.]
   mit Dividende
   aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f}
   aufgelaufene Dividende {f}
   ausgewiesene Dividende {f}
   außerordentliche Dividende {f}
   fiktive Dividende {f}
   geringe Dividende {f}
   kumulative Dividende {f}
   Erhöhung der Dividenden
   Dividende {f} in Form von Schuldurkunden
   eine Dividende ausfallen lassen
   Verhältnis von Gewinn zu Dividende
   Die Dividende ist festgesetzt worden.
dividend; divvy [coll.]
   cum dividend
   dividend in arrears
   accrued dividend
   declared dividend
   extraordinary dividend
   sham dividend
   poor dividend
   cumulative dividend
   increase of dividends
   liability dividend
   to pass a dividend
   dividend cover
   The dividend has been declared.
Drachen {m}
   Drachen {pl}
   einen Drachen steigen lassen
kite
   kites
   to fly a kite
Dunkelheit {f}; Dunkel {n}; Finsternis {f}
   im Dunkeln lassen
   völlige Dunkelheit
darkness; dark
   to keep in the dark
   complete darkness
Effekten {pl} [fin.]
   lombardierte Effekten
   Effekten lombardieren {vt}
   Effekten lombardieren lassen
stock exchange securities
   securities pledged as collateral; collateral securities
   to advance money/grant a loan on collateral securities
   to give securities as a collateral; to take up a loan on collateral securities
Fahrgestell {n}; Chassis {n}
   das Fahrgestell behandeln lassen; Unterbodenpflege machen lassen
chassis
   to have the car undersealed; to have the car undercoated
Flaschengeist {m}
   den Geist aus der Flasche lassen [übtr.]
genie in the bottle
   to let the genie out of the bottle
etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt}
   die Atmung in Gang bringen
   die Sache in Angriff nehmen
   mit den Arbeiten rasch beginnen
to get sth. under way
   to get breathing under way
   to get things under way
   to get works swiftly under way
Gefühl {n}; Empfindung {f}
   Gefühle {pl}; Empfindungen {pl}
   mit gemischten Gefühlen
   jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben
   seinen Gefühlen freien Lauf lassen
   innerste Gefühle
   Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
feeling; feel
   feelings
   with mixed feelings
   to have mixed feelings about so.
   to give vent to one's feelings
   heartstrings
   I can't escape the feeling that ...
Geiselhaft {f}
   jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.]
   sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.]
captivity (as hostage)
   to hold sb. hostage (to sth.) [fig.]
   not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.]
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f}
   Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}
   keine Chance
   überhaupt keine Chance
   gar keine Chance haben
   eine faire Chance bekommen
   Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
   Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
   Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.]
chance
   chances
   not a chance
   a snowball's chance [fig.]
   not have a dog's chance
   a fair crack of the whip
   I've had the chance to talk to her twice.
   They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
   Fat Chance! [slang]
genießerische Art {f}; Sich-gehen-lassen {n}self-indulgence
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n}
   Gerechtigkeit üben
   jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen
   etw. gerecht werden
   Möge die Gerechtigkeit siegen.
   Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.
justice
   to do justice
   to do sb. justice
   to do sth. justice
   Let justice be done.
   Justice has been done / served.
Gnade walten lassento spare
Grundbuch {n} [adm.]
   im Grundbuch eingetragene/einverleibte [Ös.] Rechte [jur.]
   nicht im Grundbuch eingetragene/einverleibte [Ös.] Rechte [jur.]
   eine Belastung ins Grundbuch eintragen/einverleiben [Ös.] lassen [jur.]
   eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen [jur.]
Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre [Br.]
   registered/recorded [Am.] rights in land
   unregistered/unrecorded [Am.] rights in land
   to have a charge / an encumbrance / a lien [Am.] entered / registered [Br.] / recorded [Am.] in the land register
   to have a mortgage cancelled in the land register
Haarschneiden {n}
   Haarschneiden und Rasieren
   sich die Haare schneiden lassen
haircutting; haircut
   haircut and shave
   to have a haircut
Hand {f} [anat.]
   Hände {pl}
   mit der Hand
   sich die Hand geben
   in der Hand halten; in seiner Hand halten
   unter der Hand
   unter der Hand; klammheimlich
   unter der Hand
   unter der Hand
   eine ruhige Hand
   aus erster Hand
   aus zweiter Hand
   aus zweiter Hand kaufen
   bei der Hand; zur Hand
   mit leeren Händen
   sich an den Händen fassen
   jdm. freie Hand lassen
   etw. aus den Händen geben
   ohne Hand und Fuß [übtr.]
   von der Hand in den Mund leben [übtr.]
   leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen
   jdm. geht etw. leicht von der Hand
   zwei linke Hände haben [übtr.]
   mit sicherer Hand
   die Hände falten
hand
   hands
   by hand; manual; manually
   to shake hands
   to hold in the hand; to hold in one's hand
   secretly
   on the quiet
   underhand
   underhandly; backhandedly
   a steady hand
   at first hand; firsthand
   secondhand
   to buy secondhand
   at hand
   empty-handed
   to link hands
   to give sb. plenty of rope
   to let sth. out of one's hands
   without rhyme or reason
   to lead a hand-to-mouth existence
   to find sth. easy
   sb. finds sth. easy
   to be all thumbs
   with sure touch
   to clasp one's hands
Haus {n}
   Häuser {pl}
   ein Haus bauen
   ein Haus bauen lassen
   ein Haus bewohnen
   ein Haus mieten
   ein Haus auf 10 Jahre pachten
   Haus der offenen Tür
   ans Haus gebunden
   im Haus bleiben; zu Hause bleiben
   sich wie zu Hause fühlen
   frei Haus
   Haus und Hof aufs Spiel setzen
house
   houses
   to build a house
   to have a house built
   to occupy a house
   to take a lease on a house
   to take a house on a 10-year lease
   open house
   confined indoors
   to stay in; to stop in
   to feel like home
   carriage free; delivered free
   to bet the ranch [Am.]
außer Haus erledigen lassen (von); vergeben (an)to contract out (to)
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übtr.]to remain at the wheel [fig.]
Hernia {f}; Bruch {m} [med.]
   sich am Bruch operieren lassen
hernia; herniation
   to let repair one's hernia
Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch)
   Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
   Das Kleid betonte ihre Figur.
   Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
   Blue emphasis added by the author.
   The dress gave emphasis to the shape of her.
   The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
sich etw. durch den Kopf gehen lassen [übtr.]to chew on sth.; to chew over sth. [fig.]
Kurzhaarschnitt {m}
   sich das Haar kurz schneiden lassen
crop
   to have one's hair cropped
(einer Sache) allzu freien Lauf lassento overindulge (sth.)
einen Laufpass geben; sitzen lassen [übtr.]
   einen Laufpass gebend; sitzen lassend
   einen Laufpass gegeben; sitzen gelassen
   gibt einen Laufpass
   gab einen Laufpass
to jilt
   jilting
   jilted
   jilts
   jilted
Maske {f}; Gesichtsmaske {f}; Larve {f}
   Masken {pl}; Gesichtsmasken {pl}; Larven {pl}
   die Maske fallen lassen [übtr.]
mask
   masks
   to show one's true colours [fig.]
Nachsicht {f}; Milde {f} (gegenüber jdm.)
   der Trend zu größerer Milde gegenüber Straftätern
   mit jdm. Nachsicht haben; gegenüber jdm. Milde walten lassen
leniency; lenience (for sb.)
   the trend towards greater leniency for offenders
   to be lenient towards sb.; to be forbearing with sb.
Option {f}
   Optionen {pl}
   Option am Geld
   Option verfallen lassen
option
   options
   at-the-money option
   to allow an option to lapse
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen
   in Panik versetzend; Panik auslösend
   in Panik versetzt; Panik ausgelöst
   Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.
   sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen
   Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen.
   Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen.
to panic sb.
   panicking
   panicked
   The gunfire panicked the horses.
   to be panicked into doing sth.
   Many people were panicked into leaving the country.
   We won't be panicked into making a decision.
jdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen [übtr.]to lead sb. by the nose [fig.]
Puppe {f}; Docke {f} [Süddt.]; Püppchen {n}
   Puppen {pl}; Docken {pl}; Püppchen {pl}
   bis in die Puppen [ugs.]
   bis in die Puppen schlafen [übtr.]
   die Puppen tanzen lassen [übtr.] (ausgelassen feiern)
   die Puppen tanzen lassen [übtr.] (hart durchgreifen)
doll; dolly
   dolls; dollies
   till all hours; until the small hours (of the morning)
   to sleep till all hours
   to have a hell of a party; to paint the town red [fig.]
   to raise (all) hell
Rechtsberatung {f}
   sich rechtlich beraten lassen
legal advice; legal counsel
   to seek legal advice; to take legal advice
Rückschau halten; Revue passieren lassen
   Rückschau haltend; Revue passieren lassend
   Rückschau gehalten; Revue passieren lassen
to pass in review
   passing in review
   passed in review
etw. in Ruhe lassen; sein lassen; seinlassen [alt]to let sth. alone; to leave sth. alone
aus dem Sack lassen
   aus dem Sack lassend
   aus dem Sack gelassen
   lässt aus dem Sack
to unbag
   unbagging
   unbagged
   unbags
Schleier {m}
   Schleier {pl}
   den Schleier fallen lassen
   Schleier des Nichtwissens; Schleier der Unwissenheit [phil.]
veil
   veils
   to unveil
   veil of ignorance
Schrühscherben vollsaugen lassento saturate the biscuit
Schuhputzen {n}
   sich die Schuhe putzen lassen
shoeshine [Am.]
   to have a shoeshine
sich etw. zu Schulden kommen lassen
   sich nichts zu Schulden kommen lassen
to do sth. wrong
   to do nothing wrong
Schwalbe {f} [ugs]; vorgetäuschtes Foul [sport]
   eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen)
dive; deliberate dive (to draw a penalty)
   to take a dive (deliberately fall down)
in der Schwebe lassen; unentschieden lassento suspend
etw. in der Schwebe halten; im Ungewissen lassento hold (keep) sth. in suspense
Sitte {f}
   Sitten und Unsitten; was man tun und nicht tun sollte; was man tun und was man lassen sollte
do
   the dos and don'ts
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
Spielraum {m} (Handel)
   Spielraum lassen
margin
   to leave a margin
vom Stapel lassento launch
im Stich lassen; sitzen lassen
   im Stich lassend; sitzen lassend
   im Stich gelassen; sitzen gelassen
   jdn. sitzen lassen
to abandon; to bail on [coll.]
   abandoning; bailing on
   abandoned; bailed on
   to abandon sb.; to bail on sb.
im Stich lassento desert
im Stich lassen
   im Stich lassend
   im Stich gelassen
   lässt im Stich
   ließ im Stich
to maroon
   marooning
   marooned
   maroons
   marooned
jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen
   Lass mich doch nicht hängen / im Stich!
to leave sb. in the lurch; to let sb. down
   Don't leave me in the lurch!; Don't let me down!
Tun und Lassen; Tun und Treibenall sb.'s doings; one's life-style
Unkenntnis {f}
   aus Unkenntnis
   in Unkenntnis von
   jdn. in Unkenntnis über etw. lassen
ignorance
   out of ignorance
   unaware of
   to keep sb. in ignorance of sth.
Vorfahrt {f}; Vorrang {m} [Ös.]; Vortritt {m}
   Vorfahrt haben
   die Vorfahrt beachten
   die Vorfahrt nicht beachten
   die Vorfahrt lassen
   jdm. die Vorfahrt nehmen
   sich die Vorfahrt erzwingen
   "Vorfahrt beachten"
right of way
   to have right of way
   to observe the right of way; to yield
   to ignore the right of way
   to yield
   to ignore sb.'s right of way
   to insist on one's right of way
   give way [Br.]; yield [Am.]
Vorsprechen {n}; Vorspielen {n}; Vorsingen {n}; Vortanzen {n}
   vorsprechen/vorspielen/vorsingen/vortanzen lassen
audition
   to hold an audition; to hold auditions
Vorsprung {m} [sport]
   jdm. einen Vorsprung lassen
start; head start
   to give sb. a head start
jdm. den Vortritt lassento let sb. go first; to let sb. go ahead
Warenlombard {m} [fin.]
   Waren lombardieren lassen
loan on goods; advance on goods
   to to take up a loan on goods
Wasser lassento pass water
dem Wetter aussetzen; verwittern lassen {vt}
   dem Wetter aussetzend; verwittern lassend
   dem Wetter ausgesetzt; verwittern lassen
   setzt dem Wetter aus; lässt verwittern
   setzte dem Wetter aus; ließ verwittern
to weather
   weathering
   weathered
   weathers
   weathered
Zeit {f}
   Zeiten {pl}
   zur rechten Zeit
   zur rechten Zeit
   in schlechten Zeiten
   angegebene Zeit
   die meiste Zeit
   in nächster Zeit
   innerhalb kürzester Zeit
   die meiste Zeit des Jahres
   seine meiste Zeit
   Zeit brauchen
   jdm. Zeit lassen
   sich Zeit lassen
   Zeit und Ort bestimmen
   die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben
   die Zeit verbringen
   sich die Zeit vertreiben
   seine Zeit vertrödeln
   die Zeit vertrödeln
   eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben
   in kurzer Zeit
   vor kurzer Zeit
   von der Zeit an
   harte (schwere; schlimme) Zeiten
   mit der Zeit Schritt halten
   mit der Zeit gehen
   seiner Zeit voraus
   etw. zur falschen Zeit tun
   eine schöne Zeit haben
   Zeit vergeuden
   Zeit verwenden auf
   Zeit zu gewinnen suchen
   eine lange Zeit schönen Wetters
   der Zahn der Zeit
   zur rechten Zeit
   absolute Zeit
   höchste Zeit
   Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.
   alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel
   eine Zeit hindurch
   Es wird wohl langsam Zeit zu ...
   Die Zeit drängt.
time
   times
   in due time
   in good season
   in times of scarceness
   indicated time; time indicated
   most of the time
   some time soon; in the near future
   in next to no time; in no time (at all)
   most of the year
   most of his time
   to take time
   to give sb. time
   to take up time
   to set time and place
   to kill time
   to spend the time
   to while away the time
   to while away one's time
   to fritter away time; to faff [slang]
   to have a nice time
   in a little while
   a short time ago
   from that time on
   hard times
   to keep up with the time
   to keep up with the times
   ahead of the times
   to sing the Magnificat at matins [fig.]
   to have a good time; to have a blast [coll.]
   to waste time
   to spend time on
   to play for time
   a long spell of fine weather
   the ravages of time
   seasonable
   absolute time
   about time; in the nick of time
   It's high time to go to bed.
   all in good time
   throughout a period (of time); for a time
   I guess it's time to ...
   Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short.
Zweifel {m}
   Zweifel {pl}
   Zweifel an sich selbst
   überhaupt (gar) kein Zweifel
   berechtigter Zweifel
   in Zweifel sein
   keinen Zweifel lassen
   von Zweifel befallen
   im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
   von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
doubt
   doubts
   self-doubt
   no doubt whatever
   reasonable doubt
   to be in doubt
   to leave no doubt
   to be assailed with doubts
   to be in two minds
   doubtridden
etw. abholen lassento have sth. collected
abklingen lassen {vt}
   abklingen lassend
   abklingen lassen
to still
   stilling
   stilled
abladen; schütten; auskippen; fallen lassen {vt}
   abladend; schüttend; auskippend; fallen lassend
   abgeladen; geschüttet; ausgekippt; fallen lassen
   seine Probleme bei jdm. abladen
to dump
   dumping
   dumped
   to dump on sb.
ablagern lassen {vt}to allow to mature
ablassen; abfließen lassen; ableiten {vt}
   ablassend; abfließen lassend; ableitend
   abgelassen; abfließen lassen; abgeleitet
   lässt ab; lässt abfließen; leitet ab
   ließ ab; ließ abfließen; leitete ab
to drain
   to drain
   drained
   drains
   drained
abpumpen; leerlaufen lassen {vt}
   abpumpend; leerlaufen lassend
   abgepumpt; leerlaufen lassen
to drain
   draining
   drained
absetzen; abgeben; aussteigen lassen {vt}
   absetzend; abgebend; aussteigen lassend
   abgesetzt; abgegeben; aussteigen lassen
   etw. abgeben bei
   jdn. aussteigen lassen; jdn. absetzen
to drop off
   dropping off sth.
   dropped off
   to drop sth. off at
   to drop off sth.
absondern; ausstoßen {vt}; von sich geben {vr}
   absondernd; ausstoßend; von sich gebend
   abgesondert; ausgestoßen; von sich gegeben
   eine Flüssigkeit abgeben/absondern
   Die Wunde nässt.
   Abwasser ablassen; Abwasser ablaufen lassen
to discharge
   discharging
   discharged
   to discharge a liquid
   The wound discharges.
   to discharge sewage
absterben lassento mortify
abstimmen; wählen
   abstimmend; wählend
   abgestimmt; gewählt
   stimmt ab; wählt
   stimmte ab; wählte
   weiß wählen; den Stimmzettel leer lassen [pol.]
to vote
   voting
   voted
   votes
   voted
   to vote white; to cast an empty ballot
etw. abwerfen; fallen lassen {vt}
   abwerfend; fallen lassend; fallenlassend [alt]
   abgeworfen; fallen gelassen
to drop sth.
   dropping
   dropped
abwerfen; loswerfen; fallen lassen {vt}
   abwerfend; loswerfend; fallen lassend
   abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen
to cast off
   casting off
   cast off
abziehen; abrücken lassen {vt} [mil.]
   abziehend; abrücken lassend
   abgezogen; abrücken lassen
to disengage
   disengaging
   disengaged
ahnen; ahnen lassen; deuten auf
   ahnend; ahnen lassend; deuten auf
   geahnt; ahnen lassen; gedeutet auf
   ahnt
to forebode
   foreboding
   foreboded
   forebodes
ahnen lassen
   ahnen lassend
   ahnen gelassen
   lässt ahnen
   ließ ahnen
to foreshadow
   foreshadowing
   foreshadowed
   foreshadowes
   foreshadowed
allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; zufrieden lassen
   allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; zufrieden lassend
   allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; zufrieden gelassen
   jdn. in Ruhe lassen
   Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden!
   Lass ihn doch zufrieden!
   Sie sollte in Ruhe gelassen werden.
to leave alone
   leaving alone
   left alone
   to leave sb. alone
   Leave me alone!
   Leave him alone!
   She is to be left alone.
etw. anbrechen; aufbrechen {vt}
   anbrechend; aufbrechend
   angebrochen; aufgebrochen
   ein Ei aufschlagen
   eine Nuss knacken
   einer Flasche den Hals brechen
   einen Tresor knacken
   einen Kode knacken
   eine Bande auffliegen lassen
   ein Problem lösen
   Ich hab die Lösung!
to crack sth.
   cracking
   cracked
   to crack an egg
   to crack a nut
   to crack (open) a bottle
   to crack a safe
   to crack a code
   to crack a gang
   to crack a problem
   I've cracked it!
anbrennen {vi}
   anbrennend
   angebrannt
   brennt an
   brannte an
   das Essen anbrennen (lassen)
to burn
   burning
   burnt
   burns
   burnt
   to burn the food
andeuten; anzeigen; erkennen lassen; zu verstehen geben
   andeutend; anzeigend; erkennen lassend; zu verstehen gebend
   angedeutet; angezeigt; erkennen lassen; zu verstehen gegeben
to indicate
   indicating
   indicated
andeuten; durchblicken lassen {vt}
   andeutend; durchblicken lassend
   angedeutet; durchblicken lassen
to imply
   implying
   implied
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt}
   andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend
   angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben
   deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
   deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
   Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren.
   Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
   intimating
   intimated
   intimates
   intimated
   He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
   It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
auf etw. angewiesen sein; von etw. abhängig sein
   monopolabhängige Kunden
   auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein
   Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen.
   Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden.
to be captive to sth.
   captive customers
   to be captive to a given form of distribution
   As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories.
   I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising.
ankündigen; vorausahnen lassen {vt}
   ankündigend; vorausahnen lassend
   angekündigt; vorausahnen lassen
to adumbrate
   adumbrating
   adumbrated
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de