Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 268 User online

 1 in /
 1 in /abmahnung/
 266 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'vom'Translate 'vom'
DeutschEnglish
212 Ergebnisse212 results
Abbau {m} (von Bodenschätzen) [geol.] [min.]
   Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit
   Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte
   Abbau in regelmäßigen Abständen
   Abbau mit Bergversatz
   Abbau mit Druckwasser
   Abbau mit Schappe
   Abbau mit Versatz
   Abbau unter Tage
   stufenweiser Abbau
   völliger Abbau
   vollständiger Abbau
   vom Ausstrich ansetzender Abbau
exploitation; carrying; extracting; extraction; cutting; winning
   full-seam extraction
   level free workings
   open stope with pillar
   mining with filling
   hydraulic mining
   auger mining
   stowing exploitation
   underground stoping
   benching work(ing)
   exhaustion
   complete extraction
   patching
Abfall {m} vom Glauben; Apostasie {f}apostasy
Abhebung {f}; Behebung {f} [Ös.] (eines Geldbetrags) [fin.] <Entnahme>
   Abhebung/Behebung [Ös.] vom Geldausgabeautomaten; Bankomatbehebung [Ös.]
withdrawal (of an amount of money)
   withdrawal at cash points/cash machines/ATMs; cash point/cash machine/ATM withdrawal
Abmeldung {f} (vom System) [comp.]logging off; logoff
Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhausbreaking away from the parental home
Abreption {f}; Trennung der Seele vom Körperabreption
Abweichung {f}; Abweichen {n} (von)
   Abweichungen {pl}
   absolute Abweichung
   geringfügige Abweichung
   mittlere Abweichung
   Abweichung vom Muster
   Abweichung von der Beschreibung
   Abweichung von der Qualität
   Abweichung von der Reiseroute
deviation (from)
   deviations
   absolute deviation
   minor deviation
   average deviation
   deviation from sample
   deviation from description
   deviation of quality
   deviation from the voyage
Abweichung {f} vom Kurssheer
Abwerfen {n} (von Ladung vom Schiff im Notfall) [naut.]jettisoning (from ship)
Agflation {f}; vom Agrarsektor ausgehende Inflationagflation
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Anatomie {f}; Lehre {f} vom Körper
   Anatomie des Menschen
anatomy
   human anatomy
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f}
   Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}
   in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
   die Annehmlichkeiten des Lebens
   alles bequem vom Wohnzimmer aus
   Der Termin rückt bedrohlich näher
   Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
comfort
   comforts
   to live in comfort
   creature comforts
   all from the comfort of your living room
   The deadline is getting too close for comfort.
   He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
Anthropologie {f}; Menschenkunde {f}; Lehre {f} vom Menschen
   medizinische Anthropologie
anthropology
   medical anthropology
Arbeitszeugnis {n} (vom Arbeitgeber)reference from one's employer; track
Artefakt {n}; vom Menschen geschaffenes Objektartefact; artifact [Am.]
Augenabstand {m}
   Augenabstand vom Bildschirm
interocular distance
   viewing distance
Ausgabe {f}; Nummer {f}; Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
   Ausgaben {pl}; Nummern {pl}; Zeitschriftenausgaben {pl}
   alte Ausgabe
   beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli
issue
   issues
   back issue
   starting with the issue of July 1
vom Verkehr mit der Außenwelt abgeschnittenincommunicado
Aussterben {n}
   Arten vor dem Aussterben retten
   vom Aussterben bedroht sein
extinction; disappearance
   save species from extinction
   to be on the brink of extinction
Band {n}
   Bänder {pl}
   Musik vom Band spielen; Musik ab Band spielen [Schw.]
tape
   tapes
   to play music from tape
Beantwortung {f}
   Beantwortungen {pl}; Gegenrede {f}
   in Beantwortung Ihres Schreibens vom
reply
   replies
   in reply to your letter of
das Besondere; Besonderes
   etwas Besonderes
   nichts Besonderes
   vom Allgemeinen zum Besonderen
   im Besonderen /i.B./
   Was ist das Besondere an ...?
special feature
   something special
   nothing special
   from the general to the particular
   in particular
   What's so special/remarkable about ...?
das Beste; die Auslese
   das Beste vom Besten
the cream
   the cream of the crop
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Blitz {m}
   wie ein geölter Blitz [ugs.]
   Blitz und Donner
   vom Blitz getroffen [übtr.]
lightning
   like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.]
   thunder and lightning
   thunderstruck
Carpaccio {n} [cook.]
   Carpaccio vom deutschen Rind
Carpaccio
   German Beef Carpaccio
Datenerfassung {f}
   beleglose Datenerfassung
   Datenerfassung {f} vom Urbeleg
data entry
   primary data entry
   secondary data entry
Datenübermittlung {f}; Datenübertragung {f}
   Datenübermittlung aufwärts (z. B. vom Boden zum Flugzeug)
   Datenübermittlung abwärts (z. B. vom Flugzeug zum Boden)
data transmission; data transfer
   uplink
   downlink
Dreharbeit {f} (vom Dreher)lathe work
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von)
   Ende Januar
   letztes Ende
   am Ende seiner Kraft
   am Ende der Geschichte
   am oberen Ende
   am Ende seiner Künste sein
   ein Ende machen
   am Ende sein
   einer Sache ein Ende machen
   das Ende vom Lied
   mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
   mit den Enden aneinander
   gegen Ende seiner Tage
   Alles hat ein Ende.
end (of)
   end of January
   fag end
   at the end of one's tether
   at the end of the story
   at the head
   to be at one's wits end
   to put an end to
   to be running on empty
   to put a stop to sth.
   the end of the story
   endwise; endways
   end to end; endwise
   in his declining days
   All comes to an end.
Endstück {n} vom Auspuffrohr [auto]tailpipe
Entrecote {n} (Rückenstück vom Rind) [cook.]entrecote; entrecôte
Erdbeben {n} [geol.]
   Erdbeben {pl}
   ein vom Erdbeben zerstörtes Gebiet
   vom Erdbeben betroffen/heimgesucht sein
earthquake; temblor; seism; shake [Am.]
   earthquakes; temblors; seisms; shakes
   an area devastated by the earthquake
   to be affected/impacted by the earthquake
Eschatologie {f}; Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welteschatology
Fenster {n} [constr.] [arch.]
   Fenster {pl}
   Fenster nach vorne
   zum Fenster hinaus
   mit Fenstern versehen
   weg vom Fenster sein [übtr.]
   sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen
   Fenster mit Vorsatzschale
window
   windows
   window to front
   out of the window
   windowed
   to be right out of it
   to stick one's neck out; to go too far
   window with protective shell
Fernsehen {n}
   im Fernsehen
   im Fernsehen gezeigt
   im Fernsehen übertragen
   durch das Fernsehen bekannt werden
   Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.
   Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.
television; TV
   on television
   televised; shown on television
   to transmit by television
   to become famous through television
   There was a programme on TV about the similarities between man and ape.
   Too much television wil give you square eyes.
nicht vom Fleck kommento make no headway; not to be getting anywhere
sich nicht vom Fleck rührennot to budge
Flugzeug {n}; Flieger {m}; Luftfahrzeug {n}; Fluggerät {n}; Flugsystem {n} [aviat.]
   Flugzeuge {pl}; Flieger {pl}; Luftfahrzeuge {pl}; Fluggeräte {pl}; Flugsysteme {pl}
   Flugzeug mit gepfeilten Tragflächen
   Flugzeug mit absenkbarer Rumpfspitze
   überfälliges Luftfahrzeug
   landgestütztes Luftfahrzeug [mil.]
   vom Kurs abgekommenes Luftfahrzeug
aircraft
   aircraft
   swept wing aircraft
   droop-nose aircraft
   overdue aircraft
   land-based aircraft /LBA/
   strayed aircraft
Frage {f}; Problem {n}; Punkt {m}; Streitpunkt {m}; Diskussionspunkt {m}; Sachverhalt {m}
   kontroverse Frage {f}
   einen Sachverhalt anschneiden
   auf eine Frage eingehen
   strittige Frage {f}; der strittige Punkt
   der springende Punkt
   die damit zusammenhängenden Fragen
   Das bringt mich zur Frage ...
   in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken
   keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert
   bekannte Probleme
   Die Sache ist vom Tisch.
issue
   contentious issue
   to raise an issue
   to address the issue of
   the point at issue
   the issue at stake
   the related issues
   This leads me to the issue of ...
   to straddle an issue [Am.]
   no issues
   known issues
   This is no longer an issue.
Geiselhaft {f}
   jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.]
   sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.]
captivity (as hostage)
   to hold sb. hostage (to sth.) [fig.]
   not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.]
Gesetz {n}
   Gesetze {pl}
   ein Gesetz verabschieden
   vom Kongress verabschiedetes Gesetz
   Einzelgesetz {n}; (Bundes)gesetz {n};
   das Hochschulgesetz 2002
   das Thronfolgegesetz
   die Unionsgesetze
   das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten
act
   acts
   to pass an act
   Act of Congress
   Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.]
   the Higher Education Act 2002
   the Act of Settlement [Br.]
   the Acts of Union [Br.]
   the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services
Ground Zero (Ort der Terroranschläge vom 11. September 2001)Ground Zero
Haar {n}
   Haare {pl}
   glattes Haar
   gewelltes Haar
   hochstehende Haare
   langes Haar; lange Haare
   blondes Haar; blonde Haare
   schwarzes Haar; schwarze Haare
   rotbraunes Haar; rotbraune Haare
   graue Haare bekommen
   das Haar hochgesteckt tragen
   jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.]
   die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben
   Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.]
hair
   hair
   straight hair
   wavy hair
   spiky hair; spikey hair
   long hair
   blond hair
   black hair
   auburn hair
   to go grey [Br.] / gray [Am.]
   to have one's hair up
   to eat sb. out of house and home [fig.]
   to have one's hair slicked back with gel
   Long hair, stunted mind. [prov.]
Hämatologie {f}; Lehre vom Blut und seinen Krankheiten [med.]hematology
Haptik {f}; Lehre vom Tastsinnhaptics
Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch)
   Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
   Das Kleid betonte ihre Figur.
   Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
   Blue emphasis added by the author.
   The dress gave emphasis to the shape of her.
   The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
Hochwasser {n} (Überschwemmung)
   vom Hochwasser betroffene Bürger
   höchstes wahrscheinliches Hochwasser
   mittleres jährliches Hochwasser
   plötzlich einsetzendes Hochwasser
flood; floods; flood water
   citizens affected by floods
   maximum probable flood
   mean annual flood
   freshet
Hörensagen {n}
   vom Hörensagen wissen
hearsay
   to know from hearsay
Hundert {f}
   vom Hundert /v.H./
hundred
   per cent
Kreuzritter {m} vom deutschen Ritterorden [hist.]Teutonic Knight; knight of the Teutonic Order
Krieg {m}
   Kriege {pl}
   Krieg führen gegen
   Krieg führend
   im Krieg
   vom Krieg betroffen
   kalter Krieg
   in den Krieg gehen
war
   wars
   to make war on
   waring
   at war
   war-affected
   cold war
   to go to war
vom Krieg erschüttertwartorn
Leder {n}
   starkes; weiches Leder
   vom Leder ziehen [übtr.]
leather
   buff
   to pull out all the stops
sich etw. vom Leibe halten {vr}to hold sth. at bay; to keep sth. at bay
das Ende vom Lied [übtr.]the upshot
Ostlondoner {m}; Londoner vom East End
   Ostlondoner {pl}
cockney
   cockneys
(unverheiratetes) Mädchen {n}; Mädel {n}; Dirndl {n} [Süddt.]
   Mädchen vom Land
lass; lassie
   country lass
Mietwert {m}
   Mietwert der vom Eigentümer genutzten Wohnung
rental value; letting value
   imputed rent
Myelom {n}; vom Knochenmark ausgehende Geschwulst [med.]myeloma
Nacht {f}
   Nächte {pl}
   in der Nacht
   die ganze Nacht hindurch
   in der Nacht des 12. April
   in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai -
   bei Nacht und Nebel
   sehr kalte Nacht
night
   nights
   at night
   all night; all night long
   in the night of April 12th
   in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May
   in the darkness of night
   three dog night [Austr.]
Notariatsakt {m} (Beurkundung durch einen Notar) [jur.]
   Notariatsakte {pl}
   Mit Notariatsakt vom 5. November wurde das Aktienkapital erhöht.
notarial act
   notarial acts
   By notarial act of 5 November, the share capital was increased.
Obstkuchen {m} [cook.]
   Obstkuchen {pl}
   sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.]
pie
   pies
   to want a slice of the pie [fig.]
Obstkunde {f}; Apfelkunde {f}; Lehre {f} vom Obstanbau [bot.]pomology
Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.]
   Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl}
   Offizier werden
   Offizier vom Dienst (OvD)
   leitender Offizier
   technischer Offizier
officer
   officers
   to become an (army) officer
   orderly officer; duty officer
   Officer Commanding /OC/
   engineer officer
an Ort und Stelle; vom Ort des Geschehenson-the-spot
Paläontologie {f} (Wissenschaft vom Leben der Vorzeit)palaeontology [Br.]; paleontology [Am.]; fossilogy; biological geology
Pech {n}; Unglück {n}
   Pech haben (mit; bei); Unglück haben
   vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt
   So ein Pech!
   Pech gehabt!
bad luck; bad break; tough luck [coll.]
   to be unlucky (with); to have tough luck (in)
   ill-starred
   Too bad!; Bad luck!
   Tough luck!
Platzverweis {m}; rote Karte [sport]
   Platzverweise {pl}; rote Karten
   gelb-rote Karte (Fussball)
   einen Platzverweis erhalten
   einem Spieler die rote Karte zeigen
   vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen)
sending-off; permanent expulsion; red card
   sending-offs; permanent expulsions; red cards
   second yellow card
   to be sent off
   to red card a player
   to be red carded by the referee (for)
Rahmenbeschluss {m} [pol.]
   Rahmenbeschlüsse {pl}
   Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.]
framework decision
   framework decisions
   Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU)
Redakteur {m}; Redakteurin {f}
   Redakteure {pl}; Redakteurinnen {pl}
   Redakteur vom Dienst
   Redakteur für Politik und Wirtschaft
editor
   editors
   editor in duty
   political and economics editor
Regen {m} [meteo.]
   starker Regen
   gefrierender Regen
   saurer Regen
   peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind
   wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.]
   Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser.
   ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen
   bei strömendem Regen
   vom Regen in die Traufe [übtr.]
rain
   heavy rain
   freezing rain
   acid rain
   driving rain
   to be rained out [Am.]; to be rained off [Br.]
   The event was rained off [Br.]/out [Am.].
   continuous heavy rain
   in pouring rain
   out of the frying pan and into the fire [fig.]
Röschen {n} (vom Blumenkohl; Brokkoli)
   Röschen {pl}
floret
   florets
Röschen {n} vom Rosenkohl; Kohlsprosse {f} [Ös.]
   Röschen {pl} vom Rosenkohl; Kohlsprossen {pl} [Ös.]
sprout
   sprouts
Schaden durch Fremdkörper, die vom Triebwerk angesaugt werden [aviat.]foreign object damage /FOD/
Schliff {m}; Schleifen {n} (vom Messern usw.)sharpening (of knives)
Schmiss {m}; Säbelhiebwunde {f} (vom Duellieren)duelling scar; sabre lash
Schuldenobergrenze {f}; vom US-Congress zugelassener Höchstbetrag der Staatsverschuldungdebt ceiling
die Spreu vom Weizen trennen [übtr.]to sort the wheat from the chaff
Sprunggelenk {n} (vom Pferd)
   Sprunggelenke {pl}
hock (of a horse)
   hocks
Stand {m} vom
   der Stand vom 21. September
   Stand 2008
   ab nächstem Monat; beginnend ab nächstem Monat
as of; as at
   as of September 21st
   as at 2008
   as of next month; as from next month
vom Stapel laufento be launched
vom Stapel lassento launch
Stapelspeicher {m} [comp.]
   etw. auf den Stapelspeicher legen
   etw. vom Stapelspeicher holen
stack
   to push sth. on the stack
   to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack
Stein {m}
   Steine {pl}
   eingeklemmter Stein (im Reifen)
   kleiner Stein
   Ihm fiel ein Stein vom Herzen. [übtr.]
stone
   stones
   trapped stone
   ratchel
   It was a load off his mind.
große Stücke auf jdn. halten; eine gute Meinung vom jdm. habento think much of sb.; to have a high opinion of sb.
vom Sturm getrieben
   die vom Sturm Getriebenen
storm-tossed; tempest-tossed; tempest-tost
   the tempest-tost
Tausend {f}
   Tausende {pl}
   vom Tausend /v.T./
   Abertausende {pl}
thousand
   thousands
   per thousand
   thousands upon thousands
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
   ein beliebtes Thema
   zu einem (bestimmten) Thema
   sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
   vom Thema abkommen
   etwas vom Thema abweichen
   eine Diskussion zum Thema Waldsterben
   Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
   Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
   Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
   Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
   topics
   a popular topic
   (based / revolving) around a given topic
   to turn to another topic
   to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
   to be slightly off-topic
   a discussion on the topic of forest dieback
   shelf life topic
   This is a bit off topic but
   The new boss has been the chief topic of conversation.
   The main topic of conversation was his new girlfriend.
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Tran {m} (vom Wal)train-oil
Trennung {f} (vom Staat) [pol.]
   Trennung der Kirche vom Staat
   Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat
disestablishment
   disestablishment of the Church
   antidisestablishmentarianism [Br.]
Übergang {m}
   Übergang vom Mädchen zur Frau
passage
   passage from girl to woman
Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f}
   Übersetzungen {pl}
   eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische
   eine freie Übersetzung
   druckreife Übersetzung
   eine wörtliche Übersetzung
   computerunterstützte Übersetzung
   Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.]
translation
   translations
   a translation from German into English
   a loose translation; a free translation
   translation ready for publication
   a literal translation; a word-for-word translation
   computer-assisted translation /CAT/
   I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.]
Unteroffizier {m} [mil.] (Dienstgrad)
   Unteroffiziere {pl}
   Unteroffizier {m} (Luftwaffe)
   Unteroffizier vom Dienst (UvD)
sergeant
   sergeants
   corporal [Br.]; staff sergeant [Am.]
   sergeant on duty; duty NCO
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]
   jdn. in Untersuchungshaft nehmen
   in Untersuchungshaft sein/sitzen
   Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial
   to commit sb. for trial
   to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
   The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
Urlaubsanspruch {m}
   Urlaubsansprüche {pl}
   Ich muss meinen Urlaub(sanspruch) vom Vorjahr aufbrauchen.
holiday entitlement
   holiday entitlements
   I need to use up my holiday entitlement from last year.
Veranstaltung {f}; Ereignis {n}; Event {n}
   Veranstaltungen {pl}; Ereignisse {pl}; Events {pl}
   Veranstaltung vom
event
   events
   event from
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f} [sport]
   eine Verwarnung erhalten; eine gelbe Karte erhalten
   einem Spieler die gelbe Karte zeigen
   vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen)
   Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners.
booking; yellow card
   to be booked; to be yellow carded
   to yellow card a player
   to be yellow carded by the referee (for)
   He got the yellow card for blocking an opponent.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de