Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 80 User online

 80 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Ausgaben'Translate 'Ausgaben'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Ausgaben {pl}
   obligatorische Ausgaben
   nicht zwingende Ausgaben
   nichtobligatorische Ausgaben
   nominale Ausgaben
   zwingende Ausgaben
expenditure
   obligatory expenditure
   non-compulsory expenditure
   non-obligatory expenditure
   nominal expenditure
   compulsory expenditure
Ausgaben {pl}spending
Anspruch {m}; Verlangen {n}
   Ansprüche {pl}
   Ansprüche befriedigen; Ausgaben bestreiten
   auf Verlangen
demand
   demands
   to meet demands; to meet expenses
   on demand
Auflage {f} /Aufl./; Ausgabe {f}; Edition {f} /Ed./ (eines Buches)
   Auflagen {pl}; Ausgaben {pl}
   aktualisierte Ausgabe {f}
   überarbeitete Auflage
   unveränderte Auflage
   beschränkte Auflage {f}
   broschierte Ausgabe eines Buches
   mehrsprachige Ausgabe {f}
edition /ed./
   editions
   updated edition
   revised edition
   unrevised edition
   limited edition
   paper edition of a book
   polyglot edition
Auflageziffern {pl}; Ausgaben {pl}issues
Ausgabe {f}; Nummer {f}; Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
   Ausgaben {pl}; Nummern {pl}; Zeitschriftenausgaben {pl}
   alte Ausgabe
   beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli
issue
   issues
   back issue
   starting with the issue of July 1
Ausgabe {f}; Aufwendung {f}
   Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}
   abzüglich Aufwendungen
disbursement
   disbursements
   less disbursements
Einnahmen-Ausgaben-Rechnung {f} [fin.]accounting on a cash basis
Einnahmen/Ausgaben {pl}sales/purchases
Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.]
   Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl}
   alle Kosten; jegliche Kosten
   allgemeine Kosten
   auf Kosten von
   auf meine Kosten
   laufende Kosten; laufende Ausgaben
   abzugsfähige Ausgaben; Spesen
   durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}
   erhöhte Kosten
   rasant steigende Kosten
   variable Kosten
   verrechnete Kosten
   einmalige Ausgaben
   zusätzliche Kosten
   kleine Auslagen
   mit großen Kosten
   zu enormen Kosten
   alle weiteren Kosten
   Kosten senken
   Kosten umlegen
   sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]
   Kosten sparend; kostensparend [alt]
   die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)
   alle angelaufenen Kosten tragen
   alle sonstigen Kosten zahlen
   alle zusätzlichen Kosten tragen
   Unkosten von der Steuer absetzen
expense; cost
   expenses
   any costs; the full cost
   overhead charges
   at the expense of
   at my expense
   current expenses; running costs
   allowable expenses
   average costs
   increased costs
   soaring costs
   variable costs; running costs
   allocated costs
   non-recurring expenses
   additional costs
   petty expenses
   at great expense
   at vast expense
   any other expenses
   to reduce costs
   to split costs
   to go to (great) expense
   cost-saving; at low cost
   to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of)
   to pay all costs incurred
   to pay any expenses whatsoever incurred
   to bear any additional costs
   to set costs off against tax
Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f}
   Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl}
   gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung
   in der Fassung /i.d.F./
   Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung)
version
   versions
   abridged version; cut version
   version of; as amended by (law)
   Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)
ältere Ausgaben; ältere Jahrgängeback runs
(Mittel) bewilligen; vorsehen; Ausgaben einplanen {vt}
   bewilligend; vorsehend; Ausgaben einplanend
   bewilligt; vorgesehen; Ausgaben eingeplant
to budget
   budgeting
   budgeted
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen
   sich einhandelnd; hinnehmen müssend
   sich eingehandelt; hinnehmen müssen
   er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen
   ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen
   Verpflichtungen eingehen müssen
   sich einem Risikio aussetzen
   auf Kritik stoßen
   Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
   einen Schaden/Verlust erleiden
   Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
   sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
   Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
   incuring
   incurred
   he/she incurs
   I/he/she incurred
   to incur liabilities
   to incur a risk
   to incur censure
   to incur a penalty
   to incur a loss
   to incur expenses
   to incur debts
   to incur damages
(Ausgaben) einschränken; reduzieren; abbauen
   einschränkend
   eingeschränkt
to cut {cut; cut} down (on)
   cutting down
   cut down
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}
   Was ergeben die Zahlen?
   Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
   Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
   Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
   Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
   Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
   What are the figures showing?
   An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing.
   The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied.
   If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
   Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
   The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. herbeiführen; etw. verursachen; zu etw. führen {vt}
   herbeiführend; verursachend; führend
   herbeigeführt; verursacht; geführt
   Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.
   Das hat dazu geführt, dass ...
   Das hat mit dazu geführt, dass ...
   Damit soll erreicht werden, dass ...
to bring sth. about
   bringing about
   brought about
   He brought about the company's collapse by his reckless spending.
   This has brought about a situation where/in which ...
   This has helped to bring about a situation where/in which ...
   This is intended/designed to bring about a situation where/in which ...
öffentlich; publik {adj} <öffentlicher> <am öffentlichsten>
   nichtöffentlich {adj}
   öffentliches Interesse; öffentlicher Belang
   bei öffentlichen Dingen
   öffentliche Ausgaben
   öffentliche Netze
   öffentliche Gut
   öffentliche Last
   etw. publik machen; etw. bekannt machen
public
   non-public
   public interest
   in public matters
   public expenditures
   public networks
   public good
   public bad
   to make sth. public
(Ausgaben) senken {vt}
   senkend
   gesenkt
to retrench (expenses)
   retrenching
   retrenched
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de