Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 209 User online

 1 in /
 208 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'reveal'Translate 'reveal'
DeutschEnglish
11 Ergebnisse11 results
Leibung {f} (Mauerwerk; Öffnung) [constr.]
   Leibungen {pl}
reveal
   reveals
Linie f; kleine Rille {f} [techn.] [mach.]reveal [Am.]
aussagen; auspacken [ugs.] {vi}
   aussagend; auspackend
   ausgesagt; ausgepackt
   sagt aus; packt aus
   sagte aus; packte aus
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
enthüllen; zu erkennen geben; aufdecken; outen; ausweisen {vt}
   enthüllend; zu erkennen gebend; aufdeckend; outend; ausweisend
   enthüllt; zu erkennen gegeben; aufgedeckt; geoutet; ausgewiesen
   enthüllt; gibt zu erkennen; deckt auf; outet; weist aus
   enthüllte; gab zu erkennen; deckte auf; outete; wies aus
   nicht enthüllt
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
   unrevealed
offenbaren; offen zeigen; zum Vorschein bringen; freilegen {vt}
   offenbarend; offen zeigend; zum Vorschein bringend; freilegend
   offenbart; offen gezeigt; zum Vorschein gebracht; freigelegt
   offenbart
   offenbarte
   sein Innenleben offenbaren
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
   to reveal one's innermost thoughts
preisgeben; verraten {vt}
   preisgebend; verratend
   preisgegeben; verraten
   gibt preis; verrät
   gab preis; verriet
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
abdeckento reveal
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
(äußere) Laibung {f} [arch.]
   Laibungen {pl}
reveal; respond
   reveals; responds
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}
   Was ergeben die Zahlen?
   Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
   Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
   Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
   Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
   Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
   What are the figures showing?
   An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing.
   The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied.
   If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
   Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
   The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
sich verraten {vr}
   sich verratend
   sich verraten
to reveal oneself
   revealing oneself
   revealed oneself
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de