Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 271 User online

 271 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sagte'Translate 'sagte'
DeutschEnglish
35 Ergebnisse35 results
Zahn {m}
   Zähne {pl}
   seine Zähne putzen
   einen Zahn ziehen
   falsche Zähne
   in den Zähnen herumstochern
   jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
   die Zähne aufeinander beißen
   (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
   bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
   die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
   Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
tooth
   teeth
   to brush one's teeth
   to pull a tooth
   false teeth
   to pick the teeth
   to grill sb.
   to clench one's teeth
   to grind one's teeth (in anger)
   armed to the teeth [fig.]
   to grit one's teeth [fig.]
   I gritted my teeth and said nothing.
abfallen {vi}; sich lossagen {vr}
   abfallend; sich lossagend
   abgefallen; sich losgesagt
   fällt ab; sagt sich los
   fiel ab; sagte sich los
to apostatize [eAm.]; to apostatise [Br.]
   apostatizing; apostatising
   apostatized; apostatised
   apostatizes; apostatises
   apostatized; apostatised
angeben, dass ...; aussagen, dass ... {vt}
   angebend
   angegeben
   Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet.
   Er gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein.
to state that ...
   stating
   stated
   He stated that he used to work as a rent boy.
   He stated to the police that he had never been there.
ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen [alt]; vermelden; verkünden; ansagen {vt}
   ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend
   angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt
   kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an
   kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an
   wird angekündigt; wird noch angekündigt; noch anzukündigen
to announce
   announcing
   announced
   announces
   announced
   to be announced /TBA/
annehmen; hinnehmen; auf sich nehmen; zusagen; akzeptieren {vt}
   annehmend; hinnehmend; auf sich nehmend; zusagend; akzeptierend
   angenommen; hingenommen; auf sich genommen; zugesagt; akzeptiert
   nimmt an; sagt zu; akzeptiert
   nahm an; sagte zu; akzeptierte
   ein Geschenk annehmen
   verbindlich zusagen
to accept
   accepting
   accepted
   accepts
   accepted
   to accept a present
   to accept definitely
aussagen (über); behaupten {vt}
   aussagend; behauptend
   ausgesagt; behauptet
   sagt aus; behauptet
   sagte aus; behauptete
to predicate (of)
   predicating
   predicated
   predicates
   predicated
aussagen {vt} [jur.]
   aussagend
   ausgesagt
   sagt aus
   sagte aus
   für jdn. aussagen
   zu jds. Gunsten aussagen
   gegen jdn. aussagen
   die Aussage verweigern
to testify
   testifying
   testified
   testifies
   testified
   to testify for so.
   to testify in so.'s favour; to testify on so.'s behalf
   to testify against so.
   to refuse to testify
aussagen; auspacken [ugs.] {vi}
   aussagend; auspackend
   ausgesagt; ausgepackt
   sagt aus; packt aus
   sagte aus; packte aus
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
bestätigen; zusagen; bekräftigen; bestärken {vt}
   bestätigend; zusagend; bekräftigend; bestärkend
   bestätigt; zugesagt; bekräftigt; bestärkt
   er/sie bestätigt; er/sie sagt zu
   ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie sagte zu
   er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte zugesagt
   die Nachricht bestätigen
   Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen.
to confirm
   confirming
   confirmed
   he/she confirms
   I/he/she confirmed
   he/she has/had confirmed
   to confirm the news
   This confirms my worst fears.
brechen; nicht halten; absagen {vt}
   brechend; nicht haltend; absagend
   gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
   bricht; hält nicht; sagt ab
   brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
   reneging
   reneged
   reneges
   reneged
der; die; das {pron}
   jeden, den ich kenne
   die Leute, von denen du das bekommen hast
   der Mann, der mir sagte
   Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
that
   everyone that I know
   the people that you you got it from
   the man who said to me
   Is he the man (that) you saw last night?
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
   Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
   Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
   Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
   Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
   Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
   Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
   'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
   Her second marriage was likewise unhappy.
   She did likewise with me.
   He put on a scarf and told the girls to do likewise.
   My wife is well, the children likewise.
   The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
   Likewise with me.; It's the same with me.
   'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
er {ppron} (seiner; ihm; ihn)
   er ist
   Er ist's.
   ihm; ihn
   ich sagte ihm, dass ...
   er und die Seinen
he (him)
   he is; he's
   It's him.
   him
   I told him that ...
   he and his
erzählen; berichten; sagen {vt}
   erzählend; berichtend; sagend
   erzählt; berichtet; gesagt
   er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt
   ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt
   jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
   nicht erzählt; nicht berichtet
   Sag mal, ...
   es wird erzählt
   Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
   Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
to tell {told; told}
   telling
   told
   he/she tells
   I/he/she told
   he/she has/had told
   to tell sb. about sth.
   untold
   Tell me ...
   it is said; legend has it
   I must tell you about it to get it off my chest.
   What did I tell you?
folgend; weiter; darauf folgend; darauffolgend [alt] {adj}
   am folgenden Tage
   Sie sagte Folgendes.
   er schreibt Folgendes
   Der Brief hat folgenden Wortlaut.
   Ich muss Folgendes vorausschicken.
   Es handelt sich um Folgendes ...
following
   the following day
   She said the following.
   he writes as follows
   The letter reads as follows.
   I must start by saying the following.
   The matter is this ...
auf etw. hinwirken
   auf etw. hinwirkend
   auf etw. hingewirkt
   auf den Bau von Radwegen hinwirken
   auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken
   Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden.
   Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert.
to work towards sth.; to encourage sth.
   working towards sth.; encouraging sth.
   worked towards sth.; encouraged sth.
   to encourage building cycling paths
   to work towards enhancing access to health services
   She said that her concern would be that everyone be treated fairly
   I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.].
prophezeien; vorhersagen; voraussagen; wahrsagen; weissagen {vt}
   prophezeiend; vorhersagend; voraussagend; wahrsagend; weissagend
   prophezeit; vorhergesagt; vorausgesagt; wahrgesagt; weisgesagt
   prophezeit; sagt vorher; sagt voraus; sagt wahr; weissagt
   prophezeite; sagte vorher; sagte voraus; sagte wahr; weissagte
to prophesy
   prophesying
   prophesied
   prophesies
   prophesied
prophezeien; voraussagen; vorhersagen {vt}
   prophezeiend; voraussagend; vorhersagend
   prophezeit; vorausgesagt; vorhergesagt
   prophezeit; sagt voraus; sagt vorher
   prophezeite; sagte voraus; sagte vorher
to predict
   predicting
   predicted
   predicts
   predicts
vorhersagen; prophezeien; ahnen
   vorhersagend; prophezeiend; ahnend
   vorhergesagt; prophezeit; geahnt
   sagt vorher; prophezeit; ahnt
   sagte vorher; prophezeite; ahnte
to presage
   presaging
   presaged
   presages
   presaged
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
selbst; mich; mir {pron}
   Ich weiß es selbst.
   Ich sagte mir ...; Ich sagte zu mir selbst ...
   Ich wusch mich.
myself
   I know it myself.
   I said to myself ...
   I washed myself.
herumreden (um etw.); ausweichen (+Dat); sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen
   herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend
   herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt
   um ein Thema herumreden
   He continues to hedge on whether ...
   Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst!
   'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend.
   Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage.
to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth.
   hedging
   hedged
   to hedge around a subject
   Er lässt weiterhin offen, ob ...
   Stop hedging and tell me what you really think!
   'That depends on the circumstances' she hedged.
   She hedged her earlier statement/promise.
voraussagen; prognostizieren {vt}
   voraussagend; prognostizierend
   vorausgesagt; prognostiziert
   sagt voraus; prognostiziert
   sagte voraus; prognostizierte
to prognosticate
   prognosticating
   prognosticated
   prognosticates
   prognosticated
vorhersagen
   vorhersagend
   vorhergesagt
   sagt vorher
   sagte vorher
to forebode
   foreboding
   foreboded
   forebodes
   foreboded
vorhersagen; voraussagen; weissagen {vt}
   vorhersagend; voraussagend; weissagend
   vorhergesagt; vorausgesagt; weisgesagt
   sagt vorher; sagt voraus; weissagt
   sagte vorher; sagte voraus; weissagte
to foretell {foretold; foretold}; to foreshow {foreshowed; foreshown}; to forespeak {forespoke; forespoken}
   foretelling; foreshowing; forespeaking
   foretold; foreshown; forespoken
   foretells; foreshows; forespeaks
   foretold; foreshowed; forespoke
vorhersagen; voraussagen; schätzen
   vorhersagend; voraussagend; schätzend
   vorgehersagt; vorausgesagt; geschätzt
   sagt vorher; sagt voraus; schätz
   sagte vorher; sagte voraus; schätze
to forecast {forecast, forecasted; forecast, forecasted}
   forecasting
   forecast; forecasted
   forecasts
   forecast; forecasted
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall)
   vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als
   vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als
   sich schlafend stellen
   sich tot stellen
   sich dumm stellen
   Interesse heucheln
   ein Scheinangriff
   Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.
   Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.
   'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.
   Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.
   Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.
to feign sth. (to sb.)
   feigning
   feigned
   to feign sleep
   to feign death
   to feign ignorance
   to feign interest
   a feigned attack
   Feigning a headache, I went upstairs to my room.
   He feigned an excuse to absent himself.
   'Who cares' said Alex, feigning indifference.
   He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.
   The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.
vortragen; aufsagen {vt}
   vortragend; aufsagend
   vorgetragen; aufgesagt
   trägt vor; sagt auf
   trug vor; sagte auf
to recite
   reciting
   recited
   recites
   recited
wiederholen; noch einmal sagen; weitersagen; nachsagen {vt}
   wiederholend; weitersagend; nachsagend
   wiederholt; weitergesagt; nachgesagt
   wiederholt; sagt nach
   wiederholte; sagte nach
   Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben?
   Können Sie das bitte wiederholen?
to repeat
   repeating
   repeated
   repeats
   repeated
   Could you repeat what you said, please?
   Can you repeat that, please?
zustimmen; zusagen; einwilligen (in) {vi}
   zustimmend; zusagend; einwilligend
   zugestimmt; zugesagt; eingewilligt
   stimmt zu; sagt zu; willigt ein
   stimmte zu; sagte zu; willigte ein
to assent (to)
   assenting
   assented
   assents
   assented
Er sagte ein Vaterunser auf.He recited an Our Father.
Er sagte es mir unter vier Augen.He told it to me in confidence.
Er sagte überhaupt nichts.He didn't say anything at all.
Indem sie mich ansah, sagte sie ...Looking at me she said ...
Zum Schluss sagte er noch ...He concluded by saying ...
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de