Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 320 User online

 319 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Zum'Translate 'Zum'
DeutschEnglish
475 Ergebnisse475 results
etw. zum Abschalten; etw. unterhaltsames und wenig anspruchsvollesmind candy
zum Abschlussfinally
zum Abschluss bringen; perfekt machento clinch
Absicht {f}; Intention {f}; Zweck {m}; Vorsatz {m}; Bestimmung {f}; Wille {m}
   Absichten {pl}; Intentionen {pl}; Vorsätze {f}; Bestimmungen {pl}
   in der besten Absicht
   in der Absicht zu ...
   einem Zweck entsprechen
   zum Zweck
   zu diesem Zweck
   den Zweck erfüllen
purpose; intention
   purposes; intentions; intents
   with the best of intentions
   with the intention of ...
   to answer the purposes
   for the purpose of
   for that purpose; with this in mind
   to serve the purpose
bis zum Abwinken [übtr.]till the cow comes home [fig.]
zum Äußersten treiben; zum Letzten treibento carry to an extreme
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommtwhen it comes to the pinch
(sprachliche) Äußerung {f}; Worte {pl}
   Äußerungen {pl}
   etw. zum Ausdruck bringen
utterance
   utterances
   to give utterance to sth.
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Alkoholtest {m}; Alkotest {m}; Alkomat-Test {m}
   Alkoholtests {pl}; Alkotests {pl}; Alkomat-Tests {pl}
   einen Fahrzeuglenker zum Alkoholtest auffordern
   jdn. einem Alkotest/Alkomattest unterziehen
breathalyzer test; (roadside) breath test [Am.]
   breathalyzer tests; breath tests
   to require a driver to take a breathalyzer / breath [Am.] test
   to breathalyze sb.; to breathalyse sb. [Br.]
Alleinerbe {m}; Alleinerbin {f}
   Alleinerben {pl}; Alleinerbinnen {pl}
   jdn. zum Alleinerben einsetzen
sole heir; sole heiress
   sole heirs; sole heiresses
   to appoint sb. as one's sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.]
zum Anfassen
   Stars zum Anfassen
   Wissenschaft zum Anfassen
at your fingertips
   stars at your fingertips
   science at your fingertips
Anflugkurs {m} (zum Absprung- / Absetzpunkt) [mil.]air route to drop zone
Angebot "zwei zum Preis von einem"; Doppelangebot {n}twofer
Angriff {m}; Anschlag {m} (auf)
   Angriffe {pl}; Anschläge {pl}
   einem Anschlag zum Opfer fallen
   Angriff ist die beste Verteidigung.
   Angriff mit hohen Opferzahlen
attack (on)
   attacks
   to be assassinated
   Attack is the best form/means of defense.
   mass-casualty attack
Angriff {m} [mil.]
   Angriffe {pl}
   bewaffneter Angriff
   zum Angriff bereit
attack
   attacks
   armed attack
   ready to attack
Anschaffungswert {m}
   zum Anschaffungswert
cost value
   at cost
Anschlag {m}; Sperre {f}
   Anschläge {pl}; Sperren {pl}
   bis zum Anschlag
stop; end stop
   stops
   until stop; up to the stop
bis zum Anschlag aufdrehento turn sth. as far as it will go
Anschluss {m}; Verbindung {f}
   Anschlüsse {pl}; Verbindungen {pl}
   elektrische Anschlüsse {pl}
   Anschluss zum Ventilator
connection
   connections
   electrical connections
   connection to ventilator
Antreten einer Einheit zum Essensempfang [mil.]chow call [Am.] [coll.]
Apanage {f}; Jahreszahlung {f}; Zahlung zum Unterhalt an Adeligeapanage; appanage
Armee {f}; Heer {n} [mil.]
   Armeen {pl}; Heere {pl}
   in der Armee dienen
   US-Armee (Heer)
   die Rote Armee [hist.]
   zur Armee gehen; zum Heer gehen
   stehendes Heer
army
   armies
   to serve in the army
   US Army
   the Red Army
   to join the army
   regular army
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.)
   missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)
   ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben
   (missglücktes) Attentat auf jdn.
   ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben
   einem Anschlag/Attentat entgehen
   einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen
assassination (on sb.)
   assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)
   to assassinate sb.
   attempt on sb.'s life
   to make an (assassination) attempt on sb.'s life
   to escape an assassination attempt
   to fall victim to an assassination
Aufenthaltszweck {m} [pol.]
   Belege zum Nachweis des Aufenthaltszwecks
purpose of the stay
   documents justifying the purpose of the stay
Aufhängung {f}; Aufhängen
   Aufhängungen {pl}
   federnde Aufhängung
   starre Aufhängung
   schwimmend gelagerte Aufhängung
   Aufhängung zum Ausleger
   Aufhängung zur Bühne
suspension
   suspensions
   spring suspension
   rigid suspension
   floating supported suspension
   boom suspension
   suspension to the platform
Aufruf {m}
   Aufruf zum Streik
call; calling
   strike call
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Auftragsnummer {f}; Frachtnummer {f} (zum Verfolgen der Fracht)
   Auftragsnummern {pl}; Frachtnummern {pl}
tracking number
   tracking numbers
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Ausgleich {m} (für)
   zum Ausgleich unseres Kontos
balance (to)
   in order to balance our account
Ausgleich {m}
   zum Ausgleich; als Ausgleich (für)
offset
   as an offset (to)
Ausklang {m}
   zum Ausklang des Festes
   zum Ausklang der Saison
   einen heiteren Ausklang haben
conclusion; close; end
   to close the festival
   to end the season
   to end brightly
Ausländer {m}; Ausländerin {f}
   Ausländer {pl}; Ausländerinnen {pl}
   illegale Ausländer; Illegale [ugs.] (ohne Aufenthaltserlaubnis) [adm.]
   jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären
foreigner; alien [adm.]
   foreigners; aliens
   illegal aliens; illegals [coll.]
   to classify sb. as an undesirable alien
Bad {n}; Schwimmen {n};
   (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
   Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
   Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
   Da muss man weit schwimmen.
   Sie ist gerne mitten im Geschehen.
   Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
   to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim
   We have time for a quick swim before dinner.
   That was a nice swim.
   It's a long swim.
   She likes to be in the swim of things.
   When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
Bank {f}; Bankinstitut {n} [fin.]
   Banken {pl}; Bankinstitute {pl}
   Bank für Internationalen Zahlungsausgleich /BIZ/
   anerkannte Bank
   die vorlegende Bank
   eingeschaltete Bank
   Bad Bank {f}; Abwicklungsbank {f}; zentrales Geldinstitut zum Aufkauf uneinbringlicher Kredite
   Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays Bank.
bank
   banks
   Bank for International Settlements /BIS/
   approved bank
   the presenting bank
   intermediary bank
   Bad Bank
   I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank.
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Beispiel {n}
   zum Beispiel
   als Beispiel für
instance
   for instance
   as an instance of
Belohnung {f}; Prämie {f}; Lohn {m}
   Belohnungen {pl}; Prämien {pl}; Löhne {pl}
   als Belohnung für; zum Dank für
   eine Belohnung aussetzen (für)
   ausloben
reward
   rewards
   as a reward for
   to offer a reward (for)
   to offer as a reward for
Berichtigungsposten {m} zum Eigenkapitaladjustments to catipal account
Berufung {f}
   Berufungen {pl}
   sich zum Lehrer berufen fühlen
vocation
   vocations
   to feel a vocation to teach
das Besondere; Besonderes
   etwas Besonderes
   nichts Besonderes
   vom Allgemeinen zum Besonderen
   im Besonderen /i.B./
   Was ist das Besondere an ...?
special feature
   something special
   nothing special
   from the general to the particular
   in particular
   What's so special/remarkable about ...?
Beteiligungsaufruf {m}; Einladung {f} zum Einreichen von Fachbeiträgen (für Buch, Zeitschrift, Konferenz)call for papers /CfP/ (for a book, journal, conference)
Betrag {m}; Summe {f}
   Beträge {pl}; Summen {pl}
   ausgezahlter Betrag
   ausgewiesener Betrag
   ausstehender Betrag
   zum Betrag von
   eine ansehnliche Summe
   gutgeschriebener Betrag
   überfälliger Betrag
   ein Betrag in Höhe von ...
   ein nicht unbeträchtlicher Betrag
   zu viel berechneter Betrag
amount
   amounts
   amount paid out
   amount stated
   amount outstanding
   at the amount of
   a substantial amount
   amount credited
   amount overdue
   an amount of ...
   a considerable amount
   overcharge
Bettnässer {m}; Bettnässerin {f} [psych.]
   Bettnässer {pl}; Bettnässerinnen {pl}
   zum Bettnässer werden; zur Bettnässerin werden [psych.]
bedwetter
   bedwetters
   to acquire a bed-wetting habit
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Bildungspflicht [school] {f}
   Bis zum Ende des 18. Lebensjahres besteht Bildungspflicht.
compulsory education
   Education is compulsory for under-18-year olds.
den Bock zum Gärtner machen [übtr.]to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.]
Bodyboard {n}; Boogieboard {n}; Surfbrett zum Wellenreitenbodyboard; boogie board
Bonder {m} (Gerät zum Aufbringen von Chips auf einen Träger)die bonder
Broterwerb {m}
   zum Broterwerb; als Broterwerb
living; earning a living
   for a living
Bubblegum {m}; Kaugummi {m} (zum Blasenmachen)bubble gum
Buch {n} zum Film; Begleitbuch {n}film-tie-in; tie-in edition
Dalbe {f}; Pfahl oder Pfahlbündel im Gewässergrund zum Festmachen von Schiffen o.ä. [constr.] [naut.]
   Dalben {pl}
dolphin
   dolphins
Datenpaket-Schnüffler {m}; Paketschnüffler {m} (Programm zum Abgreifen von Netzdaten) [comp.]packet sniffer
Datenübermittlung {f}; Datenübertragung {f}
   Datenübermittlung aufwärts (z. B. vom Boden zum Flugzeug)
   Datenübermittlung abwärts (z. B. vom Flugzeug zum Boden)
data transmission; data transfer
   uplink
   downlink
Debüt {n}
   Debüts {pl}
   etw. zum ersten Mal zeigen/vorstellen
debut
   debuts
   to debut sth.
Desertion {f}; Fahnenflucht {f} [mil.]
   Überlaufen zum Feind
desertion
   desertion to the enemy
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Diamantsäge {f} (zum Zerteilen von Halbleiter-Wafer in Chips)
   Diamantsägen {pl}
die saw
   die saws
gebackener Eierteig (zum Rinderbraten) [cook.]Yorkshire pudding
Eichenlaub {n} (zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes) [hist.] [mil.]oakleaves (to the Knight's Cross of the Iron Cross)
elektrischer Eigenbedarf zum Betreiben einer Anlage [electr.]on-site power
zum Einsatz kommento go into action
sich zum Einsatz melden {vr}to report for duty
Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeugpathfinder
Einzelaktion {m}; Alleingang {m} [sport]
   Eine Einzelaktion von Stuart führte zum Führungstreffer für Manchester.
solo effort
   A solo effort by Stuart led to the goal that gave Manchester the lead.
zum alten Eisen gehören [übtr.]to be on the shelf
jdn. zum alten Eisen werfen [übtr.]to throw sb. on the scrap heap
nur zum Empfangreceive-only
Endspurt {m}
   Endspurte {pl}
   zum Endspurt ansetzen
final spurt; finish; final stretch [fig.]
   final spurts
   to start the final spurt
Epiliergerät {n}; Epilierer {m}; Gerät zum Entfernen von Haaren
   Epiliergeräte {pl}; Epilierer {pl}
epilator
   epilators
bis zum Erbrechen [ugs.]ad nauseam
Erfolg {m}
   Erfolge {pl}
   mit wechselndem Erfolg
   ohne jeglichen Erfolg
   ein Erfolg sein
   zum Erfolg bringen
   Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg.
success
   successes
   with varying success; with varying degrees of success
   without any success
   to be a success
   to work up
   Your satifaction means/is our success!
Ergänzungsvorlagen {pl} zum Haushaltbills of bidgetary amendments
Erinnerung {f}; Andenken {n}
   Erinnerungen {pl}; Andenken {pl}
   zum Andenken an
   Erinnerungen wecken
memory
   memories
   in memory of
   to bring back memories
Erliegen {n}
   etw. zum Erliegen bringen
   zum Erliegen kommen
standstill
   to bring sth. to a standstill
   to come to a standstill
Ernennung {f}; Berufung {f}
   Ernennung {f} auf Lebenszeit
   Berufung in ein Ehrenamt
   Berufung in ein öffentliches Amt
   Ich möchte Ihnen zu Ihrer Ernennung zum Vorsitzenden gratulieren.
appointment
   appointment for life
   honorary appointment
   appointment to a public office
   Let me congratulate you on your appointment as chairman.
Erschießung {f}; Erschießen {n}; Füsilieren {n}
   jdn. zum Tod durch Erschießen verurteilen
shooting
   to sentence sb. to be executed by firing squad
Ertragen {n}; Erdulden {n}; Dulden {n}
   unerträglich; nicht zum Aushalten
bearing
   beyond bearing; past (all) bearing
Erweiterung {f}; Ausdehnung {f}
   Erweiterungen {pl}; Ausdehnungen {pl}
   die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
extension
   extensions
   the extension of intellectual property laws to cover online materials
Essen {n}
   Essen und Trinken
   Essen zum Mitnehmen
food
   food and drink
   takeaway food
Euro {m}
   Einführung {f} des Euro; Euroeinführung {f}
   Übergang {m} zum Euro
   Umstellung {f} auf den Euro
   Der Euro ist ein Teuro. [ugs.]
euro
   introduction of the euro
   transition to the euro
   changeover to the euro
   The Euro causes prices to rise.
Extrem {n}
   Extrema {pl}
   extreme Hitze und Kälte
   ins andere Extrem verfallen
   von einem ins andre Extrem fallen
   einen Hang zum Extremen haben
   auf der einen Seite
extreme
   extremes
   extremes of heat and cold
   to go to the other extreme
   to go from one extreme to the other
   to run to extremes
   at one extreme, ...
Fenster {n} [constr.] [arch.]
   Fenster {pl}
   Fenster nach vorne
   zum Fenster hinaus
   mit Fenstern versehen
   weg vom Fenster sein [übtr.]
   sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen
   Fenster mit Vorsatzschale
window
   windows
   window to front
   out of the window
   windowed
   to be right out of it
   to stick one's neck out; to go too far
   window with protective shell
Filet {n} (zum Braten) [cook.]
   Filets {pl}
piece of sirloin; piece of tenderloin
   tenderloins
Flachsenker {m} zum Planansenken [techn.]spotfacer
Flächendenkmal {n} [arch.]
   Flächendenkmäler {pl}
   Die Innenstadt wurde zum Flächendenkmal erklärt.
conservation area [Br.]
   conservation areas
   The inner city was designated/declared a conservation area. [Br.]
Forschungsgebiet {n}; Forschungsbereich {m}
   Reise zum Forschungsgebiet
field of research
   field trip
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n}
   zum Vergnügen
   mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen
   viel Freude haben an
   großes Vergnügen machen
   Gefallen finden an
   nicht dass ich daran Spaß finde
pleasure
   for pleasure
   with obvious pleasure
   to take much pleasure in
   to give great pleasure
   take pleasure in
   it's not for my own pleasure
Fruchtsirup {m} (zum Verdünnen) [cook.]cordial (to be diluted) [Br.]
Führerschein {m}; Erlaubnis zum Führen von Kraftfahrzeugen [mil.]motor vehicle operator diploma [Am.]
Futterblech {n} (zum Unterlegen) [techn.]shim
Geburtstag {m}
   Geburtstage {pl}
   seinen Geburtstag feiern
   jdm. zum Geburtstag gratulieren
   Alles Gute zum Geburtstag!
   Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
birthday
   birthdays
   to celebrate one's birthday
   to wish sb. a happy birthday
   Happy Birthday!
   Happy belated birthday!
bis zum Gehtnichtmehruntil you're blue in the face
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}
   Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}
   bei erster Gelegenheit
   die Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
   auf eine günstige Gelegenheit warten
   eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
   eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
   etw. zum Anlass nehmen zu ...
   Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
   Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
opportunity
   opportunities
   at the first opportunity
   to jump at the chance
   to take an opportunity; to seize an opportunity
   to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
   to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
   to seize an opportunity with both hands
   to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
   to use something as an opportunity to ...
   Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
   The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gerät {n} zum Handhaben von Chips (Montage; Verpacken)die handler
(bis zum) Ende des Geschäftstages(until) close of business /cob/ /COB/
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de