Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 13 User online

 12 in /dict/
 1 in /spiele/sudoku/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Da'Translate 'Da'
DeutschEnglish
138 Ergebnisse138 results
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.]challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity)
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n}
   Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast?
   Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte.
contraption
   Whatever is that strange contraption you've got in the garage?
   The people wondered how the contraption worked.
Bad {n}; Schwimmen {n};
   (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
   Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
   Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
   Da muss man weit schwimmen.
   Sie ist gerne mitten im Geschehen.
   Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
   to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim
   We have time for a quick swim before dinner.
   That was a nice swim.
   It's a long swim.
   She likes to be in the swim of things.
   When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
Baustelle {f} [constr.]
   Baustellen {pl}
   auf der Baustelle anpassen
   auf der Baustelle kürzen
   Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)
   (offene) Baustelle [übtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe)
building site; construction site; site of works
   building sites; construction sites
   to adapt at the building site
   to shorten at the building site
   This is not my line of country. [fig.]
   trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.]
ohne Beispiel; noch nie da gewesen (dagewesen [alt])without precedent
Bildungslücke {f}; Wissenslücke {f}
   Da habe ich eine Bildungslücke!
knowledge gap; gap in one's knowledge
   That's a gap in my knowledge!
Blonde {m}; Blonder; blonder Mann
   der Blonde da drüben
blond; blond man; fair-haired man
   the blond over there
Deka (da; Vorsilbe für Maßeinheiten)deca
Dilemma {n}; Sackgasse {f}; Teufelskreis {m}; Zwickmühle {f}; verfahrene Situation {f}; vertrackte Situation {f}
   Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [übtr.]
catch-22 situation
   It/this is catch-22.
Gambe {f} [mus.]bass viol; viola da gamba
Geck {m}; Dandy {m}; affektierter Mensch
   Gecken {pl}; Dandys {pl}
dude; la-di-da
   dudes
Geist {m}; Gespenst {n}
   Geister {pl}; Gespenster {pl}
   der Heilige Geist; Heiliger Geist [relig.]
   böser Geist
   den Geist aufgeben; seinen Geist aufgeben (kaputt gehen, sterben)
   Da / hier scheiden sich die Geister.
ghost
   ghosts
   Holy Ghost; Holy Spirit
   ghoul
   to give up the ghost
   Opinions differ here.
Geschrei {n}
   Was ist denn da draußen für ein Geschrei?
shouting; screaming; screams
   What's all that shouting/yelling outside?
Gift {n}
   Gifte {pl}
   jdm. Gift geben
   Gift auslegen
   Da kannst du Gift darauf nehmen! [ugs.]
poison
   poisons
   to poison sb.
   to put poison down
   You can bet your life on it. [coll.]
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
in der Nähe
   Ist sie da?
around [coll.]
   Is she around?
Schlamassel {m}
   Da haben wir den/das Schlamassel!
mess
   Now we're in a right mess!
Staatsanwalt {m}; Staatsanwältin {f} [jur.]
   Staatsanwälte {pl}; Staatsanwältinnen {pl}
   stellvertretender Staatsanwalt
   Der Staatsanwalt hat Anklage wegen Mordes gegen ihn erhoben.
Public Prosecutor; Crown Prosecutor [Br.] [Aus.]; District Attorney [Am.] /DA/; State / State's Attorney; County Attorney; County Prosecutor; Prosecuting Attorney; Solicitor [Am.]
   Public Prosecutors; Crown Prosecutors; District Attorneys; State / State's Attorneys; County Attorneys; County Prosecutors; Prosecuting Attorneys; Solicitors
   Assistant State's Attorney [Am.]
   The public prosecutor brought a charge of murder against him.
(grober) Unfug {m}; Teufelei {m}; Schelmerei {m} (veraltet)
   Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.
   Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich.
devilment; devilry [Br.] (old-fashioned)
   Ruffians were breaking windows out of sheer devilment.
   He's up to some kind of devilment again, I'll be bound.
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person)
   sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen
   Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
   Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
   Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
keep (of a person)
   to earn one's keep
   It's about time you got a job to earn your keep.
   I get 300 EUR a week and my keep.
   These essays are very short, so every word must earn its keep.
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Voilà!; Siehe da!Voilà!; Voila!
sich abspielen {vr} [ugs.]
   sich abspielend
   sich abgespielt
   Da spielt sich (bei mir) nichts ab!
to happen; to take place; to be played out
   happening; taking place
   happened; taken place
   Nothing doing!
affektiert; geziert; geckenhaft {adj}
   Vornehmtuerei {f}; Vornehmgetue {n}
   affektiertes, vornehmes Gerede
lah-di-dah; la-di-da; la-de-da; hoity-toity
   la-di-da manners
   la-di-da way of speaking
als; wo; da; sobald; wann {adv}
   seit wann
   kaum ... als
   erst als
when
   since when
   scarcely ... when
   only when
auf etw. angewiesen sein; von etw. abhängig sein
   monopolabhängige Kunden
   auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein
   Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen.
   Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden.
to be captive to sth.
   captive customers
   to be captive to a given form of distribution
   As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories.
   I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising.
ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern)
   ausholend
   ausgeholt
   Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
   Da muss ich etwas weiter ausholen.
to back up
   backing up
   backed up
   Let me back up and explain how ...
   I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation).
sich auskennen {vr} (an einem Ort)
   sich auskennend
   sich ausgekannt
   er/sie kennt sich aus
   er/sie kannte sich aus
   Da kenne ich mich aus.
to know one's way around
   knowing one's way around; being well informed
   known one's way around; been well informed
   knows his/her way around
   knew his/her way around
   I know my way around there.
eine bessere Situation; etwas besseres
   Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat.
   Es kommt noch besser! [iron.]
greener pastures [Am.] [coll.]
   He quit for greener pastures.
   You haven't heard the half of it!
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr}
   sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend
   sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt
   sich bestätigen; sich als richtig herausstellen
   sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen
   da zeigt sich mal wieder, dass ...
   sich als etw. erweisen
   Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ...
   Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen.
to prove {proved; proved, proven}
   proving
   proved; proven
   to prove true; to prove to be true
   to prove false; to prove to be false
   it all goes to prove that ...
   to prove to be sth.; to turn out to be sth.
   If it proves otherwise ...
   Her assertions have proved false.
da; doch; dennochyet
da; weil; obgleich {conj}as
da sein; dasein [alt]
   da seiend
   da gewesen
   für jdn. da sein
   Wir können in einer halben Stunde da sein.
   Ist er da?; Ist er irgendwo hier?
to be there; to be around
   being there; being around
   been there; been around
   to be there for sb.
   We can be there in half an hour.
   Is he around?
da seinto be in town
dableiben {vi}
   dableibend
   dabgeblieben
   er/sie bleibt da
   ich/er/sie blieb da
   er/sie ist/war dabgeblieben
   er/sie ist/war noch dabgeblieben
to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here
   staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here
   stayed; stayed behind; remained; sticked around; stayed there; stayed here
   he/she stays
   I/he/she stayed
   he/she has/had stayed
   he/she has/had stayed on
damals; da {adv}
   von da an
then
   from then on
das; jenes; das da {pron}
   jene; die da
   das heißt /d.h./; das ist /d.i./
that
   those
   that is /i.e./ (id est)
dass; daß [alt] {conj}
   so dass; sodass; so daß [alt]
   vermuten, dass ...
   dafür, dass ...
that
   so that; so as
   to figure that ...
   considering
dort; da; dorthin; dahin {adv}
   dort drüben
there
   over there
drüben {adv}
   da drüben
   hier drüben
   gegenüber
   hüben und drüben
over here; across
   across there
   across here
   across from
   here and over there; on both sides
sich auf etw. einlassen {vr}
   Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.
   Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.
   Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.
to get involved in sth.; to get into sth.
   I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.].
   Just get into the music and forget everything else.
   He didn't want to get into a debate (about it).
jetzt endlich; jetzt doch noch
   Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!.
   Die Pizza ist jetzt endlich da.
   Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig.
   Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein.
   Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen.
   Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden.
at last; at long last
   At last. It was about time!
   At last, the pizza's here.
   I've finished my essay at last.
   It's good to be home at last.
   At long last the government is starting to listen to our concerns.
   It appears that this problem will be solved, at long last.
sich bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen.
   Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade?
to say sorry to sb.
   I'm sorry about the mix-up.
   Sorry, what were you just saying there?
faulig; verfault; faul; morsch; mulmig; gammelig {adj}
   fauliger; verfaulter; fauler; morscher; mulmiger; gammeliger
   am fauligsten; am verfaultesten; am faulsten; am morschesten; am mulmigsten; am gammeligsten
   Etwas ist faul im Staate Dänemark. (Da stimmt etwas nicht.)
rotten
   more rotten
   most rotten; rottenest
   Something is rotten in the state of Denmark. (Shakespeare)
hier; da {adv}
   hier und da
here
   here and there; every so often; now and then; from time to time
hier und dapassim
sich in etw. hineinsteigern
   sich in seine Wut hineinsteigern
   sich in eine Rolle hineinsteigern
   Steigere dich da nicht so rein.
to get into a state; to work oneself up into sth.
   to work oneself up into a rage
   to become completely caught up in a role
   Don't work yourself into a lather (about this). [coll.]
krumm dasitzen; lümmeln {vi}
   krumm dasitzend; lümmelnd
   krumm dagesessen; gelümmelt
   sitzt krumm da; lümmelt
   saß krumm da; lümmelte
to slouch
   slouching
   slouched
   slouches
   slouched
mich dünkt
   Da spricht wohl das schlechte Gewissen.
methinks [obs.]
   Methinks thou dost protest too much.
noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor
   Ich bin (immer) noch beschäftigt.
   noch besser
   Bist du noch da?
   Ich mag sie nach wie vor.
   Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen.
still
   I'm still busy.
   still better
   Are you still here?
   I still like her.
   I'll be getting a pay rise before the year is out.
richtig {adj}
   richtiger
   am richtigsten
   nur bedingt richtig
   fast richtig
   Ja, das ist richtig.
   Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
   Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?
   Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.
right
   more right
   most right
   only partially right
   just about right
   Yes, that's right.
   I need a loan. Are you the right person to ask?
   I have a computer problem. Is this the right place to ask for help?
   I am the right person to talk to, then.
seit jener Zeit; von da anthenceforward [obs.]
seitdem; da ja; seitsince
(bis) spätestens {adv}
   bis allerspätestens
   spätestens um 10
   Spätestens da wurde uns klar, dass ....
   Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
at the latest
   at the very latest
   at ten at the latest
   It was then, if not before, that we realized ...
   He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
streiten {vi} mit; Über)
   streitend
   gestritten
   er/sie streitet
   ich/er/sie stritt
   sie stritten über
   Er muss immer streiten.
   Warum streitet ihr euch?
   Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
to argue (with; about)
   arguing
   argued
   he/she argues
   I/he/she argued
   they argued about
   He is always arguing.
   Why are you arguing with each other?
   I won't argue that point.
(ins Schwarze) treffen {vt}
   Seine Bemerkungen trafen ins Schwarze.
   Das hat gesessen! (hat seine Wirkung erreicht)
   Da sitzt jeder Witz/jede Pointe.
to hit home [fig.]
   His remarks hit home.
   This/That hit home!
   Every joke/punch line hits home!
überfragen
   Da bin ich überfragt.

   I don't know the answer to that.; Beats me! [coll.]
unten; unterhalb {adv}
   hier unten
   da unten
   weiter unten; weiter unterhalb
   nach unten
   unten liegen; unten sein
   unten stehend
   von unten
   wie unten
   wie unten angeführt
   wie unten erwähnt
   unten herum
down; below
   down here
   down there
   below; further on; further down
   downward
   to lie underneath; to be down below
   given below; following
   from below
   as below
   as stated below
   as mentioned below; undermentioned [Br.]
   round below
verwundbar; verletzbar; verletzlich; schutzbedürftig {adj}
   sich verwundbar fühlen
   Sie sah sehr verletzlich aus, als sie so alleine dastand.
   Er ist schutzbedürftig, da er in der Vergangenheit Selbstmordversuche unternommen hat.
vulnerable
   to feel vulnerable
   She looked very vulnerable standing there on her own.
   He is vulnerable as he has a history of suicide attempts.
von dathenceforth
vor jdm. da seinto be ahead of sb.
vorgefertigt {adj} [übtr.]
   vorgefasste Meinung {f}
   eine ausgemachte Sache sein
   Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
cut and dried
   cut-and-dried opinion
   to be cut and dried
   There are no cut and dried rules.
vornehmen {vt}
   vornehmend
   vorgenommen
   Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen!
   Mit Deiner Kandiatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen!
to carry out; to make; to take
   carrying out; making; taking
   carried out; made; taken
   You've taken on quite a task!
   You've taken on quite a task, running for office!
vorrätig {adj}; auf Lager
   auf Lager sein; da sein; vorrätig sein
on hand
   to be on hand
jdm. weiterhelfen
   weiterhelfend
   weitergeholfen
   hilft weiter
   half weiter
   Ich suche ein aktuelles Buch. Können Sie mir da weiterhelfen?
   Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter.
   Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ...
to help sb. (along)
   helping along
   helped along
   helps along
   helped along
   I am after a topical book. Is that something you can help me with? / Can you help me with that?
   I hope this goes some way towards answering your query.
   If we can help you in any way ...
weitermachen; fortfahren {vi}
   weitermachend; fortfahrend
   weitergemacht; fortgefahren
   da weitermachen, wo man aufgehört hat
to keep up; to pick up
   keeping up; picking up
   kept up; picked up
   to pick up where one left off
wer {pron}
   Wer war da?
   Wer bist du?; Wer sind Sie?
   wer auch immer; egal wer
who
   Who was there?
   Who are you?
   whoever
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi}
   jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
   den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
   Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
   Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
   Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
   Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
   Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
   Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
   Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
   Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on/upon sth.
   to draw on sb.'s services
   to draw heavily on the credit market
   She had a wealth of experience to draw on.
   The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
   The report draws upon several studies and recent statistics.
   This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
   These toys allow children to draw on their imagination.
   He had to draw upon the generosity of his friends.
   I always like to draw on the American example.
   The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen
   zurückkommend
   zurückgekommen
   nach Hause zurückkommen
   auf jdn. zurückkommen
   auf ein Thema zurückkommen
   Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen.
   um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe
   Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten.
to get back to sth.
   getting back
   got back
   to get back home
   to get back to sb.
   to get back to a subject
   I'll get back to you on that.
   getting back on what I was saying
   I will have to get back to you on that one / on that issue.
Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.]Poverty breeds ill-health - there's no changing that.
Außer mir war niemand da.Nobody was there but me.
Bei ihm rinnt alles ab.; Da beisst du auf Granit. [übtr.]It is like pouring water on a duck's back. [fig.]
Da beißt die Maus keinen Faden ab. [übtr.]It's Lombard Street to a China orange. [fig.]
Da bekommst du Ärger.You'll be in trouble for this.
Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht.I really blew it.
Da bin ich ueberfragt!Beats me!
Da haben wir den Salat! [ugs.]That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)!
Da haben wir die Bescherung!There you are!
Da haben Sie es!There you are!
Da hast du es.Here you are.
Da hast du mich drangekriegt.You've got me there.
Da hört sich alles auf!That beats everything!
Da irren Sie sich.There you're mistaken.
Da irrst du dich aber gewaltig!You're very much mistaken there!
Da ist Gefahr im Verzug.There's danger ahead.
Da ist doch ein Trick dabei.There is a trick to it.
Da ist ein Haken an der Sache! [übtr.]That's the fly in the ointment!
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.There's not a jot of truth in it.
Da ist was faul dran.There is something shady about it.
Da kann ich nicht mitreden.I don't know anything about that.
Da lachen ja die Hühner. [übtr.]That gives one a horse laugh.
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]That's the snag!; There's the rub! [fig.]
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]That's the fly in the ointment! [fig.]
Da liegt der Hund begraben. [übtr.]There's the rub.
Da liegt der Hund begraben. [übtr.]That's the crux of the matter.
Da liegt ein Irrtum vor!There's some mistake!
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen.Then also the auto had to go and break down.
Da muss ein Irrtum vorliegen.There must be some mistake.
Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.There must be some mistake.
Da musste ich erst mal tief Luft holen.I had to swallow hard.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de