Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 314 User online

 313 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'women'Translate 'women'
DeutschEnglish
48 Ergebnisse48 results
Adlige {m,f}; Adliger
   Adligen {pl}; Adlige
noble; noble man; noble woman
   nobles; noble men; noble women
Alleinreisende {m,f}; Alleinreisender; Einzelreisende {m,f}; Einzelreisender
   Alleinreisenden {pl}; Alleinreisende; Einzelreisenden {pl}; Einzelreisende
   Dieses Gästehaus ist besonders für alleinreisende Frauen geeignet.
lone traveller; solo traveller; person travelling alone
   lone travellers; solo travellers; persons travelling alone
   This guest house is a particularly congenial place for solo women travellers.
Aufwartefrau {f}
   Aufwartefrauen {pl}
cleaning woman; charwoman
   cleaning women
Begabte {m,f}; Begabter
   Begabten {pl}; Begabte
talented person; talented man; talented woman; gifted person; gifted man; gifted woman
   talented persons; talented men; talented women; gifted persons; gifted men; gifted women
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.)
   in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.
   Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig
   das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen
   Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
relation (to sth.)
   in relation to sth.
   Women's earnings are still low in relation to men's.
   the relation/relationship between prices and wages
   The plot bears little relation to the reality.
Chancengleichheit {f}
   Chancengleichheit von Männern und Frauen
equal opportunities
   equal opportunities for men and women
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.]
   der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias'
   etw. im Chor sagen
   Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
chorus (part of a musical composition/performance)
   the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'
   to say sth. in chorus
   The men's chorus comes in before the women's chorus.
Christlicher Verein Junger Frauen und MädchenYoung Women's Christian Association /YWCA/
Damentoilette {f}women's restroom [Am.]; women's room [Am.]
Emanze {f} [ugs.] [pej.]
   Emanzen {pl}
women's libber [coll.]; women's liberationist; redstocking
   women's libbers; women's liberationists
Emanzipation {f}
   Emanzipationen {pl}
   die Emanzipation der Frau
emancipation
   emancipations
   the emancipation of women; the liberation of women
Entwicklungsfonds {m} [fin.]
   Europäischer Entwicklungsfonds /EEF/
   Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau
development fund
   European Development Fund /EDF/
   United Nations Development Fund for Women /UNIFEM/
Frau {f}
   Frauen {pl}
   die Frau von heute
   eine typische Frau
   eine Frau, wie sie sein soll
   hinter den Frauen her sein
   leichtlebige Frau
woman
   women
   the new woman
   a daughter of Eve
   a model woman
   to womanize [eAm.]; to womanise [Br.]
   fast woman
Frauenbewegung {f} [pol.]women's movement
Frauenfeindlichkeit {f}; Frauenhass {m}; Weiberhass {m}hostility to(wards) women; misogyny
Frauenfußball {m} [sport]women's football; ladies football
Frauenhaus {n}
   Frauenhäuser {pl}
refuge for battered women; women's shelter [Am.]
   refuges for battered women; women's shelters
Frauenleiden {n} [med.]women's complaint; women's physical complaint
Frauensache {f}
   Frauensachen {pl}
woman's business; job for a woman
   women's affairs
Internationaler Frauentag; Weltfrauentag {m}International Women's Day
Frauenstimme {f}
   Frauenstimmen {pl}
female voice; woman's voice
   female voices; women's voices
Karrierefrau {f}
   Karrierefrauen {pl}
career woman
   career women
Klimakterium {n}; Menopause {f}; Wechseljahre {pl}; Abänderung {f} [Schw.] [med.]
   Wechseljahre {pl} des Mannes; Andropause {f}
   Frauen in den Wechseljahren
climacteric; climacteric period; menopause
   male menopause; andropause
   menopausal women
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Prachtweib {n} [ugs.]
   Prachtweiber {pl}
splendid woman; magnificient woman; gorgeous female
   splendid women; magnificient women; gorgeous females
Quotenfrau {f} [pej.] [pol.]
   Quotenfrauen {pl}
token woman [pej.]
   token women
Schülerlotse {m}; Schülerlotsin {f} [school]
   Schülerlotsen {pl}; Schülerlotsinnen {pl}
(school) crossing guard; lollipop man; lollipop woman [Br.]
   crossing guards; lollipop men; lollipop women
Schwangere {f}; schwangere Frau
   Schwangeren {pl}
pregnant woman
   pregnant women
Törin {f}
   Törinnen {pl}
foolish woman
   foolish women
Traumfrau {f}
   Traumfrauen {pl}
woman of one's dreams
   women of one's dreams
Trümmerfrauen {pl} [hist.]women clearing the post-war ruins
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Vierzigerin {f}
   Vierzigerinnen {pl}
woman in her forties
   women in their forties
Weibervolk {n}women folk; womenfolk
Weibsbild {n}
   Weibsbilder {pl}
woman; female
   women; females
Wein {m} (Getränk)
   Weine {pl}
   Wein vom Fass
   lieblicher Wein
   offener Wein
   verfälschter Wein; gepanschter Wein
   bei einem Glas Wein
   dem Wein tüchtig zusprechen
   Beerenauslese {f}
   Wein, Weib und Gesang
wine
   wines
   wine from the wood
   sweet wine
   wine by the carafe; wine by the glass
   adulterated wine
   over a glass of wine
   to do justice to the wine
   vintage wine of selected grapes
   wine, women and song
Weise {m,f}; Weiser
   Weisen {pl}; Weise
wise man; wise woman; sage
   wise men; wise women; sages
Wöchnerin {f}
   Wöchnerinnen {pl}
woman in childbed
   women in childbed
berufstätig {adj}
   berufstätige Frau {f}
   berufstätige Frauen
   berufstätige Ehefrau
   berufstätige Mutter
working; employed
   working woman
   women at work; working women
   working wife
   working mother
billig; schäbig; letztklassig {adj}; Schund...
   billige Weiber [pej.]
   Schundfilm {m}
trashy
   trashy women
   trashy film
blond {adj} (Haare)
   Er hatte seine Haare blond gefärbt.
   Sie hat blonde Strähnen im Haar.
blonde (women's hair); blond (men's hair); fair; fair-haired
   His hair was dyed blond.
   She has blonde highlights in her hair.
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion)
   Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an.
   Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen.
   Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode.
precisely; exactly (emphasizing a conjunction)
   It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
   True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks.
   During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.
schwanger {adj}
   schwanger sein
   schwanger werden
   schwangere Frauen
   Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war.
pregnant
   to be pregnant
   to become pregnant; to get pregnant
   pregnant women
   She had an accident while she was pregnant with her third child.
Frauen werden alt, Männer interessant. [Sprw.]Men become distinguished (as they age), women just grow/get old. [prov.]
Sie lässt sich aushalten.She is a kept women.
Französin {f} [geogr.]
   Französinnen {pl}
French woman; Frenchwoman
   French women; Frenchwomen
'Die neugierigen Frauen' (von Wolf-Ferrari / Werktitel) [mus.]'The Inquisitive Women' (by Wolf-Ferrari / work title)
'Liebende Frauen' (von Lawrence / Werktitel) [lit.]'Women in Love' (by Lawrence / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de