Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 246 User online

 2 in /
 1 in /abmahnung/
 243 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'einen'Translate 'einen'
DeutschEnglish
780 Ergebnisse780 results
Abdruck {m}; Prägung {f}
   einen Abdruck nehmen
impression
   to take an impression
Abfindung {f}; Entschädigung {f}; Ersatz {m}
   Abfindungen {pl}; Entschädigungen {pl}
   Ersatz für einen Schaden
   Entschädigung für Verluste
indemnity
   indemnities
   indemnity for a loss
   indemnity for losses
Abfuhr {f}; Korb {m} [ugs.]
   bei/von jdm. einen Korb bekommen/kriegen [ugs.]
   jdm. einen Korb geben [ugs.]
rejection
   to be rejected; to get dumped; to get turned down (by sb.)
   to reject sb; to turn sb. down
Abgang {m}
   Abgänge {pl}
   nach dem Abgang von der Schule
   sich einen guten Abgang verschaffen
leaving; departure; exit
   leaving; departures; exits
   after leaving school
   to make a graceful exit
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m}
   der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw.
   der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)
   der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse
   für einen glatten Ablauf sorgen
sequence; course; succession
   the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth.
   the chronology (of past events)
   the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps
   to make sure things run smoothly
Ablöse {f} (an einen Vormieter)one-off payment (to a previous tenant)
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Abstrich {m} [med.]
   Abstriche {pl}
   einen Mundhöhlenabstrich machen
smear; smear test; cervical smear; pap test
   smears; smear tests; cervical smears; pap tests
   to take a mouth swab; to take an oral swab
Absturz {m} (eines Flugzeuges); Unfall {m}
   einen Unfall bauen [ugs.]
prang [Br.] [coll.]
   to have a prang
Abwehrfehler {m} [sport]
   Abwehrfehler {pl}
   einen Abwehrfehler begehen
defensive error
   defensive errors
   to commit a defensive error
Acker {m}; Feld {n}; Ackerfläche {f}
   Äcker {pl}; Felder {pl}; Ackerflächen {pl}
   den Acker bestellen
   einen Acker bewirtschaften
field
   fields
   to till the soil
   to work the land
Akzent {m}
   Akzente {pl}
   irischer Akzent
   einen grausamen/furchtbaren Akzent haben
accent
   accents
   Irish accent; brogue
   to have an accent you could cut with a knife [coll.]
Alkoholtest {m}; Alkotest {m}; Alkomat-Test {m}
   Alkoholtests {pl}; Alkotests {pl}; Alkomat-Tests {pl}
   einen Fahrzeuglenker zum Alkoholtest auffordern
   jdn. einem Alkotest/Alkomattest unterziehen
breathalyzer test; (roadside) breath test [Am.]
   breathalyzer tests; breath tests
   to require a driver to take a breathalyzer / breath [Am.] test
   to breathalyze sb.; to breathalyse sb. [Br.]
Analogie {f}; Entsprechung {f}
   Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}
   analog zu etw.; in Analogie zu etw.
   neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen
   etw. analog anwenden [jur.]
   einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen
analogy
   analogies
   by analogy with/to sth.
   to coin new words by analogy with existing ones
   to apply sth. by analogy
   to use an argument by analogy; to argue by analogy
Anflug {m} (auf einen Ort) [aviat.]
   Anflüge {pl}
approach (to a place)
   approaches
Angriffspunkt {m}
   einen Angriffspunkt bieten
   keine Angriffspunkte bieten
weak point
   to lay oneself open to attack
   not to lay oneself open to attack
Anhaltspunkt {m}
   Anhaltspunkte {pl}
   ohne Anhaltspunkt
   Ich habe keine Ahnung!
   eine Ahnung haben; einen Anhaltspunkt haben
clue; guide; criterion
   clues; guides; criteria
   clueless
   I haven't a clue!
   to have an idea
auf Anhieb; auf einen Schlagat one go
Anlauf {m}
   einen Anlauf nehmen
   erst beim zweiten Anlauf
start-up; run-up
   to take a run-up
   only at the second go
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche {pl}
   Annäherungsversuche machen
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
   einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
advance
   advances
   to make obvious advances
   to make approaches to sb.
   to make a pass at sb.
Anruf {m}; Telefonanruf {m}; Telefonat {n}; Telefonverbindung {f} [telco.]
   Anrufe {pl}; Telefonanrufe {pl}; Telefonate {pl}; Telefonverbindungen {pl}
   Telefonat {n}
   entgangener Anruf
   abgehende Telefonverbindung
   ankommende Verbindung
   gehaltene Verbindung
   einen Anruf durchführen
   Taschenruf {m}; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
call; phone call; telephone call; ring [Br.]; buzz [coll.]
   calls; phone calls; telephone calls; rings; buzzes
   telcon [coll.]
   missed call
   outgoing call
   incoming call
   held call
   to complete a call
   pocket call
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.]challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity)
einen Anschlag machento put a notice up
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Antrag {m}; Anmeldung {f}
   Anträge {pl}; Anmeldungen {pl}
   auf Antrag
   vorläufige Anmeldung
   einen Antrag einreichen; eine Anmeldung einreichen
   einen Antrag genehmigen
   abgezweigte Anmeldung; abgetrennte Anmeldung
application
   applications
   on application; upon application
   provisional application
   to file an application
   to approve an application
   divisional application
Antrag {m}; Gesuch {n}
   Anträge {pl}; Gesuche {pl}
   gemeinsamer Antrag
   einen Antrag stellen
   einen Antrag stellen
   einen Antrag ablehnen
   einen Antrag annehmen
   einen Antrag durchbringen
   über einen Antrag entscheiden
motion
   motions
   joint motion
   to bring forward a motion
   to make a motion
   to reject a motion
   to carry a motion
   to carry a motion
   to decide on a motion
Anwartschaft {f} (auf einen Titel)claim (to a title)
Apfel {m} [bot.] [cook.]
   Äpfel {pl}
   glasierter Apfel
   für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.]
   Äpfel mit Birnen vergleichen [übtr.]
apple
   apples
   toffie apple [Br.]; candy apple
   for peanuts; for next to nothing
   to compare apples and oranges [fig.]
Aprilscherz {m}
   Aprilscherze {pl}
   jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
   Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
   Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
   April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
   to April fool sb.
   Did you get April fooled by anyone today?
   You have been April fooled!
Artikel {m} /Art./; Beitrag {m} (Zeitung)
   Artikel {pl}; Beiträge {pl}
   einen Artikel zusammenschreiben
article /art./; feature
   articles
   to knock together an article
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
Asylantrag {m}
   Asylanträge {pl}
   einen Asylantrag stellen
application for asylum
   applications for asylum
   to apply for asylum
Aufguss {m} (Sauna)
   einen Aufguss machen
pouring of a load of water on the stones (sauna)
   to pour a load of water on the stones
Aufpreis {m}; Zuschlag {m}; Aufschlag {m}; Mehrpreis {m}
   Aufpreise {pl}; Zuschläge {pl}; Aufschläge {pl}
   gegen Aufpreis
   jdn. mit einem Zuschlag belegen
   einen Zuschlag auf etw. erheben; etw. mit einem Zuschlag belegen
   für etw. einen Zuschlag bezahlen müssen
surcharge; extra
   surcharges
   for an additional charge
   to surcharge sb.
   to surcharge sth.
   to be surcharged on/for sth.
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Auftrag {m}; Weisung {f}; Aufgabe {f}; Bestellung {f}
   Aufträge {pl}; Weisungen {pl}; Aufgaben {pl}; Bestellungen {pl}
   einen Auftrag ausführen
commission
   commissions
   to carry out a commission
Auftrag {m}
   jdm. einen Auftrag geben
brief
   to brief so.
einen Auftrag vergeben; den Zuschlag erteilento accept a bid
einen großen Aufwand an Energie erfordernto require a great deal of energy
für etw. einen großen Aufwand betreibento fuss over sth.
Augenblick {m}
   Augenblicke {pl}
   im Augenblick; vorerst
   im Augenblick
   im letzten Augenblick
   im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)
   den günstigen Augenblick wahrnehmen
moment
   moments
   at the moment
   at present; right now
   in the nick of time; in the (very) last moment
   for a moment (I thought)
   to seize the moment
Auseinandersetzung {f}; Disput {m}; Streit {m}; Streitigkeit {f}; Zwistigkeit {f}
   Auseinandersetzungen {pl}; Dispute {pl}; Streite {f}; Streitigkeiten {pl}; Zwistigkeiten {pl}
   innenpolitische Auseinandersetzung
   eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
   alle Streitigkeiten, die sich ergeben
   ... führte zu Streitigkeiten
dispute
   disputes
   dispute over domestic policy
   to settle a dispute
   all disputes arising
   ... was leading to disputes
Ausfall {m} [mil.]
   einen Ausfall machen
sally
   to make a sally; to sally forth
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Ausflug {m}; Ausflugsfahrt {f}
   Ausflüge {pl}
   einen Ausflug machen
excursion; outing; short trip
   excursions; outings; short trips
   to go on an outing
einen Ausflug machen
   einen Ausflug machend
   einen Ausflug gemacht
   macht einen Ausflug
   machte einen Ausflug
to jaunt
   jaunting
   jaunted
   jaunts
   jaunted
einen Ausflug mit dem Auto machento go for a run in the car
Ausklang {m}
   zum Ausklang des Festes
   zum Ausklang der Saison
   einen heiteren Ausklang haben
conclusion; close; end
   to close the festival
   to end the season
   to end brightly
Auslieferungsantrag {m}; Auslieferungsbegehren {n} [jur.]
   einen Auslieferungsantrag stellen
application of extradition; request for extradition; extradition request
   to make an extradition request
Ausschlag {m}; Hautausschlag {m} [med.]
   einen Ausschlag bekommen
rash
   to erupt
Ausschnitt {m}; Dekolleté {n}; Dekolletee {n} (Kleid)
   tiefer Ausschnitt; tiefes Dekolleté
   einen tiefen Ausschnitt haben
   Dekolletee, das tiefe Einblicke gewährt [humor.]
(low) neckline
   plunging neckline
   to have a low neckline
   rather revealing neckline
Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f}
   die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen)
   eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen
   Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung
visibility; public image; public perception
   to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible)
   to gain high visibility
   (high) visibility activities
Auszug {m}; Abriss {m}
   Auszüge {pl}; Abrisse {pl}
   einen Auszug machen von
abstract
   abstracts
   to abstract
Badeurlaub {m}
   einen Badeurlaub machen
holiday at the seaside; vacation by the sea [Am.]
   to go to the seaside for one's holiday; to go on a beach vacation [Am.]
Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst
   jdm. einen Bärendienst erweisen
disservice
   to do so. an unintentional disservice
Bandscheibe {f}; Zwischenwirbelscheibe {f} [anat.]
   Bandscheiben {pl}; Zwischenwirbelscheiben {pl}
   einen Bandscheibenschaden bekommen
intervertebral disc [Br.]; intervertebral disk [Am.]; spinal disc [Br.]; spinal disk [Am.]
   intervertebral discs; intervertebral disks
   to slip a disc
Bart {m}
   Bärte {pl}
   sich einen Bart wachsen lassen
   etw. in den Bart nuscheln
   in den Bart brummen; vor sich hin murmeln
beard
   beards
   to grow a beard
   to mumble (mutter) sth. into one's beard
   to mumble (away) to oneself
Beanstandung {f}; Reklamation {f}
   Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl}
   eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen)
   ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk)
   Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ...
complaint
   complaints
   to make a complaint (about)
   (results were) satisfactory
   If there is a reason for complaint, please apply to ...
Bedeutung beimessen; Bedeutung beilegen; Wert legen {vi} (auf)
   Bedeutung beimessend
   Bedeutung beigemessen
   (einen) besonderen Wert auf etw. legen
to attach importance; to attach value (to)
   attaching importance; attaching value
   attached importance; attached value
   to attach great importance to sth.
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
   Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl}
   eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen
   echte Bedrohung
   asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind)
   Wie groß ist die Gefahr wirklich?
threat
   threats
   to pose a threat to sb./sth.
   real threat
   asymmetric threat (from an inferior enemy)
   How great a threat does it really pose?
(berufliche) Beförderung {f}; Aufstieg {m}
   Beförderung in einen höheren Dienstgrad [mil.]
promotion
   promotion to higher rank
einen Beigeschmack geben (von)
   einen Beigeschmack von etw. haben
to tincture (with)
   to be tinctured with sth.
Besuch {m}
   Besuche {pl}
   einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten
visit
   visits
   to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb.
(kurzer) Besuch (bei jdm.) {m}
   ein kurzer Besuch im Krankenhaus
   jdm. einen Besuch abstatten; jdn. besuchen
call (on sb. / at sb.'s place) [Br.]
   a call at the hospital
   to make / pay a call on sb.
Beweismittelsammlung {f} für einen Strafprozess [jur.]Book of Evidence [Ir.]
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken)to knock back sth.; to put a few drinks away; to whet one's whistle [fig.]
Bittgesuch {n}; Gesuch {n}; Bitte {f}; Petition {f}; Antrag {m}; Bittschrift {f}
   Bittgesuche {pl}; Gesuche {pl}; Bitten {pl}; Petitionen {pl}; Anträge {pl}; Bittschriften {pl}
   einen Antrag einreichen
   eine Bittschrift an jdn. richten
petition
   petitions
   to file a petition
   to petition sb.
Blackout {m}; Aussetzer {m}; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses; Erinnerungslücke {f}
   Erinnerungslücken {pl}
   einen Aussetzer haben (Gedächtnisblockade) [übtr.]
blackout
   blackouts
   to have a blackout (loss of memory)
einen Blick werfen in; sich flüchtig befassen mitto dip into
jdm. einen Blumengruß übermittelnto send sb. flowers
Blumenstrauß {m}; Strauß {m} Blumen
   Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl}
   einen (Blumen-) Strauß binden
bouquet; bunch of flowers
   bouquets
   to make up a bouquet
einen Bock schießen [übtr.]to blunder; to commit a blunder
einen Bock schießen [übtr.]to make a bull; to pull a boner
Bonder {m} (Gerät zum Aufbringen von Chips auf einen Träger)die bonder
Boom {m}; Konjunktur {f}; Hochkonjunktur {f}; Aufschwung {m}
   Aufschwünge {pl}
   kleine, vorübergehende Konjunktur
   einen Boom erleben; einen Aufschwung erleben; boomen
   einen Aufschwung nehmend
   einen Aufschwung genommen
boom
   booms
   boomlet [coll.]
   to boom
   booming
   boomed
Bote {m}; Botin {f}; Überbringer {m}; Überbringerin {f}
   Boten {pl}; Botinnen {pl}; Überbringer {pl}; Überbringerinnen {pl}
   einen Boten schicken
messenger; intelligencer
   messengers; intelligencer
   to send a messenger
einen riesigen Brand haben (Durst)to be parched; to be dying of thirst
Braten {m} [cook.]
   einen Braten begießen
roast
   to baste a roast
Brief {m}; Schreiben {n}
   Briefe {pl}
   offener Brief
   eigenhändiger Brief
   einen Brief schreiben
   einen Brief senden
   Briefe austragen
   obszöner, verleumderischer Brief
   hasserfüllte Briefe
   blauer Brief [ugs.]; Kündigungsschreiben {n}; Kündigungsmitteilung {f}
   Brief einer Frau an ihren Mann oder Freund, mit dem sie die Liebesbeziehung beendet
   Brief eines Mannes an seine Frau oder Freundin, mit dem er die Liebesbeziehung beendet
letter
   letters
   open letter
   autograph letter
   to write a letter
   to send a letter
   to deliver letters
   poison-pen letter
   hate mail
   pink slip [coll.]
   Dear John letter
   Dear Jane letter
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Bruch {m} [med.] [ugs.]
   sich einen Bruch zuziehen; sich einen Bruch heben; sich verheben
rupture
   to rupture oneself; to do oneself an injury
Brunnen {m}; Brunnenschacht {m}; Quelle {f}
   Brunnen {pl}; Brunnenschächte {pl}; Quellen {pl}
   Artesischer Brunnen
   toter Brunnen
   versiegter Brunnen
   einen Brunnen anlegen; einen Brunnen bohren
well
   wells
   artesian well; artesian spring
   unused well
   exhausted well; depleted well
   to sink a well; to drive a well
sich einen zur Brust nehmen [ugs.]to give beans
sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen [ugs.]to get one down oneself
einen Buckel machen
   Die Katze machte einen Buckel.
to hump one's back; to arch one's back
   The cat arched its back.
Bumerangeffekt {m}
   Bumerangeffekte {pl}
   einen Bumerangeffekt haben/auslösen (für jdn.)
boomerang effect
   boomerang effects
   to have/create/trigger a boomerang effect (on sb.)
Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.]
   Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl}
   einen Computer hochfahren; starten
   den Computer einschalten/starten
   arbeitender Rechner
   Ich sitze am Computer.
   Ich arbeite gerade am Computer.
   Die Daten sind im Computer gespeichert.
   Bestellungen können über Computer gemacht werden.
computer
   computers
   to boot a computer
   to power up/start the computer
   active computer
   I'm sitting at the computer.
   I'm working on the computer.
   The details are stored on computer.
   Orders may be placed by computer.
jdm. einen Dämpfer gebento take sb. down; to bring sb. down a peg or two
Datensatz {m} [comp.]
   Datensätze {pl}
   Datensatz mit fester Länge
   Datensatz mit variabler Länge
   leerer Datensatz
   einen Datensatz anlegen
data record; record
   data records; records
   fixed-length record; fixed-size record
   variable-length record
   dummy data record; dummy record
   to create a record
Daumen {m}
   Daumen {pl}
   Daumen drehen; Däumchen drehen
   die Daumen drücken
   den Daumen nach unten
   Daumen lutschen
   etw. über den Daumen peilen
   einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben)
thumb
   thumbs
   to twiddle one's thumbs
   to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed
   thumbs down
   to suck the thumb
   to estimate sth. by rule of thumb
   to have a green thumb [fig.]; to have green fingers
Denkanstoß {m}
   jdm. einen Denkanstoß geben
cause for thought; food for thought
   to set sb. thinking
Dickkopf {m}; Dickschädel {m} [ugs.]
   Dickköpfe {pl}; Dickschädel {pl}
   einen Dickkopf haben
mule; pighead [coll.]
   mules; pigheads; pigheaded people
   to be stubborn; to be pigheaded
Dienst {m}; Service {m}
   Dienste {pl}
   öffentlicher Dienst
   gehobener Dienst
   höherer Dienst
   einen Dienst erweisen
service
   services
   public service
   higher service
   senior service
   to do a service; to render a service
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Diskurs {m}
   einen Diskurs führen
discourse
   to discourse
Dopingtest {m}; Dopingkontrolle {f}
   Dopingtests {pl}; Dopingkontrollen {pl}
   sich einer Dopingkontrolle unterziehen
   einen Dopingtest bestehen
dope test
   dope tests
   to take a dope test
   to pass a doüe test
Doppelsieg {m}
   einen Doppelsieg feiern
first and second place
   to celebrate taking first and second place
Drachen {m}
   Drachen {pl}
   einen Drachen steigen lassen
kite
   kites
   to fly a kite
sich einen Dreck kümmern [vulg.]not to give a fuck [slang]
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de