| Übersetze 'claim' | Translate 'claim' | 
| Deutsch | English | 
| 72  Ergebnisse | 72  results | 
Anspruch {m}; Recht {n}     Ansprüche {pl}     verjährter Anspruch     abhängiger Anspruch     obligatorischer Anspruch [jur.]     unabhängiger Anspruch     Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen     Anspruch anerkennen     Ansprüche anmelden     Anspruch aufgeben     Anspruch erheben auf     jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.]     jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) | claim     claims     outlawed claim     dependent claim     claim arising from contract     independent claim     to assert a claim     to admit a claim     to stake out a claim     to abandon a claim     to lay claim to; to claim to     to take legal action against sb. (for sth.)     to bring claims against sb. (for sth.) | 
| Anwartschaft {f} (auf einen Titel) | claim (to a title) | 
Behauptung {f}     Behauptungen {pl} | claim     claims | 
Claim {n}; Förderrecht {n}     ein Claim abstecken | claim     to stake a claim | 
Forderung {f} (nach)     Forderung abtreten     Forderung anerkennen | claim (for)     to assign a claim     to allow a claim | 
Versicherungsanspruch {m}     Versicherungsansprüche {pl} | claim     claims | 
beanspruchen; fordern; einklagen {vt} (Recht)     beanspruchend; fordernd; einklagend     beansprucht; gefordert; eingeklagt     beansprucht; fordert; klagt ein     beanspruchte; forderte; klagte ein     etw. beanspruchen | to claim     claiming     claimed     claims     claimed     to lay claim to sth. | 
behaupten {vt}     behauptend     behauptet     behauptet     behauptete     Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...     Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.     Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen.     Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.     Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. | to claim     claiming     claimed     claims     claimed     If things were as bad as claimed, then ...     No therapist will claim to cure insomnia.     The product claims to make you thin without dieting.     I don't claim to be an expert in the field.     The subject claims to have spent time in prison in Poland. | 
Absolutheitsanspruch {m}     Absolutheitsansprüche {pl} | claim to absoluteness     claims to absoluteness | 
Abtretung {f}     Abtretungen {pl}     Abtretung einer Arbeitsnehmererfindung {f}     Abtretung kraft Gesetzes     Abtretung einer Forderung     Abtretung von Forderungen     Abtretung einer Hypothek     Abtretung zugunsten der Gläubiger | assignment     assignments     assignment of invention     assignment by operation of law     assignment of a claim     assignment of accounts receivable     mortgage assignment     assignment for the benefit of creditors | 
Alleinvertretungsanspruch {m} [pol.]     Alleinvertretungsansprüche {pl} | claim to sole representation     claims to sole representation | 
| Anspruchsbegründung {f} | proof of claim | 
| Anspruch {m} (aus Mängeln) [jur.] | claim for defects | 
| Anspruchsfassung {f} | wording of the claim | 
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche; unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.]     Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) [jur.] | without prejudice to any claim     This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | 
| Bekennerschreiben {n} | claim of responsibility | 
Berühmung {f} (eines Anspruchs, Patents usw.) (Geltendmachung) [jur.]     sich eines Rechts berühmen | assertion (of a claim, patent etc.)     to assert a claim | 
| eine Beschwerde ablehnen | to refuse a claim | 
| eine Beschwerde anerkennen | to grant a claim | 
| Buchforderung {f} | book claim | 
| Eigentumsherausgabeanspruch {m}; rei vindicatio [jur.] | claim by the owner for the return of his property; rei vindicatio | 
Entschädigungsanspruch {m}     Entschädigungsansprüche {pl} | claim for compensation; claim for indemnity     claims for compensation; claims for indemnity | 
Entschädigungsforderung {f}     Entschädigungsforderungen {pl} | claim for compensation     claims for compensation | 
Erbschaftsanspruch {m}; Erbanspruch {m}     Erbschaftsansprüche {pl}; Erbansprüche {pl} | claim to an inheritance     claims to an inheritance | 
Erlöschen {n} [jur]     Erlöschen {n} eines Patents     Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents     Erlöschen einer Konzession     Erlöschen eines Anspruchs     Erlöschen der Zahlungsverpflichtung     Erlöschen einer Grunddienstbarkeit     Erlöschen von Schuldverhältnissen     Erlöschen einer Vollmacht     Erlöschen eines Warenzeichens     Erlöschen einer Hypothek     Erlöschen der Mitgliedschaft     nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates     mit dem Erlöschen der Ermächtigung | expiry [Br]; expiration [Am.]; extinction; extinguishment; termination (of sth.)     expiration of a patent     expiration date of a patent     expiry/expiration of a licence/license     extinction/lapse of a claim     extinction of the duty to pay the purchase price     extinguishment of an easement     extinction of obligations     termination of a power of attorney     lapse of a trademark     discharge of a mortgage     cessation/termination of membership     after a country ceases to be a member     on the eypiry/at the date of expiration of the authorization | 
| Etikettenschwindel {m} | bogus claim | 
| Forderungsabtretung {f} | assignment of claim | 
Gebietsanspruch {m}     Gebietsansprüche {pl} | territorial claim     territorial claims | 
Gegenforderung {f}; Gegenanspruch {m}     Gegenforderungen {pl}; Gegenansprüche {pl} | counter-claim; counterclaim     counter-claims; counterclaims | 
| Gepäckausgabe {f} | luggage reclaim [Br.]; baggage claim [Am.]; baggage pickup | 
| Grundurteil {n}; Vorabentscheidung {f} über den Grund [jur.] | judgement on the substance of the claim | 
Hauptanspruch {m}     Hauptansprüche {pl} | principal claim     principal claims | 
Hilfsantrag {m}; Eventualantrag {m} [jur.]     Hilfsanträge {pl}; Eventualanträge {pl} | subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law)     subsidiary motions; alternative claims | 
Inanspruchnahme {f} (von jdm./etw.); Einfordern {n} (bei jdm./von etw.) [jur.]     die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank     Zahlung bei erster Inanspruchnahme     die Inanspruchnahme einer Erfindung     Inanspruchnahme der Anmeldepriorität | claim; claming; laying claim (against sb./of sth.); demand (of sth.)     the bank's claims against the guarantor     payment on first demand     claiming of an invention     claiming priority of filing date | 
Klagebegründung {f}     Klagebegründungen {pl} | statement of claim     statements of claim | 
Lohnforderung {f}     Lohnforderungen {pl} | wage claim     wage claims | 
Machtanspruch {m}     Machtansprüche {pl} | claim to power; pretension to power     claims to power; pretensions to power | 
Mängelanspruch {m}     Mängelansprüche {pl} | claim for defects     claims for defects | 
Nebenanspruch {m}     Nebenansprüche {pl} | accessory claim; additional claim     accessory claims; additional claims | 
Patentanspruch {m}     Patentansprüche {pl} | claim in patent; patent claim     claims in patent; patent claims | 
Priorität {f}     Prioritäten {pl}     höchste Priorität     niedrigste Priorität     Priorität beanspruchen | priority     priorities     top priority     lowest priority     to claim a priority | 
Rechtsanspruch {m} [jur.]     Rechtsansprüche {pl}     keinen Rechtsanspruch haben | legal claim     legal claims     to have no redress in law | 
Regressanspruch {m}; Ersatzanspruch {m} [jur.]     Regressansprüche {pl}; Ersatzansprüche {pl} | right of recourse; recourse claim     rights of recourse; recourse claims | 
| Reisekostenabrechnung {f} | travelling expenses accounting; travel expense report; travelling expenses claim | 
Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m}     Schadensersatz geltend machen     Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten     Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen     Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten     Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen     auf Schadensersatz verklagen | damages; compensation; indemnification     to claim damages     to recover damages     to pay damages     to pay damages; to pay compensation     to demand compensation     to sue for damages | 
Schadensersatzanspruch {m}     Schadensersatzansprüche {pl} | claim for damages; claim for compensation     claims for damages; claims for compensation | 
Schadensmeldung {f}     Schadensmeldungen {pl}     Schadensmeldung {f} an die Versicherung     Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet. | notification of loss; notification of claim     notifications of loses; notifications of claim     insurance claim     An insurance claim was made for the storm damage. | 
Schadensersatzklage {f}; Schadenersatzklage {f}     Schadensersatzklagen {pl}; Schadenersatzklagen {pl} | claim for damages     claims for damages | 
Schadensersatzforderung {f}; Schadenersatzforderung {f}     Schadensersatzforderungen {pl}; Schadenersatzforderungen {pl} | claim for damages     claims for damages | 
| Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f} | notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim | 
| Spesenabrechnung {f} | claim for expenses | 
Spesenabrechnungsformular {n}     Spesenabrechnungsformulare {pl} | claim form     claim forms | 
Übertragbarkeit {f}; Abtretbarkeit {f}     Abtretbarkeit einer Forderung | transferability     transferability of a claim | 
Unterhaltsanspruch {m}     Unterhaltsansprüche {pl} | maintenace claim; claim for maintenance     maintenace claims; claims for maintenance | 
| Unterhaltsklage {f} [jur.] | action for support; maintenance claim | 
Verfahrensanspruch {m}     Verfahrensansprüche {pl} | process claim     process claims | 
| Verjährung eines Anspruches | limitation of claim; lapse | 
Vollständigkeit {f}; Vollzähligkeit {f}     der Vollständigkeit halber     Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. | completeness     for the sake of completeness     This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive. | 
Zinsanspruch {m} [fin.]     Zinsansprüche {pl} | interest claim     interest claims | 
| sich etw. anmaßen {vr} | to claim sth. for oneself; to arrogate sth. for oneself | 
blutsverwandt; verwandt; gleichartig {adj}     behaupten, mit jdm. verwandt zu sein | kindred     to claim kindred with sb. | 
dinglich {adj} [jur.]     dinglicher Anspruch     dinglich gesichert     dinglich gesicherte Schuldscheine     dinglicher Gerichtsstand     dingliche Klage     dingliches Recht     dingliche Sicherheit     dingliche und persönliche Sicherheiten     dingliche Übertragung     dingliche Duldung     dingliche Zinsen     dingliche Vereinbarung | in rem; real; heritable [Scot.]     claim in rem; claim based on a property right     secured by a property lien / by a lien on real or personal property     borrower's notes against ad rem security     in rem jurisdiction     action in rem; real action     right in rem; real right; interest in property [Br.]; property right [Am.]     real security; security interest     real and personal guarantees     transfer in rem     accepting encumbrances in rem     interests on the mortgage     real contract | 
erloschen {adj} [jur.]     erloschene Konzession     erloschene Vollmacht     erloschene Gesellschaft/Firma     Der Anspruch ist erloschen.     Das Patent ist erloschen.     Die Versicherung ist erloschen.     Die Firma ist erloschen.     Der Wechsel ist erloschen. | expired; extinct; extinguished     expired licence/license     expired/terminated power of attorney     defunct company     The claim has lapsed/ceased/become extinct.     The patent has expired/lapsed.     The insurance policy has expired.     The company has ceased to exist.     The bill has been discharged. | 
erlöschen {vi} [jur.]     erlöschend     erlöscht     erlischt     erlosch     eine Garantie erlischt     eine Hypothek erlischt     eine Vollmacht erlischt     die Mitgliedschaft erlischt     Dieses Abkommen erlischt, wenn ...     Das Patent erlischt, wenn ...     Das Schuldverhältnis erlischt, wenn ...     Ihr Anspruch erlischt nicht.     Der Anspruch erlischt durch Verjährung.     Die Mitgliedschaft des Staates erlischt. | to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated     expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated     expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated     expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated     expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated     a guarantee expires/is extinguished     a mortgage is extinguished     an authorisation expires/terminates     membership expires/terminates     This agreement shall expire/lapse if ...     The patent shall lapse if ...     The obligation shall terminate/expire if ...     Aour claim does not expire. / You do not forfeit your claim.     The claim is extinguished by prescription.     The country ceases to be a member. | 
schuldrechtlich {adj} [jur.]     schuldrechtlicher Anspruch     schuldrechtliche Rechtsgeschäfte | in personam     claim arising from (a) contract or tort     legal transactions governed by the law of obligations | 
stellen; einreichen {vt}     stellend; einreichend     gestellt; eingereicht     eine Schadensersatzforderung stellen | to put in     putting in     put in     to put in a claim for damages | 
| verjähren {vi} (Anspruch) | to be in lapse (claim) | 
verzichten auf; aufgeben; abtun; außer Acht lassen     verzichtend; aufgebend; abtuend; außer Acht lassend     verzichtet auf; aufgegeben; abgetan; außer Acht gelassen     auf einen Rechtsanspruch verzichten     auf Schadensersatz verzichten | to waive     waiving     waived     to waive a claim     to waive the compensation | 
zugestehen; zugeben; anerkennen     zugestehend; zugebend; anerkennend     zugestanden; zugegeben; anerkannt     Wir erkannten die Forderung als gerechtfertigt an. | to own; to own up     owning     owned     We owned that the claim was reasonable. | 
zurückfordern {vt}     zurückfordernd     zurückgefordert | to claim back     claiming back     claimed back | 
| Schlüssel gefunden, abzuholen bei ... | Key found, claim from ... | 
| im Garantiefall | in case of a warranty claim |