Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 251 User online

 250 in /dict/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'claim'Translate 'claim'
DeutschEnglish
72 Ergebnisse72 results
Anspruch {m}; Recht {n}
   Ansprüche {pl}
   verjährter Anspruch
   abhängiger Anspruch
   obligatorischer Anspruch [jur.]
   unabhängiger Anspruch
   Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
   Anspruch anerkennen
   Ansprüche anmelden
   Anspruch aufgeben
   Anspruch erheben auf
   jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.]
   jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
   claims
   outlawed claim
   dependent claim
   claim arising from contract
   independent claim
   to assert a claim
   to admit a claim
   to stake out a claim
   to abandon a claim
   to lay claim to; to claim to
   to take legal action against sb. (for sth.)
   to bring claims against sb. (for sth.)
Anwartschaft {f} (auf einen Titel)claim (to a title)
Behauptung {f}
   Behauptungen {pl}
claim
   claims
Claim {n}; Förderrecht {n}
   ein Claim abstecken
claim
   to stake a claim
Forderung {f} (nach)
   Forderung abtreten
   Forderung anerkennen
claim (for)
   to assign a claim
   to allow a claim
Versicherungsanspruch {m}
   Versicherungsansprüche {pl}
claim
   claims
beanspruchen; fordern; einklagen {vt} (Recht)
   beanspruchend; fordernd; einklagend
   beansprucht; gefordert; eingeklagt
   beansprucht; fordert; klagt ein
   beanspruchte; forderte; klagte ein
   etw. beanspruchen
to claim
   claiming
   claimed
   claims
   claimed
   to lay claim to sth.
behaupten {vt}
   behauptend
   behauptet
   behauptet
   behauptete
   Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...
   Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.
   Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen.
   Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.
   Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim
   claiming
   claimed
   claims
   claimed
   If things were as bad as claimed, then ...
   No therapist will claim to cure insomnia.
   The product claims to make you thin without dieting.
   I don't claim to be an expert in the field.
   The subject claims to have spent time in prison in Poland.
Absolutheitsanspruch {m}
   Absolutheitsansprüche {pl}
claim to absoluteness
   claims to absoluteness
Abtretung {f}
   Abtretungen {pl}
   Abtretung einer Arbeitsnehmererfindung {f}
   Abtretung kraft Gesetzes
   Abtretung einer Forderung
   Abtretung von Forderungen
   Abtretung einer Hypothek
   Abtretung zugunsten der Gläubiger
assignment
   assignments
   assignment of invention
   assignment by operation of law
   assignment of a claim
   assignment of accounts receivable
   mortgage assignment
   assignment for the benefit of creditors
Alleinvertretungsanspruch {m} [pol.]
   Alleinvertretungsansprüche {pl}
claim to sole representation
   claims to sole representation
Anspruchsbegründung {f}proof of claim
Anspruch {m} (aus Mängeln) [jur.]claim for defects
Anspruchsfassung {f}wording of the claim
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche; unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.]
   Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) [jur.]
without prejudice to any claim
   This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause)
Bekennerschreiben {n}claim of responsibility
Berühmung {f} (eines Anspruchs, Patents usw.) (Geltendmachung) [jur.]
   sich eines Rechts berühmen
assertion (of a claim, patent etc.)
   to assert a claim
eine Beschwerde ablehnento refuse a claim
eine Beschwerde anerkennento grant a claim
Buchforderung {f}book claim
Eigentumsherausgabeanspruch {m}; rei vindicatio [jur.]claim by the owner for the return of his property; rei vindicatio
Entschädigungsanspruch {m}
   Entschädigungsansprüche {pl}
claim for compensation; claim for indemnity
   claims for compensation; claims for indemnity
Entschädigungsforderung {f}
   Entschädigungsforderungen {pl}
claim for compensation
   claims for compensation
Erbschaftsanspruch {m}; Erbanspruch {m}
   Erbschaftsansprüche {pl}; Erbansprüche {pl}
claim to an inheritance
   claims to an inheritance
Erlöschen {n} [jur]
   Erlöschen {n} eines Patents
   Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents
   Erlöschen einer Konzession
   Erlöschen eines Anspruchs
   Erlöschen der Zahlungsverpflichtung
   Erlöschen einer Grunddienstbarkeit
   Erlöschen von Schuldverhältnissen
   Erlöschen einer Vollmacht
   Erlöschen eines Warenzeichens
   Erlöschen einer Hypothek
   Erlöschen der Mitgliedschaft
   nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates
   mit dem Erlöschen der Ermächtigung
expiry [Br]; expiration [Am.]; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
   expiration of a patent
   expiration date of a patent
   expiry/expiration of a licence/license
   extinction/lapse of a claim
   extinction of the duty to pay the purchase price
   extinguishment of an easement
   extinction of obligations
   termination of a power of attorney
   lapse of a trademark
   discharge of a mortgage
   cessation/termination of membership
   after a country ceases to be a member
   on the eypiry/at the date of expiration of the authorization
Etikettenschwindel {m}bogus claim
Forderungsabtretung {f}assignment of claim
Gebietsanspruch {m}
   Gebietsansprüche {pl}
territorial claim
   territorial claims
Gegenforderung {f}; Gegenanspruch {m}
   Gegenforderungen {pl}; Gegenansprüche {pl}
counter-claim; counterclaim
   counter-claims; counterclaims
Gepäckausgabe {f}luggage reclaim [Br.]; baggage claim [Am.]; baggage pickup
Grundurteil {n}; Vorabentscheidung {f} über den Grund [jur.]judgement on the substance of the claim
Hauptanspruch {m}
   Hauptansprüche {pl}
principal claim
   principal claims
Hilfsantrag {m}; Eventualantrag {m} [jur.]
   Hilfsanträge {pl}; Eventualanträge {pl}
subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law)
   subsidiary motions; alternative claims
Inanspruchnahme {f} (von jdm./etw.); Einfordern {n} (bei jdm./von etw.) [jur.]
   die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank
   Zahlung bei erster Inanspruchnahme
   die Inanspruchnahme einer Erfindung
   Inanspruchnahme der Anmeldepriorität
claim; claming; laying claim (against sb./of sth.); demand (of sth.)
   the bank's claims against the guarantor
   payment on first demand
   claiming of an invention
   claiming priority of filing date
Klagebegründung {f}
   Klagebegründungen {pl}
statement of claim
   statements of claim
Lohnforderung {f}
   Lohnforderungen {pl}
wage claim
   wage claims
Machtanspruch {m}
   Machtansprüche {pl}
claim to power; pretension to power
   claims to power; pretensions to power
Mängelanspruch {m}
   Mängelansprüche {pl}
claim for defects
   claims for defects
Nebenanspruch {m}
   Nebenansprüche {pl}
accessory claim; additional claim
   accessory claims; additional claims
Patentanspruch {m}
   Patentansprüche {pl}
claim in patent; patent claim
   claims in patent; patent claims
Priorität {f}
   Prioritäten {pl}
   höchste Priorität
   niedrigste Priorität
   Priorität beanspruchen
priority
   priorities
   top priority
   lowest priority
   to claim a priority
Rechtsanspruch {m} [jur.]
   Rechtsansprüche {pl}
   keinen Rechtsanspruch haben
legal claim
   legal claims
   to have no redress in law
Regressanspruch {m}; Ersatzanspruch {m} [jur.]
   Regressansprüche {pl}; Ersatzansprüche {pl}
right of recourse; recourse claim
   rights of recourse; recourse claims
Reisekostenabrechnung {f}travelling expenses accounting; travel expense report; travelling expenses claim
Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m}
   Schadensersatz geltend machen
   Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten
   Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen
   Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten
   Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen
   auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
   to claim damages
   to recover damages
   to pay damages
   to pay damages; to pay compensation
   to demand compensation
   to sue for damages
Schadensersatzanspruch {m}
   Schadensersatzansprüche {pl}
claim for damages; claim for compensation
   claims for damages; claims for compensation
Schadensmeldung {f}
   Schadensmeldungen {pl}
   Schadensmeldung {f} an die Versicherung
   Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet.
notification of loss; notification of claim
   notifications of loses; notifications of claim
   insurance claim
   An insurance claim was made for the storm damage.
Schadensersatzklage {f}; Schadenersatzklage {f}
   Schadensersatzklagen {pl}; Schadenersatzklagen {pl}
claim for damages
   claims for damages
Schadensersatzforderung {f}; Schadenersatzforderung {f}
   Schadensersatzforderungen {pl}; Schadenersatzforderungen {pl}
claim for damages
   claims for damages
Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f}notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim
Spesenabrechnung {f}claim for expenses
Spesenabrechnungsformular {n}
   Spesenabrechnungsformulare {pl}
claim form
   claim forms
Übertragbarkeit {f}; Abtretbarkeit {f}
   Abtretbarkeit einer Forderung
transferability
   transferability of a claim
Unterhaltsanspruch {m}
   Unterhaltsansprüche {pl}
maintenace claim; claim for maintenance
   maintenace claims; claims for maintenance
Unterhaltsklage {f} [jur.]action for support; maintenance claim
Verfahrensanspruch {m}
   Verfahrensansprüche {pl}
process claim
   process claims
Verjährung eines Ansprucheslimitation of claim; lapse
Vollständigkeit {f}; Vollzähligkeit {f}
   der Vollständigkeit halber
   Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
completeness
   for the sake of completeness
   This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive.
Zinsanspruch {m} [fin.]
   Zinsansprüche {pl}
interest claim
   interest claims
sich etw. anmaßen {vr}to claim sth. for oneself; to arrogate sth. for oneself
blutsverwandt; verwandt; gleichartig {adj}
   behaupten, mit jdm. verwandt zu sein
kindred
   to claim kindred with sb.
dinglich {adj} [jur.]
   dinglicher Anspruch
   dinglich gesichert
   dinglich gesicherte Schuldscheine
   dinglicher Gerichtsstand
   dingliche Klage
   dingliches Recht
   dingliche Sicherheit
   dingliche und persönliche Sicherheiten
   dingliche Übertragung
   dingliche Duldung
   dingliche Zinsen
   dingliche Vereinbarung
in rem; real; heritable [Scot.]
   claim in rem; claim based on a property right
   secured by a property lien / by a lien on real or personal property
   borrower's notes against ad rem security
   in rem jurisdiction
   action in rem; real action
   right in rem; real right; interest in property [Br.]; property right [Am.]
   real security; security interest
   real and personal guarantees
   transfer in rem
   accepting encumbrances in rem
   interests on the mortgage
   real contract
erloschen {adj} [jur.]
   erloschene Konzession
   erloschene Vollmacht
   erloschene Gesellschaft/Firma
   Der Anspruch ist erloschen.
   Das Patent ist erloschen.
   Die Versicherung ist erloschen.
   Die Firma ist erloschen.
   Der Wechsel ist erloschen.
expired; extinct; extinguished
   expired licence/license
   expired/terminated power of attorney
   defunct company
   The claim has lapsed/ceased/become extinct.
   The patent has expired/lapsed.
   The insurance policy has expired.
   The company has ceased to exist.
   The bill has been discharged.
erlöschen {vi} [jur.]
   erlöschend
   erlöscht
   erlischt
   erlosch
   eine Garantie erlischt
   eine Hypothek erlischt
   eine Vollmacht erlischt
   die Mitgliedschaft erlischt
   Dieses Abkommen erlischt, wenn ...
   Das Patent erlischt, wenn ...
   Das Schuldverhältnis erlischt, wenn ...
   Ihr Anspruch erlischt nicht.
   Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
   Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
   expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
   expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
   expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
   expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
   a guarantee expires/is extinguished
   a mortgage is extinguished
   an authorisation expires/terminates
   membership expires/terminates
   This agreement shall expire/lapse if ...
   The patent shall lapse if ...
   The obligation shall terminate/expire if ...
   Aour claim does not expire. / You do not forfeit your claim.
   The claim is extinguished by prescription.
   The country ceases to be a member.
schuldrechtlich {adj} [jur.]
   schuldrechtlicher Anspruch
   schuldrechtliche Rechtsgeschäfte
in personam
   claim arising from (a) contract or tort
   legal transactions governed by the law of obligations
stellen; einreichen {vt}
   stellend; einreichend
   gestellt; eingereicht
   eine Schadensersatzforderung stellen
to put in
   putting in
   put in
   to put in a claim for damages
verjähren {vi} (Anspruch)to be in lapse (claim)
verzichten auf; aufgeben; abtun; außer Acht lassen
   verzichtend; aufgebend; abtuend; außer Acht lassend
   verzichtet auf; aufgegeben; abgetan; außer Acht gelassen
   auf einen Rechtsanspruch verzichten
   auf Schadensersatz verzichten
to waive
   waiving
   waived
   to waive a claim
   to waive the compensation
zugestehen; zugeben; anerkennen
   zugestehend; zugebend; anerkennend
   zugestanden; zugegeben; anerkannt
   Wir erkannten die Forderung als gerechtfertigt an.
to own; to own up
   owning
   owned
   We owned that the claim was reasonable.
zurückfordern {vt}
   zurückfordernd
   zurückgefordert
to claim back
   claiming back
   claimed back
Schlüssel gefunden, abzuholen bei ...Key found, claim from ...
im Garantiefallin case of a warranty claim
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de