Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 79 User online

 2 in /
 77 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Wechsel'Translate 'Wechsel'
DeutschEnglish
16 Ergebnisse16 results
Wechsel {m}; Umschwung {m}transition
Wechsel {m} [fin.]
   anerkannter Wechsel
   Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen
   Wechsel mit zwei Unterschriften
   erstklassiger Wechsel
   lombardierter Wechsel
   bis der Wechsel fällig wird
   einen Wechsel querschreiben
bill of exchange
   approved bill
   to accept a bill
   double-name paper
   prime bill
   bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan
   until the bill matures
   to accept a bill of exchange
Wechsel {m}; Wechselbetrieb {m}alternation
Wechsel {m}; Veränderung {f}
   Wechsel {pl}
change
   changes
Wechsel {m}; Umschwung {m}changeover
Wechsel {m}bill of exchange (B/E)
Schusswechsel {m}; Schußwechsel {m} [alt] [mil.]exchange of shots; gun battle
Sprungregress {m} (Scheck, Wechsel) [jur.]recourse to a prior party/endorser [Am.]
Tratte {f}; (trassierter) Wechsel; Ziehung {f}; Trassierung {f}draft
Variation {f}; Variantenbildung {f}; Veränderung {f}; Wechsel {m}; Schwankung {f}
   Variationen {pl}; Veränderungen {pl}; Wechsel {pl}; Schwankungen {pl}
   neutrale Variation [biol.]
   jährliche Schwankung
variation
   variations
   neutral variation
   annual variation
Wandel {m}; Wechsel {m}; Wandlung {f}
   dem Wandel unterliegen
   Wandlung zum Guten
   eine Wandlung durchmachen
   beginnender Wandel
change
   to be subject to change
   change for the better
   to undergo a change
   loose change
Wechselfrist {f}; Zahlungsfrist {f} für Wechsel
   Wechselfristen {pl}
usance
   usances
Wechsel von Tag und Nachtalternation of day and night
Wohnort {m}; Firmensitz {m}
   seinen Wohnsitz aufgeben
   Wahldomizil {n}; Domizil eigener Wahl
   Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte)
   gesetzliches Domizil
   Herkunftsdomizil {n}
   Geburtsdomizil {n}
   Steuerwohnsitz {m}
   Niederlassungsrecht {n}
   Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts
   Sitz einer Handelsgesellschaft
   sich an einem Ort niederlassen
   ein Domizil begründen
   seinen Wohnort in einem Land aufgeben
domicile
   to abandon one's domicile
   domicile of choice
   domicile of dependence [Br.]
   legal domicile; domicile by operation of law [Br.]
   domicile of origin
   natural domicile
   fiscal domicile
   right of domicile
   change of domicile
   (legal) domicile of a trading company
   to take up one's domicile in a place
   to establish a domicile
   to abandon one's domicile in a country
erloschen {adj} [jur.]
   erloschene Konzession
   erloschene Vollmacht
   erloschene Gesellschaft/Firma
   Der Anspruch ist erloschen.
   Das Patent ist erloschen.
   Die Versicherung ist erloschen.
   Die Firma ist erloschen.
   Der Wechsel ist erloschen.
expired; extinct; extinguished
   expired licence/license
   expired/terminated power of attorney
   defunct company
   The claim has lapsed/ceased/become extinct.
   The patent has expired/lapsed.
   The insurance policy has expired.
   The company has ceased to exist.
   The bill has been discharged.
jdn./etw. ansässig machen; domizilieren; (Urkunde) auf einen bestimmten Ort ausstellen {vt}
   ansässig machend; domizilierend; auf einen bestimmten Ort ausstellend
   ansässig gemacht; domiziliert; auf einen bestimmten Ort ausgestellt
   einen Wechsel bei einer Bank domizilieren / zahlbar stellen
to domicile sb./sth.
   domiciling
   domiciled
   to domicile/domicililate a bill at a bank
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de