Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 73 User online

 73 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'stellen'Translate 'stellen'
DeutschEnglish
151 Ergebnisse151 results
Stellen {n}; Hinstellen {n}; Aufstellen {n}; Setzen {n}; Legen {n}placement
stellen {vt}to stand {stood; stood}
Ansinnen {n}; Vorschlag {m}
   Ansinnen {pl}; Vorschläge {pl}
   ein Ansinnen an jdn. stellen
suggestion
   suggestions
   to make a suggestion to sb.
Antrag {m}; Gesuch {n}
   Anträge {pl}; Gesuche {pl}
   gemeinsamer Antrag
   einen Antrag stellen
   einen Antrag stellen
   einen Antrag ablehnen
   einen Antrag annehmen
   einen Antrag durchbringen
   über einen Antrag entscheiden
motion
   motions
   joint motion
   to bring forward a motion
   to make a motion
   to reject a motion
   to carry a motion
   to carry a motion
   to decide on a motion
Asylantrag {m}
   Asylanträge {pl}
   einen Asylantrag stellen
application for asylum
   applications for asylum
   to apply for asylum
Auflage {f}; Unterlage {f}; Stütze {f}
   Auflagen {pl}; Unterlagen {pl}; Stützen {pl}
   Stellen Sie die Leiter auf eine feste Unterlage und auf ebenen Boden.
rest; support
   rests; supports
   Place the ladder on a firm support and on even ground.
Auslieferungsantrag {m}; Auslieferungsbegehren {n} [jur.]
   einen Auslieferungsantrag stellen
application of extradition; request for extradition; extradition request
   to make an extradition request
Aussicht {f}; Chance {f}; Erwartung {f}; Sicht {f}; Perspektive {f}
   Aussichten {pl}; Chancen {pl}; Erwartungen {pl}; Sichten {pl}; Perspektiven {pl}
   in Aussicht
   keine Zukunft haben
   etw. in Aussicht stellen
   kaum Aussichten haben; geringe Chancen haben
   weitere 50 sind geplant
prospect
   prospects
   in prospect
   to have no prospects
   to hold out the prospect of sth.
   not to have a prayer [coll.]
   a further 50 are in prospect
jdm. etw. in Aussicht stellen
   in Aussicht stellend
   in Aussicht gestellt
   Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
to promise so. sth.
   promising
   promised
   He gave us to understand that he would help us.
Bekanntheit {f}; Beliebtheit {f}
   bekannt werden
   in Vergessenheit geraten
   etw. in den Vordergrund stellen
prominence
   to come into prominence; to rise to prominence
   to fade from prominence
   to give prominence to sth.
an jdn. Besitzansprüche stellento be possessive towards sb.
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f}
   Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}
   eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
   zur Strefe
   etw. unter Strafe stellen
punishment
   punishments
   a just punishment
   as a punishment
   to make sth a punishable offence
unter Beweis stellen; beweisen {vt}
   unter Beweis stellend; beweisend
   unter Beweis gestellt; bewiesen
to prove {proved; proved, proven}
   proving
   proved; proven
Brandfleck {m}; versengte Stelle; verbrannte Stelle
   Brandflecken {pl}; versengte Stellen; verbrannte Stellen
scorch mark
   scorch marks
Dauereinstellung {f}; unbefristete Stelle {f}
   Dauereinstellungen {pl}; unbefristete Stellen
tenure-track position
   tenure-track positions
unter Denkmalschutz stellento put a preservation order on; to list; to schedule
Diagnose {f}
   Diagnosen {pl}
   erste Diagnose
   endgültige Diagnose
   eine Diagnose stellen; eine Diagnose sichern
   mit einer Diagnose übereinstimmen
diagnosis
   diagnoses
   initial diagnosis
   final diagnosis
   to make a diagnosis; to confirm a diagnosis
   to agree with a diagnosis
in Dienst stellento commission
Disposition {f}
   jdm. etw. zur Disposition stellen
disposal
   to place sth. at sb.'s disposal
in die Enge treiben; (Feind) stellen {vt}
   in die Enge treibend; stellend
   in die Enge getrieben; gestellt
   treibt in die Enge; stellt
   trieb in die Enge; stellte
to corner
   cornering
   cornered
   corners
   cornered
Fehlerstelle {f}; fehlerhafte Stelle {f}
   Fehlerstellen {pl}; fehlerhafte Stellen
flaw
   flaws
Fleck {m}; kleine Stelle {f}
   Flecken {pl}; kleine Stellen {pl}
   kleines Stück Land
patch
   patches
   patch of land
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
im Gange
   im Gange sein {vi}
   Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen.
   Es kommt Bewegung in die Sache.
   In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen.
afoot; underway
   to be afoot
   There are plans afoot to sell the building.
   Change is afoot.
   Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded.
jdn. vor Gericht stellen [jur.]
   vor Gericht stellend
   vor Gericht gestellt
   wegen ... vor Gericht stehen
to try sb.
   trying
   tried
   be tried for ...
Hausarrest {m}
   unter Hausarrest stellen
house arrest; domiciliary arrest
   to place under house arrest
Heizung {f}
   Heizungen {pl}
   elektrische Heizung
   die Heizung kleiner stellen
heating
   heatings
   filament heating
   to turn the heating down
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Hinterbein {n}
   Hinterbeine {pl}
   sich auf die Hinterbeine stellen
hind leg
   hind legs
   to put up a fight
Internet {n} [comp.] [telco.]
   im Internet; im Netz [ugs.]
   über das Internet
   ins Internet gehen
   im Internet surfen
   etw. im Internet einstellen; etw. ins Internet / Netz stellen
   im Internet nach dem eigenen Namen surfen
   Bilder ins Internet stellen
Internet
   on the Internet; on the Web [coll.]
   via Internet; via the Internet
   to go on/onto the Internet
   to surf the Internet; to cruise the Internet
   to put / post sth. on the internet / web / net
   to egosurf [coll.]
   to post pictures on the Internet
Kampf {m}; Schlacht {f} (um)
   sich zum Kampf stellen
battle [fig.] (for)
   to give battle; to offer battle
Kampfansage {f} (an jdn./etw.)
   Die Maßnahmen stellen eine Kampfansage an den internationalen Terrorismus dar.
challenge (to sb./sth.)
   These measures present a challenge to international terrorism.
Klebestelle {f}; Flickstelle {f}; ausgebesserte Stelle
   Klebestellen {pl}; Flickstellen {pl}; ausgebesserte Stellen
mend
   mends
Konkursverfahren {n}
   Konkursverfahren eröffnen
   Antrag auf Konkurseröffnung stellen
bankruptcy proceedings
   to institute bankruptcy proceedings
   to apply for bankruptcy proceedings
auf den Kopf stellen; umkrempeln {vt}
   auf den Kopf stellend; umkrempelnd
   auf den Kopf gestellt; umgekrempelt
to turn upside down
   turning upside down
   turned upside down
Leck {n}; undichte Stelle {f}
   Lecks {pl}; undichte Stellen
   scheinbares Leck
   undicht werden; ein Leck bekommen; lecken
leak
   leaks
   virtual leak
   to spring a leak
Leerlauf {m} (einer Maschine) [techn.]
   eine Maschine auf Leerlauf stellen
idle; idling; idle state; running idle
   to let a machine idle
Nische {f} [arch.]
   Nischen {pl}
   in die Nische stellen
recess
   recesses
   to recess
Öffnung {f}; offene Stelle {f}; Lücke {f}; Spalt {m}; Loch {n}
   Öffnungen {pl}; offene Stellen; Lücken {pl}; Spalte {pl}; Löcher {pl}
   breite Öffnung
opening
   openings
   wide opening
Personalabbau {m}
   Personalabbau durch Nichtbesetzen freiwerdender Stellen
staff reduction
   attrition [Am.] [Austr.]
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f}
   Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl}
   ein toller/großartiger Platz/Ort
   an jds. Stelle treten
   nicht am (rechten) Platz
   an unserer Stelle
   Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen>
   an einem Ort geschäftsansässig sein
place
   places
   a great place
   to take sb.'s place
   out of place
   in our place; in our position; in our shoes; in our stead
   He holds/has a special place within the family.
   to have one's business address in a place
Position {f}; Lage {f}; Stelle {f} (Punkt)
   Positionen {pl}; Lagen {pl}; Stellen {pl}
   am rechten Platz
   am falschen Platz
   in einer schwierigen Lage
   in meiner Lage
   an der gekennzeichneten Stelle am Kabel
   eine Position aufgeben
position
   positions
   in position
   out of position
   in a difficult position
   in my position
   in the position marked on the cable
   to abandon a position
Probe {f}
   auf die Probe stellen
   eine Probe bestehen
test; tryout [Am.]
   to put to the test
   to stand a test; to pass a test
Punkt {m} /Pkt./; Stelle {f}; Platz {m}; Moment {m}
   Punkte {pl}; Stellen {pl}; Plätze {pl}; Momente {pl}
   der Hauptpunkt; der springende Punkt [übtr.]; das Wesentliche
   an dieser Stelle
   bis zu einem gewissen Punkt; bis zu einem gewissen Grade
   Punkt für Punkt
   springender Punkt
   wunder Punkt
   kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
point /pt/
   points
   the point
   at this point
   up to a certain point
   point by point
   key point
   sore point
   sticking point
unter Quarantäne stellen
   unter Quarantäne stellend
   unter Quarantäne gestellt
   jdn. unter Quarantäne stellen; über jdn. die Quarantäne verhängen
to quarantine
   quarantining
   quarantined
   to quarantine sb.; to put sb. in/under quarantine
jdn. vor ein Rätsel stellen
   vor ein Rätsel stellend
   vor ein Rätsel gestellt
to baffle sb.; to mystify sb.
   baffling; mystifying
   baffled; mystified
in Rechnung stellen; berechnen; fakturieren; Fakturen ausstellen
   in Rechnung stellend; berechnend; fakturierend; Fakturen ausstellend
   in Rechnung gestellt; berechnet; fakturiert; Fakturen ausgestellt
   stellt in Rechnung; berechnet
   stellte in Rechnung; berechnete
to invoice
   invoicing
   invoiced
   invoices
   invoiced
in Rechnung stellento charge
jdn. zur Rede stellen (wegen etw.)
   Ich stellte sie wegen ihres Benehmens/diesbezüglich zur Rede.
to tackle sb.; to take sb. to task (about; for sth.); to challenge sb. (on sth.)
   I challenged them on their behaviour/on this.
Reihe {f}
   sich in eine Reihe stellen
   in einer Reihe stehen
   in der Reihe bleiben
line
   to line up
   to stand in a line
   to keep in line
Säuberung {f} (eines Buches von anstößigen Stellen); Entfernen {n} von anstößigen Stellenbowdlerization [eAm.]; bowdlerisation [Br.]
Satzanfang {m} [ling.]
   am Satzanfang
   am Satzanfang stehen
   etw. an den Satzanfang stellen
beginning of the sentence; initial position of/in the sentence
   at the beginning of the sentence; in the initial/first position of the sentence
   to occur at the beginning of the sentence; to occupy/take the initial/first position in the sentence
   to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence
Satzende {n} [ling.]
   am Satzende
   am Satzende stehen
   etw. ans Satzende stellen
end of the sentence; final/last position of/in the sentence
   at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence
   to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence
   to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence
in den Schatten stellen
   in den Schatten stellend
   in den Schatten gestellt
to outshine {outshined, outshone; outshined, outshone}
   outshining
   outshone; outshined
in den Schatten stellen [übtr.]
   in den Schatten stellend
   in den Schatten gestellt
to eclipse
   eclipsing
   eclipsed
Schau {f}
   etw. zur Schau stellen; etw. ausstellen
   zur Schau stellen
   etw. zur Schau tragen
   jdm. die Schau stehlen
   einen auf Schau machen
show
   to put sth. on show; to show sth.
   to show off; to parade
   to display sth.
   to steal the show from sb.
   to put on airs
Schweißstelle {f}
   Schweißstellen {pl}
welded joint; welding joint; weld
   welded joints; welding joints; welds
Sicherheitsrisiko {n}
   Sicherheitsrisiken {pl}
   Übermüdete Fahrer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
safety hazard; safety risk; security risk
   safety hazards; safety risks; security risks
   Exhausted drivers are a safety risk.
Stelle {f}
   Stellen {pl}
location
   locations
Stelle {f}
   Stellen {pl}
stead
   steads
Stelle {f}; Ziffer {f}
   Stellen {pl}; Ziffer {pl}
digit
   digits
Stelle {f}; Passage {f} (im Buch)
   Stellen {pl}; Passagen {pl}
passage
   passages
Stelle {f}; Stellung {f}; Position {f}; Funktion {f} (Rang, Arbeitsplatz)
   Stellen {pl}; Stellungen {pl}; Positionen {pl}; Funktionen {pl}
   den Anforderungen für eine Stelle genügen
   feste Stelle
   eine Funktion übernehmen
position
   positions
   to qualify for a position
   permanent position
   to take up a position
Stellenangebote {pl} (in der Zeitung); offene Stellenvacancies; situations vacant
Stellenübertrag {m}carry-out
Trennstelle {f}; Trennfuge {f}; Stoßstelle {f}
   Trennstellen {pl}; Trennfugen {pl}; Stoßstellen {pl}
coupling joint; butt joint; joint
   coupling joints; butt joints; joints
Uhr {f}
   Uhren {pl}
   um 3 Uhr
   eine Uhr stellen
   eine Uhr vorstellen
   rund um die Uhr; Tag und Nacht
clock
   clocks
   at three o'clock
   to set a clock
   to put [Br.]/set [Am.] a watch/clock forward
   around the clock; round the clock
Uhr {f}; Taschenuhr {f}; Armbanduhr {f}
   Uhren {pl}; Taschenuhren {pl}; Armbanduhren {pl}
   eine Uhr aufziehen
   eine Uhr stellen
   Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun.
watch
   watches
   to wind up a watch/clock
   to set a watch
   By my watch it's five to nine.
Untiefe {f}; seichte Stelle {f}; Sandbank {f}
   Untiefen {pl}; seichte Stellen; Sandbänke {pl}
shoal; shallow; shallowness; shoaliness
   shoals; shallows
Verfügung {f}
   jdm. etw. zur Verfügung stellen
   etw. zur Verfügung haben
   zur Verfügung stehen
   jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen
   freie Verfügung (über)
   zur freien Verfügung; zu freier Verfügung
   Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.
   Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.
   Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen>
disposal
   to put sth. at sb.'s disposal
   to have sth. at one's disposal
   to be available
   to be at sb.'s disposal
   free disposal (of)
   at free disposal
   Our team will be happy to help/assist you (with sth.).
   Please continue to be available.
   I'll be happy to help/assist you.
Vertrauensfrage {f}
   Vertrauensfragen {pl}
   die Vertrauensfrage stellen
question of trust; matter of trust
   questions of trust; matters of trust
   to ask for a vote of confidence
Vorbehalt {m}
   ohne Vorbehalt
   mit Vorbehalt
   mit gewissen Vorbehalten
   Vorbehalte haben; Bedenken haben
   Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen?
reservation; reserve
   without reservation; without reserve
   with reserve
   with certain reserves
   to have reservations
   Would you have reservations about volunteering for tests?
Wahl {f}
   eine Wahl treffen
   seine Wahl treffen
   die Wahl haben
   die Qual der Wahl haben
   sich zur Wahl stellen
choice
   to make a choice
   to take one's choice
   to have the choice
   to be spoilt for choice
   to run for public office
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f}
   Wege {pl}
   der Weg zum Stadion
   noch ein weiter Weg
   im Wege; hinderlich
   auf dem Weg hierher
   vom Weg abkommen
   sich in den Weg stellen
   jdm. den Weg versperren
   jdn. aus dem Weg räumen
   jdm. aus dem Weg gehen
   jdm. den Weg verbauen (zu)
   in den Weg legen
   dem Fortschritt im Weg stehen
   halber Weg
way
   ways
   the way to the stadium
   a long way
   in the way
   on the way here
   to lose one's way
   to get in the way
   to bar sb.'s way
   to get sb. out of the way
   to keep out of sb.'s way
   to bar someone's way (to)
   to put in the way
   to bar the way to progress
   partway
Wulst {m,f}; Verdickung {f}; Beule {f}; ausgebeulte Stelle {f}
   Wülste {pl}; Verdickungen {pl}; Beulen {pl}; ausgebeulte Stellen
bulge
   bulges
Zehenspitze {f}
   auf Zehenspitzen
   auf Zehenspitzen gehen
   sich auf die Zehenspitzen stellen
point of the toe; tiptoe
   on tiptoe
   to walk on tiptoe
   to rise on tiptoe
Ziel {n} [mil.]
   Ziele {pl}
   lebende Ziele {pl}
   im Ziel; erfasst; getroffen
   danebengegangen; nicht getroffen
   zum Ziel setzen; zum Ziel stellen
   ins Ziel treffen
   ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern
   Ziel suchend
target
   targets
   living targets
   on target
   off target
   to target
   to hit the target
   to home in on a target
   target seeking
Zwangsverwaltung {f} (von Immobilien) [jur.]
   Zwangsverwaltungen {pl}
   eine Bank/Firma unter Zwangsverwaltung stellen [econ.]
compulsory administration (of real estate)
   compulsory administrations
   to place a bank/company into compulsory administration
abstreichen (von Stellen einer Zahl)to round down; to round up
alles {pron}
   alles andere
   alles eingerechnet
   alles auf den Kopf stellen
   alles setzen auf
   alles eingestehen
   alles mögliche
   Du bist mein Ein und Alles!
everything
   everything else
   including everything
   to turn everything topsy-turvy
   to put one's shirt on [fig.]
   to make a clean breast of [fig.]
   all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible
   You're my all and everything!
anklagen; beschuldigen {vt} (wegen)
   anklagend; beschuldigend
   anklagend; beschuldigt
   angeklagt; beschuldigt
   klagte an; beschuldigte
   jdn. (wegen etw.) unter Anklage stellen
to indict (for)
   indicting
   indicting
   indicted
   indicted
   to indict sb. (for sth.)
anprangern; an den Pranger stellen {vt}
   anprangernd
   angeprangert
   prangert an
   prangerte an
to pillory
   pillorying
   pilloried
   pillories
   pilloried
sich hinter etw. stellen; sich anschließen an etw. {vr}to align oneself with sth.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
   die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
   die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
   Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
   Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
   Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
   Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
to challenge sth.
   to challenge the accuracy of a statement
   to challenge a witness
   A number of doctors are challenging the study's claims.
   The new data challenges many old assumptions.
   She has been challenged on her unusual views.
   Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
gut aufgestellt sein (um sich einer Herausforderung zu stellen) [econ.]
   Das Land ist für die Globalisierung gut aufgestellt.
to be well-placed (to face a challenge)
   The country is fit for globalisation.
aufwerfen; vortragen; formulieren {vt}
   aufwerfend; vortragend; formulierend
   aufgeworfen; vorgetragen; formuliert
   eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen
   die in seiner Rede aufgeworfene Frage
to pose
   posing
   posed
   to pose a question
   the question posed by his speech
berechnen; Preis stellen; Preis nennen; veranschlagen; anbieten {vt}
   berechnend; Preis stellend; Preis nennend; veranschlagend; anbietend
   berechnet; Preis gestellt; Preis genannt; veranschlagt; angeboten
   jdm. etw. berechnen
to quote
   quoting
   quoted
   to quote sb. for sth.
bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt}
   bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend
   bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt
   stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei
   stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei
   jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen
   Personal stellen
   Die Partnerfirma stellt das nötige Personal.
   Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.]
   Unsere Abteilung stellt den Projektleiter.
to provide; to make available
   providing; making available
   provided; made available
   provides; makes available
   provided; made available
   to make sth. available to sb.
   to provide personnel
   The partner company shall provide the necessary personnel.
   The largest party will appoint the chairman.
   Our department will provide the project leader.
berichtigen; korrigieren; richtig stellen; richtigstellen [alt] {vt}
   berichtigend; korrigierend; richtig stellend; richtigstellend
   berichtigt; korrigiert; richtig gestellt
   berichtigt; korrigiert; stellt richtig
   berichtigte; korrigierte; stellte richtig
to rectify
   rectifying
   rectified
   rectifies
   rectified
bewegungsunfähig machen; etw. ruhig stellen {vt} [med.]
   bewegungsunfähig machend; etw. ruhig stellend
   bewegungsunfähig gemacht; etw. ruhig gestellt
to immobilize [eAm.]; to immobilise [Br.]
   immobilizing; immobilising
   immobilized; immobilised
sich beweisen (seine Fähigkeiten unter Beweis stellen) {vr}
   Er will sich ständig beweisen.
to prove oneself
   He is trying to prove himself all the time.
sich doof stellento put on the barmy stick
sich ergeben {vr}; sich stellen {vr}; kapitulieren {vi}
   sich ergebend; sich stellend; kapitulierend
   sich ergeben; sich gestellt; kapituliert
   vor den übermächtigen Schwierigkeiten kapitulieren
to surrender
   surrendering
   surrendered
   to surrender to the hardships
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}
   Was ergeben die Zahlen?
   Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
   Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
   Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
   Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
   Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
   What are the figures showing?
   An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing.
   The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied.
   If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
   Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
   The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
fordern; stipulieren; stellen {vt}
   fordernd; stipulierend; stellend
   gefordert; stipuliert; gestellt
to stipulate
   stipulating
   stipulated
gefallen; behagen; zufrieden stellen {vt}
   gefallend; behagend; zufrieden stellend
   gefallen; behagt; zufrieden gestellt
   jdm. gefallen; jdm. genehm sein
to suit
   suiting
   suited
   to suit so.
als geheim einstufen; für geheim erklären; unter Geheimhaltungsstufe stellen {vt}
   als geheim einstufend; für geheim erklärend; unter Geheimhaltungsstufe stellend
   als geheim eingestuft; für geheim erklärt; unter Geheimhaltungsstufe gestellt
to classify
   classifying
   classified
gleichsetzen; auf dieselbe Ebene stellen (mit)
   gleichsetzend
   gleichgesetzt
   etw. mit etw. anderem gleichsetzen
   Islam mit Terrorismus gleichsetzen
to identify; to put on a level (with)
   identifying; putting on a level
   identified; put on a level
   to identify sth. with sth. else
   to identify Islam with terrorism
etw. gratis zur Verfügung stellen; etw. ausgeben {vt}to comp. sth. [Am.] [coll.]
hochkant stellento put on end; to up-end; to upend
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de