Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 122 User online

 1 in /
 1 in /abmahnung/
 120 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Legen'Translate 'Legen'
DeutschEnglish
82 Ergebnisse82 results
Akte {f}; Akt {m} [Ös.]
   Akten {f}
   etw. zu den Akten legen
   etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
   Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].
file; record
   files; records
   to put sth. on file; to file sth. away
   to keep sth. on file
   Get me the file.
Anderkonto {n}; Treuhandkonto {n} [fin.]
   Anderkonten {pl}; Treuhandkonten {pl}
   Geld auf ein Anderkonto legen
escrow account; account held in trust
   escrow accounts; accounts held in trust
   to put money in escrow
Asche {f}
   Oxidasche {f}
   eingebrachte Asche
   resurgente Asche
   vulkanische Asche
   Asche zu Asche
   in Asche legen
ash
   oxidized ash
   ash in fuel
   accessory ash
   volcanic ash
   ashes to ashes
   to reduce to ashes
Bedeutung beimessen; Bedeutung beilegen; Wert legen {vi} (auf)
   Bedeutung beimessend
   Bedeutung beigemessen
   (einen) besonderen Wert auf etw. legen
to attach importance; to attach value (to)
   attaching importance; attaching value
   attached importance; attached value
   to attach great importance to sth.
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f}
   gutes Benehmen an den Tag legen
behavior [Am.]; behaviour [Br.]
   to be on one's good behavior [Am.]; to be on one's good behaviour [Br.]
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
   zu Eis gefrieren; zu Eis werden
   sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.]
   das Eis brechen
   etw. auf Eis legen [übtr.] (etw. zurückstellen)
   auf Eis liegen [übtr.]
ice
   to freeze {froze; frozen}; to turn to ice
   to be treading on thin ice; to tread on thin ice; to walk on thin ice; to skate on thin ice [fig.]
   to break the ice
   to put on ice; to put sth. on the backburner [fig.]
   to be on hold
in Falten legen
   in Falten legend
   in Falten gelegt
to purse
   pursing
   pursed
in Falten legen {vt}to pucker
Geld {n} [fin.]
   Gelder {pl}
   öffentliche Gelder
   Geld auf der Bank haben
   Geld auftreiben
   Geld ausgeben
   etw. auf den Kopf hauen [übtr.]
   Geld ausleihen
   Geld sparen
   Geld verdienen
   Geld vorschießen
   Geld waschen [übtr.]
   Geld zur Seite legen
   Geld zurückbehalten
   Geld zurückerstatten
   Geld auf Abruf
   Geld wie Heu [übtr.]
   Geld wie Heu haben [übtr.]
   kein Geld bei sich haben
   Geld auf die hohe Kante legen
   unehrlich erworbenes Geld
   Geld bringen (für ein Projekt)
   Geld oder Leben!
   Mit Geld lässt sich alles regeln.
   Er kann den Betrag nicht aufbringen.
money
   monie
   public monies
   to keep money in the bank
   to raise money
   to spend money
   to spend money wildly
   to make advances to
   to save money
   to make money
   to advance money
   to launder money
   to put money aside
   to retain money
   to refund money
   money at call and short notice
   pots of money
   to have money to burn
   to have no money on oneself
   save money for a rainy day
   dirty money
   to be a moneymaker (for a project)
   Your money or your life!
   With money you can arrange anything.
   He is not in a position to meet the expenditure.
Gewicht {n}; Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f}
   großes Gewicht auf etw. legen
   ins Gewicht fallen
   nicht ins Gewicht fallen
   Gewicht haben; Einfluss haben
weight
   to attach great importance to sth.
   to carry weight
   to carry no weight; to be of no consequence
   to carry weight
Goldwaage {f}
   nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übtr.]

   to take with a pinch of salt [fig.]
Haarwäsche {f}
   Waschen, schneiden, föhnen
   Waschen und legen
shampoo; hair wash
   shampoo, cut and blow dry
   shampoo and set
jdm. das Handwerk legen [übtr.]to put a stop to sb.'s game [fig.]
Hindernis {n}; Hemmnis {n}; Erschwerung {f}
   Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl}; Erschwerungen {pl}
   jdm. Hindernisse in den Weg legen
obstruction
   obstructions
   to put obstructions in sb.'s way
etw. auf die hohe Kante legen [übtr.]to save sth. for a rainy day
Kiel {m} [naut.]
   ein Schiff auf Kiel legen
   ohne zu schwanken
keel; carina
   to lay down a ship; to lay the keel of a ship
   on an even keel
Kuckucksei {n}
   jdm. ein Kuckucksei ins Nest legen [übtr.]
cuckoo's egg
   to foist sth. on sb.
Kurve {f} (Straße)
   Kurven {pl}
   scharfe Kurve
   eine Rechtskurve machen
   eine Linkskurve machen
   unübersichtliche Kurve {f}
   die Kurve schneiden
   sich in die Kurve legen
bend; turn
   turns
   sharp turn
   to make a turn to the right
   to make a turn to the left
   blind corner
   to cut the corner
   to lean into the bend
eine Leine als Schnecke legen [naut.]to coil
Messlatte {f}; Meßlatte {f} [alt]
   Messlatten {pl}; Meßlatten {pl}
   die Messlatte höher legen [übtr.]
yardstick; staff; measuring rod; measuring staff; surveyor's rod; ranging rod; range pole
   yardsticks; staffs; measuring rods; measuring staffs; surveyor's rods; ranging rods; range poles
   to raise the bar [fig.]
sich aufs Ohr legen {vr} [übtr.]; ein Schläfchen machento hit the hay [coll.]
Patience {f}
   Patiencen legen
patience
   to play patience
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f}
   Rechte {pl}; Anrechte {pl}
   Rechte und Pflichten
   gleiche Rechte, gleiche Pflichten
   obligatorisches Recht [jur.]
   sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
   absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
   ausschließliches Recht
   von Rechts wegen; kraft Gesetzes
   im Recht sein
   das Recht haben zu
   zu seinem Recht kommen
   zu seinem Recht kommen
   Recht behalten; recht behalten [alt]
   Recht geltend machen
   von einem Recht zurücktreten
   mit Fug und Recht
   ein Recht aufgeben
   etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]
   etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]
right
   rights
   rights and responsibilities
   equal rights, equal responsibilities
   right in personam (effective only against a certain person)
   vested right
   absolute right
   exclusive right
   as of right
   to be in the right
   to have the right to; to be entitled to
   to gain redress
   to come into one's own
   to be proved right; to be right; to be proved correct
   to assert a right
   to waive a right
   within one's rights
   to abandon a right
   to submit sth. as evidence
   to exclude sth. from evidence
Schiene {f} (Eisenbahn)
   Schienen {pl}
   Schienen legen
rail
   rails
   to lay track
die Hände in den Schoß legento sit back and take things easy
den Schwerpunkt auf etw. legento the main stress on sth.; to focus mainly on sth.
auf Stapel legento lay down
Stapelspeicher {m} [comp.]
   etw. auf den Stapelspeicher legen
   etw. vom Stapelspeicher holen
stack
   to push sth. on the stack
   to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack
Stellen {n}; Hinstellen {n}; Aufstellen {n}; Setzen {n}; Legen {n}placement
Stromfalle {f}
   Stromfallen {pl}
   eine Stromfalle legen
live wire trap
   live wire traps
   to lay a live wire trap
Tee {n} (Golf)
   den Ball auf das Tee legen; aufteen
tee
   to tee; to tee up
Telefonanschluss {m}; Fernsprechanschluss {m} [telco.]
   Telefonanschlüsse {pl}; Fernsprechanschlüsse {pl}
   einen Telefonanschluss legen
   analoger Telefonanschluss
telephone connection; telephone line
   telephone connections; telephone lines
   to install a telephone connection
   analogue telephone line
Waage {f}
   eine Waage
   etw. mit der Waage wiegen
   auf die Waage legen
   das Zünglein an der Waage sein [übtr.]
   Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein.
scale; scales
   a pair of scales
   to weigh sth. on the scales
   to put on the scales
   to tip the scales [fig.]
   This may tip the scales for most people.
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f}
   Wege {pl}
   der Weg zum Stadion
   noch ein weiter Weg
   im Wege; hinderlich
   auf dem Weg hierher
   vom Weg abkommen
   sich in den Weg stellen
   jdm. den Weg versperren
   jdn. aus dem Weg räumen
   jdm. aus dem Weg gehen
   jdm. den Weg verbauen (zu)
   in den Weg legen
   dem Fortschritt im Weg stehen
   halber Weg
way
   ways
   the way to the stadium
   a long way
   in the way
   on the way here
   to lose one's way
   to get in the way
   to bar sb.'s way
   to get sb. out of the way
   to keep out of sb.'s way
   to bar someone's way (to)
   to put in the way
   to bar the way to progress
   partway
auf etw. Wert legen
   Darauf lege ich keinen großen Wert.
to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]; to attach importance to sth.; to set great store by sth.
   I don't attach great importance to it.
sich ins Zeug legen {vr} [ugs.]to hustle [Am.] [coll.]
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnen {vi}
   anstoßend; los legend; loslegend; losgehend; beginnend
   angestoßen; los gelegt; losgelegt; losgegangen; begonnen
to kick off
   kicking off
   kicked off
aufstellen; unterbringen; legen {vt}
   aufstellend; unterbringend; legend
   aufgestellt; untergebracht; gelegt
to situate
   situating
   situated
beiseite {adv}; zur Seite
   beiseite legen
   beiseite schieben
   beiseite treten
   außer jdn.
   jdn. beiseite nehmen
   Treten Sie zu Seite!
   Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
   to lay aside
   to brush aside
   to stand aside
   aside from sb.
   to take sb. aside
   Stand aside!
   I pulled the curtain aside.
beschuldigen; bezichtigen {vt}
   beschuldigend; bezichtigend
   beschuldigt; bezichtigt
   jdm. eine Straftat/ein Delikt zur Last legen [jur.]
   Er wird des Diebstahls beschuldigt; Es wird ihm Diebstahl vorgeworfen.
to charge
   charging
   charged
   to charge sb. of an offence/crime
   He has been charged with theft.
betonen; Nachdruck legen (auf)to dwell {dwelt; dwelt} (on)
blockieren; verstopfen; lahm legen; lähmen {vt}
   blockierend; verstopfend; lahm legend; lähmend
   blockiert; verstopft; lahm gelegt; gelähmt
   blockiert; verstopft; legt lahm; lähmt
   blockierte; verstopfte; legte lahm; lähmte
to jam
   jamming
   jammed
   jams
   jammed
falten; in Falten legen {vt}
   faltend; in Falten legend
   gefaltet; in Falten gelegt
to pleat; to plicate
   pleating; plicating
   pleated; plicated
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf
   hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
   hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
   hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
   hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
   Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
   Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.
   In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]
   emphasizing; emphasising
   emphasized; emphasised
   emphasizes; emphasises
   emphasized; emphasised
   It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
   In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
   His speech emphasized the importance of making children independent.
sich hinlegen; sich auf den Boden legen {vr}
   sich hinlegend; sich auf den Boden legend
   sich hingelegt; sich auf den Boden gelegt
to stretch out; to stretch oneself out
   stretching out; stretching oneself out
   stretched out; stretched oneself out
kacheln; fliesen; Fliesen anbringen; Fliesen legen; Platten auslegen {vt}
   kachelnd; fliesend; Fliesen anbringend; Fliesen legend; Platten auslegend
   gekachelt; gefliest; Fliesen angebracht; Fliesen gelegt; Platten ausgelegt
   kachelt; fliest; bringt Fliesen an; legt Fliesen; legt Platten aus
   kachelte; flieste; brachte Fliesen an; legte Fliesen; legte Platten aus
to tile
   tiling
   tiled
   tiles
   tiled
keinen großen Wert legen aufto set no great store by
lähmen; lahm legen {vt}
   lähmend
   gelähmt
   lähmt
   lähmte
to paralyse [Br.]; to paralyze
   paralysing; paralyzing
   paralysed; paralyzed
   paralyses; paralyzes
   paralysed; paralyzed
lahm legen; lähmen {vt}
   lahm legend; lähmend
   lahm gelegt; gelähmt
to cripple
   crippling
   crippled
lahm legento hobble
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt}
   legend; stellen; setzend; tuend
   gelegt; gestellt; gesetzt; getan
   er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt
   ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte
   er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt
   beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun
to put {put; put}
   putting
   put
   he/she puts
   I/he/she put
   he/she has/had put
   to put by; to put away; to put aside
legen; stellen; setzen {vt}
   legend; stellend; setzend
   gelegt; gestellt; gesetzt
   er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt
   ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte
   er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt
to lay {laid; laid}
   laying
   laid
   he/she lays
   I/he/she laid
   he/she has/had laid
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangieren [ugs.] {vt}
   beiseite legend; zu den Akten legend; ausrangierend
   beiseite gelegt; zu den Akten gelegt; ausrangiert
   einen Plan zu den Akten/ad acta legen / schubladisieren / auf Eis legen [übtr.]
to shelve
   shelving
   shelved
   to shelve a plan
Rechnung legen
   Rechnung legend
   Rechnung gelegt
to render account
   rendering account
   rendered account
jdm. nahe legen, etw. zu tun; jdn. anhalten, etw. zu tun
   jdm eindringlich nahe legen, etw. zu tun
to urge sb. to do sth.
   to urge sb, most strongly to do sth.
neigen; schräg legen {vt}
   neigend; schräg legend
   geneigt; schräg gelegt
to slope
   sloping
   sloped
in eine Schleife legen; in Schleifen legen; schlingen
   schlingend
   geschlungen
to loop
   looping
   looped
setzen; stellen; legen {vt}
   setzend; stellend; legend
   gesetzt; gestellt; gelegt
   setzt; stellt; legt
   setzte; stellte; legte
to place
   placing
   placed
   places
   placed
setzen; legen; lagern {vt} (auf; über)
   setzend; legend; lagernd
   gesetzt; gelegt; gelagert
to superimpose
   superimposing
   superimposed
stellen; setzen; legen {vt}
   stellend; setzend; legend
   gestellt; gesetzt; gelegt
   er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt
   ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte
   er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt
to set {set; set}
   setting
   set
   he/she sets
   I/he/she set
   he/she has/had set
überlagern; schichtweise legen {vt}
   überlagernd; schichtweise legend
   überlagert; schichtweise gelegt
to layer
   layering
   layered
überlappen; übereinander legen {vt}
   überlappend; übereinander legend
   überlappt; übereinander gelegt
to lap
   lapping
   lapped
umdrehen; auf die andere Seite legento roll over
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter einem Baum liegen
   sich unter einen Baum legen
   unter Druck
   unter null sinken
   unter anderem /u.a./
   einer unter vielen
   unter uns gesagt
   den Eindruck haben, dass ...
   Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.
   Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
   Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.
   Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.
   Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]
   Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]
   Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]
   In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.
under; below; underneath; among; amongst
   to lie under a tree
   to lay oneself under a tree
   under pressure
   to drop below zero
   among others; among other things; inter alia
   one of many; one among many
   between you and me; between ourselves
   to be under the impression that ...
   I could hear voices below my window.
   She lives one floor below me.
   The author's name was printed below the title.
   Please do not write below this line.
   He has seven people working below him.
   The temperatures remained below freezing all day.
   Last night it was eight degrees below.
   In England, a police sergeant is below an inspector.
verdrahten; verkabeln; wickeln; elektrische Leitung legen {vt}
   verdrahtend; verkabelnd; wickelnd
   verdrahtet; verkabelt; gewickelt
   verdrahtet; verkabelt; wickelt
   verdrahtete; verkabelte; wickelte
to wire
   wiring
   wired
   wires
   wired
vergehen {vi}; sich legen {vr}; schwinden {vi}
   vergehend; sich legend; schwindend
   vergangen; sich gelegt; geschwunden
to die away
   dying away
   died away
sich falsch/regelwidrig/vorschriftswidrig verhalten; ein Fehlverhalten an den Tag legento misconduct oneself
verlegen; legen; anbringen {vt}
   verlegend; legend; anbringend
   verlegt; gelegt; angebracht
   verlegt; legt; bringt an
   verlegte; legte; brachte an
   Kabel verlegen
   Fliesen legen; fliesen
to lay {laid; laid}
   laying
   laid
   lays
   laid
   to lay cable
   to lay tiles
verlegen; an falschen Platz legen {vt}
   verlegend
   verlegt
   er/sie verlegt
   ich/er/sie verlegte
   er/sie hat/hatte verlegt
to mislay; to misplace
   mislaying; misplacing
   mislaid; misplaced
   he/she mislays; he/she misplaces
   I/he/she mislaid; I/he/she misplaced
   he/she has/had mislaid; he/she has/had misplaced
verminen; Minen legen; Minen verlegen {vt} [mil.]
   verminend; Minen legend; Minen verlegend
   vermint; Minen gelegt; Minen verlegt
   vermint; legt Minen; verlegt Minen
   verminte; legte Minen; verlegte Minen
to mine; to lay mines
   mining; laying mines
   mined; laid mines
   mines; lays mines
   mined; laid mines
verringern; vermindern; nachlassen; sich legen (Sturm); abebben
   verringernd; vermindernd; nachlassend; sich legend; abebbend
   verringert; vermindert; nachgelassen; gelegt; abgeebbt
   verringert; vermindert; lässt nach; legt sich; ebbt ab
   verringerte; verminderte; ließ nach; legte sich; ebbte ab
to abate
   abating
   abated
   abates
   abated
vorbeigehen {vi}; sich legen {vr}; sich beruhigen {vr}; sich in Wohlgefallen auflösen {vr}
   vorbeigehend; sich legend; sich beruhigend
   vorgebeigegangen; sich gelegt; sich beruhigt
   Dieser Rummel wird sich legen.
to blow over {blew; blown}
   blowing over
   blown over
   This hype will blow over.
wegtun; beiseite legento put aside
zu Grunde legen; zugrundelegen; zugrunde legen [alt]to take as a basis
zurücklegen; legen {vt} (auf)
   zurücklegend; legend
   zurückgelegt; gelegt
   legt zurück; legt
   legte zurück; legte
to recline (on)
   reclining
   reclined
   reclines
   reclined
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last.All lay load on a willing horse.
Bitte legen Sie ab!Please take your things off!
Er muss sich ins Zeug legen.He must work flat out.
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück!Put something by for a rainy day!
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen.We must put off our plans.
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam.We'll pool expenses and travel together.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de