| Übersetze 'hervor' | Translate 'hervor' | 
| Deutsch | English | 
| 32  Ergebnisse | 32  results | 
akzentuieren; betonen; hervorheben {vt}     akzentuierend; betonend; hervorhebend     akzentuiert; betont; hervorgehoben     akzentuiert; betont; hebt hervor     akzentuierte; betonte; hob hervor     unbetont | to accent; to accentuate     accenting; accentuating     accented; accentuated     accents; accentuates     accented; accentuated     unaccented | 
anecken; schockieren; einen Skandal hervorrufen     aneckend; schockierend; einen Skandal hervorrufend     angeeckt; schockiert; einen Skandal hervorgerufen     eckt an; schockiert; ruft einen Skandal hervor     eckte an; schockierte; rief einen Skandal hervor | to scandalize [eAm.]; to scandalise [Br.]     scandalizing; scandalising     scandalized; scandalised     scandalizes; scandalises     scandalized; scandalised | 
betonen; herausstreichen; hervorheben     betonend; herausstreichend; hervorhebend     betont; herausgestrichen; hervorgehoben     er/sie betont; er/sie streicht heraus; er/sie hebt hervor     ich/er/sie betonte; ich/er/sie strich heraus; ich/er/sie hob hervor     er/sie hat/hatte betont; er/sie hat/hatte herausgestrichen; er/sie hat/hatte hervorgehoben | to stress; to lay great stress     stressing     stressed     he/she stresses     I/he/she stressed     he/she has/had stressed | 
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen {vt}     einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend     eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen     bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab     brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab     ein Ergebnis bringen | to yield     yielding     yielded     yields     yielded     to yield a result | 
erregen; aufregen; anregen; hervorrufen {vt}     erregend; aufregend; anregend; hervorrufend     erregt; aufgeregt; angeregt; hervorgerufen     erregt; regt auf; regt an; ruft hervor     erregte; regte auf; regte an; rief hervor | to excite     exciting     excited     excites     excited | 
erzeugen; hervorrufen {vt}     erzeugend; hervorrufend     erzeugt; hervorgerufen     es erzeugt; es ruft hervor | to engender     engendering     engendered     it engenders | 
folgen; sich ergeben; hervorgehen     folgend; sich ergebend; hervorgehend     gefolgt; sich ergeben; hervorgegangen     daraus folgt, dass ...; daraus geht hervor, dass ... | to follow     following     followed     from this it follows that ... | 
herausragen; hervorragen {vi}     herausragend; hervorragend     herausgeragt; hervorgeragt     ragt heraus; ragt hervor     ragte heraus; ragte hervor | to jut out; to jut     jutting out; jutting     jutted out; jutted     juts     juts | 
heraussprudeln; herausspritzen; ausströmen; quellen {vi}     heraussprudelnd; herausspritzend; ausströmend; quellend     herausgesprudelt; herausgespritzt; ausgeströmt; gequellt     sprudelt heraus; spritzt heraus; strömt hervor; quillt     sprudelte heraus; spritzte heraus; strömte hervor; quoll | to gush     gushing     gushed     gushes     gushed | 
herausragen; vorstehen; überstehen; hervorstehen; herausstrecken     herausragend; vorstehend; überstehend; hervorstehend; herausstreckend     herausgeragt; vorgestanden; übergestanden; hervorgestanden; herausgestreckt     ragt heraus; steht vor; steht über; steht hervor; streckt heraus     ragte heraus; stand vor; stand über; stand hervor; streckte heraus | to protrude     protruding     protruded     protrudes     protruded | 
| hervor; heraus {adv} | forth | 
hervorbringen; schaffen {vt}     hervorbringend; schaffend     hervorgebracht; geschaffen     bringt hervor; schafft     brachte hervor; schuf | to create     creating     created     creates     created | 
hervorgehen {vi} aus     hervorgehend aus     hervorgegangen aus     als Sieger hervorgehen     Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] | to come from; to emerge from     coming from; emerging from     come from; emerged from     to emerge victorious     Labour emerged as the largest party in the elections. | 
hervorheben; hochheben; erheben; erhöhen {vt}     hervorhebend; hochhebend; erhebend; erhöhend     hervorgehoben; hochgehoben; erhoben; erhöht     hebt hervor; hebt hoch; erhebt; erhöht     hob hervor; hob hoch; erhob; erhöhte | to elevate     elevating     elevated     elevates     elevated | 
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf     hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend     hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen     hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin     hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin     Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.     Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.     In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]     emphasizing; emphasising     emphasized; emphasised     emphasizes; emphasises     emphasized; emphasised     It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.     In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.     His speech emphasized the importance of making children independent. | 
hervorheben; markieren; unterlegen; herausstellen {vt}     hervorhebend; markierend; unterlegend; herausstellend     hervorgehoben; markiert; unterlegt; herausgestellt     hebt hervor; markiert; unterlegt; stellt heraus     hob hervor; markierte; unterlegte; stellte heraus | to highlight     highlighting     highlighted     highlights     highlighted | 
hervorheben; herausheben; charakterisieren; auszeichnen {vt}     hervorhebend; heraushebend; charakterisierend; auszeichnend     hervorgehoben; herausgehoben; charakterisiert; ausgezeichnet     hebt hervor; hebt heraus; charakterisiert; zeichnet aus     hob hervor; hob heraus; charakterisierte; zeichnete aus | to mark     marking     marked     marks     marked | 
hervorholen; herausholen {vt}     hervorholend; herausholend     hervorgeholt; herausgeholt     holt hervor; holt heraus     holte hervor; holte heraus | to fetch; to pop     fetching; popping     fetched; popped     fetches; pops     fetched; popped | 
hervorholen; beibringen; erbringen {vt}     hervorholend; beibringend; erbringend     hervorgeholt; beigebracht; erbracht     holt hervor; bringt bei; erbringt     holte hervor; brachte bei; erbrachte | to produce     producing     produced     produces     produced | 
hervorkommen {vi} (hinter)     hervorkommend     hervorgekommen     kommt hervor     kam hervor | to come out (from behind)     coming out     come out     comes out     came out | 
hervorlocken {vt}     hervorlockend     hervorgelockt     lockt hervor     lockte hervor | to elicit     eliciting     elicited     elicits     elicited | 
hervorrufen; herbeiführen {vt} (durch)     hervorrufend     hervorgerufen     es ruft hervor     es rief hervor     es hat/hatte hervorgerufen     es wurde hervorgerufen | to cause (by)     causing     caused     it causes     it caused     it has/had caused     it was caused | 
hervorrufen; erregen {vt}     hervorrufend; erregend     hervorgerufen; erregt     ruft hervor     rief hervor     nicht hervorgerufen | to evoke     evoking     evoked     evokes     evoked     unevoked | 
hervortreten {vi} (hinter)     hervortretend     hervorgetreten     er/sie tritt hervor     ich/er/sie trat hervor     er/sie ist/war hervorgetreten | to step out; to emerge (from behind)     stepping out; emerging     stepped out; emerged     he/she steps out     I/he/she stepped out     he/she has/had stepped out | 
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.)     An seinen Schläfen traten die Venen hervor.     Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus.     Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.     Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. | to stand out (from sth. / against sth.)     The veins stood out on his temples.     This website stands out in the crowd.     A wedding will always stand out in people's memories.     The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. | 
hinaussehen; herausschauen; hervorsehen {vi}     hinaussehend; herausschauend; hervorsehend     hinausgesehen; herausgeschaut; hervorgesehen     sieht hinaus; schaut heraus; sieht hervor     sah hinaus; schaute heraus; sah hervor     hinter etw. hervorsehen | to look out     looking out     looked out     looks out     looked out     to look out from behind sth.; to shine out from behind sth. | 
verursachen; hervorrufen; bewirken; veranlassen; bereiten; bedingen {vt} (durch)     verursachend; hervorrufend; bewirkend; veranlassend; bereitend; bedingend     verursacht; hervorgerufen; bewirkt; veranlasst; bereitet; bedingt     verursacht; ruft hervor; bewirkt; veranlasst; bereitet     verursachte; rief hervor; bewirkte; veranlasste; bereitete     verursacht durch     nicht verursacht | to cause (by)     causing     caused     causes     caused     caused by     uncaused | 
zeugen; erzeugen; hervorbringen {vt}     zeugend; erzeugend; hervorbringend     gezeugt; erzeugt; hervorgebracht     zeugt; erzeugt; bringt hervor     zeugte; erzeugte; brachte hervor | to beget {begot, begat [obs.]; begotten, begot}     begetting     begotten; begot     begets     begot | 
| Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... | The letter doesn't indicate whether ... | 
| Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.] | It's nothing to write home about. | 
| Daraus geht hervor, dass ... | It follows that ... | 
| Daraus geht hervor, dass ... | This shows that ... |