Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 74 User online

 1 in /
 1 in /abmahnung/
 72 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'children'Translate 'children'
DeutschEnglish
136 Ergebnisse136 results
Adoptivkind {n}
   Adoptivkinder {pl}
   Vermittlung eines Adoptivkindes
adoptive child; adopted child; adoptee
   adoptive children; adopted children; adoptees
   placement of a child for adoption
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
in Anbetracht von etw; bei etw.
   in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu)
   wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
   In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
   Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
   Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
   Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
   given what I have said (about)
   given all I have said
   Given his age, he is a fast runner.
   Given the circumstances, you've done really well.
   Given her interest in children, teaching is the right job for her.
   Given his temperament, that seems unlikely to me.
Anmache {f} [ugs.]
   jdn. anmachen [ugs.]
   sexuelle Anmache {f} (von Kindern)
   sexuelle Anmache {f} (beim Chatten) im Internet
come-on [coll.]
   to give so. the come-on [coll.]
   sexual grooming (of children)
   Internet grooming
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Besatzungskind {n} [hist.]
   Besatzungskinder {pl}
occupation child; child born of a GI and a German mother after 1945
   occupation children
Besuchsrecht {n} für seine Kinderright of access to one's children
Bewegung {f}
   in Bewegung; auf Achse [ugs.]
   auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.]
   Ich war den ganzen Tag auf Achse.
   jdn. auf Trab halten
   Unsere vier Kinder halten uns auf Trab.
move
   on the move
   to be on the move; to be on the go
   I've been on the go all day.
   to keep sb. on the move/go
   Having four children keeps us on the go.
Beziehungen {pl}; Umgang {m}
   im Umgang mit Kindern erfahren sein
dealings
   to be experienced in dealing with children
Blumenkind {n}
   Blumenkinder {pl}
flower child
   flower children
Contergankind {n} [med.]
   Contergankinder {pl}
thalidomide child
   thalidomide children
Ehe {f}; Heirat {f}; Heiraten {n}
   die Ehe eingehen
   die Ehe vollziehen
   etw. in die Ehe einbringen / mitbringen
   die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
   von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
marriage
   to enter into marriage
   to consummate the marriage
   to bring sth. into the marriage
   the children his second wife had brought into the marriage
   assets brought in by the wife
Fangenspiel {n}; Fangenspielen {n}tag (children's game)
Fleißbildchen {n}small picture (or sticker) given to school children for merit
Förderschule {f}; Schule für Lernbehinderte [school]
   Förderschulen {pl}; Schulen für Lernbehinderte
school for children with learning difficulties
   schools for children with learning difficulties
Frau {f}; Ehefrau {f}
   Frauen {pl}; Ehefrauen {pl}
   meine Frau
   Frau und Kinder haben
   für Frau und Kinder sorgen
   seine Frau verlassen
   Noch-Ehefrau {f}
   Exfrau {f}
   Exfrauen {pl}
wife
   wives
   my wife
   to have a wife and children
   to keep a wife and family
   to abandon one's wife
   soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
   ex-wife
   ex-wives
Freundschaft {f} (zu jdm.)
   Freundschaften {pl}
   die enge Freundschaft zwischen den Kindern
   Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.
   Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
friendship (with sb.)
   friendships
   the close friendship between the children
   Paul soon struck up a friendship with the son of the family.
   I formed several lasting friendships while I was at university.
Grüße {pl}
   einen schönen Gruß an; viele Grüße an
   Sag ihr einen schönen Gruß!
   mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen>
   herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss)
   herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut)
   mit lieben Grüßen
   Gruß und Kuss
   Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.]
   jdm. Grüße übermitteln/bestellen
   Einen schönen Gruß an Ihre Frau!
   Liebe Grüße auch an eure Kinder.
regards
   give my regards to
   Give my regards to her!
   Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line)
   love; with love; best wishes (letter closing line)
   Kind regards; Best regards (to) (letter closing line)
   fondest regards
   love and kisses
   Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]
   to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.
   Please give my best regards to your wife!
   Give my love to your children, too.
Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)
   Halloween-Brauch (Kinder "betteln" Süßigkeiten)
   "Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß)
Halloween (from Hallows Eve)
   trick-or-treating
   "Trick or treat!" (children at Halloween)
sexuelle Handlungen mit Kindernsexual activity with children
Heilpädagoge {m}; Heilpädagogin {f}
   Heilpädagogen {pl}; Heilpädagoginnen {pl}
   staatlich anerkannter Heilpädagoge
teacher of children with special needs
   teachers of children with special needs
   state-recognized remedial teacher
HIV-Infektion {f} [med.]
   HIV-Infektionen {pl}
   HIV/AIDS in children and adolescents
HIV infection
   HIV infections
   HIV/AIDS bei Kinder und Jugendlichen
Horden {pl} [ugs.]
   ganze Horden von Kindern
tribes
   whole tribes of children
Jugendschutz {m}legal protection for children and young persons
Jugendschutzgesetz {n} [jur.]
   Jugendschutzgesetze {pl}
law for the protection of the children and the youth
   law for the protections of the children and the youth
Kind {n}
   Kinder {pl}
   Kinder im Alter von drei Jahren
   von Kind auf
   adoptiertes Kind
   aufgenommenes Kind (das mit im Haushalt lebt, aber weder adoptiert noch eigenes ist)
   ein Kind erwarten
child
   children
   children aged three
   from childhood
   adopted child
   ward child
   to be expecting a baby
Kinderabteilung {f}children's department
Kinderanimation {f}children's entertainment
Kinderbecken {n}
   Kinderbecken {pl}
children's pool
   children's pools
Kinderbesteck {n}
   Kinderbestecke {pl}
children's cutlery
   children's cutleries
Kinderbibliothekar {m}; Kinderbibliothekarin {f}
   Kinderbibliothekare {pl}; Kinderbibliothekarinnen {pl}
children's librarian
   children's librarians
Kinderbuch {n}
   Kinderbücher {pl}
children's book
   children's books
Kinderchor {m} [mus.]
   Kinderchöre {pl}
children's choir
   children's choirs
Kinderdorf {n}children's village
Kinderermäßigung {f}reduction for children
Kinderfest {n}children's treat
Kinderfreibetrag {m}allowance for dependent children
Kinderfreund {m}friend of children
Kindergeld {n}
   staatliches Kindergeld
child benefit [Br.]; children's allowance
   National Child Benefit /NCB/ (Canada)
Kinderheim {n}children's home
Kinderhospiz {n}
   Kinderhospize {pl}
children's hospice
   children's hospices
Kinderkrankenhaus {n} [med.]
   Kinderkrankenhäuser {pl}
children's hospital
   children's hospitals
Kindernachtwäsche {f}children's nightwear
Kinderpflegerin {f}children's nurse; paediatric nurse
Kinderpunch {m} [cook.]children's punch
Kinderrechtler {m}; Kinderrechtlerin {f} [pol.]
   Kinderrechtler {pl}; Kinderrechtlerinnen {pl}
children's rights campaigner
   children's rights campaigners
Kinderreichtum {m}
   eine Familie mit reichem Kindersegen
large number of children
   a family blesed with a large number of children
Kinderschar {f}swarm of children; group of children; crowd of children
ein KinderschutzvereinNational Society for the Prevention of Cruelty to Children [Br.] /NSPCC/
Kindersorgen {pl}children's worries; children's concerns; children's troubles
Kindersprache {f}children's speech
Kinderstunde {f}children's hour
Kinderbibliothek {f}; Kinder- und Jugendbibliothek {f}
   Kinderbibliotheken {pl}; Kinder- und Jugendbibliotheken {pl}
children's library
   children's libraries
Kindertagesstätte {f}; Kita {f}; Tagesstätte {f}; Tagesheim {n}; Kindergarten {m}
   Kindertagesstätten {pl}; Kitaen {pl}; Tagesstätten {pl}; Tagesheimen {pl}; Kindergarten {pl}
day nursery; daycare facility for children; daycare center; daycare centre
   day nurseries; daycare facilities for children; daycare centers; daycare centres
Kinderwunsch {m}desire to have children
Kinderzimmer {n}
   Kinderzimmer {pl}
children's room
   children's rooms
Kindesentführung {f}; Kindsentführung {f}
   Kindesentführungen {pl}; Kindsentführungen {pl}
child abduction
   abductions of children
Kindesmisshandlung {f}
   Kindesmisshandlungen {pl}
cruelty to children
   cruelties to children
Mondscheinkinder {pl} (unter Sonnenunverträglichkeit Leidende) [med.]children of the moon (suffer from sun intolerance)
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Pflegekind {n}
   Pflegekinder {pl}
foster-child
   foster-children
Problemkind {n}
   Problemkinder {pl}
problem child
   problem children
eine Schar von Kindernhordes of children
eine ganze Schar Kindera quiver full of children
Schlüsselkind {n}
   Schlüsselkinder {pl}
latchkey child
   latchkey children
Schulalter {n}
   Kinder in Schulalter
school age
   children of school-age
Schulanfänger {m}; Schulanfängerin {f} [school]
   Schulanfänger {pl}; Schulanfängerinnen {pl}
child just starting school
   children just starting school
Schuljugend {f}school children
Schulkind {n} [school]
   Schulkinder {pl}
schoolchild; school child
   schoolchildren; school children
Sicherung {f} (gegen jdn./etw.); Schutz {m} (vor jdm./etw.) {m}
   Sicherung einer Liegenschaft gegen Einbrecher
   Sicherung der Zukunft meiner Kinder
securing (against sb./sth.)
   securing a property against intruders
   securing my children's future
Sonntagskind {n}
   Sonntagskinder {pl}
sunday child
   sunday children
Sorgepflicht {f}
   eine Sorgepflicht genüber seinen Kindern haben
duty of care
   to hava a duty to provide for one's children
Spielplatz {m}; Kinderspielplatz {m}
   Spielplätze {pl}; Kinderspielplätze {pl}
   auf dem Spielplatz
playground; children's playground; children's play area
   playgrounds; children's playgrounds; children's play areas
   in the playground
Sprachbarriere {f}; Sprachenschranke {f}
   Sprachbarrieren {pl}; Sprachenschranken {pl}
   Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren.
language barrier; barrier of language; linguistic barrier
   language barriers; barriers of language; linguistic barriers
   Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children.
Sprachheilschule {f} [school]
   Sprachheilschulen {pl}
school for children with speech defects
   schools for children with speech defects
Stillgeburt {f}; Totgeburt {f}; stillgeborenes Kind; tot geborenes Kind
   Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl}; stillgeborene Kinder; tot geborene Kinder
stillborn child
   stillborn children
Straftat {f}; Delikt {n}
   Straftaten {pl}; Delikte {pl}
   Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung
   Straftat(en) im familiären Umfeld
   Straftaten gegen ältere Personen/Kinder
crime; offence [Br.]; offense [Am.]
   crimes; offences; offenses
   stranger crime
   domestic crime
   crimes against the elderly/children
Strang {f} (Leine)
   Stränge {pl}
   über die Stränge schlagen
   Die Kinder schlugen über die Stränge.
   an einem Strang ziehen
   am gleichen Strang ziehen
trace
   traces
   to kick over the traces
   The children kicked over the traces.
   to pull together
   to pull together; to act in concert
Straßenkind {n}
   Straßenkinder {pl}
street child; street kid; street urchin
   street children; street kids; street urchins
Täufling {m}
   Täuflinge {pl}
child to be baptized
   children to be baptized
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Vater {m}
   Väter {pl}
   Papa {m}; Papi {m}; Paps {m} [ugs.]
   Vater von zwei Kindern sein
   angehender Vater
   Vater im Teenager-Alter
   Väter der Stadt
   Vater, der seiner Unterhaltpflicht nicht nachkommt
father
   fathers
   dad; daddy; pa; pappy [Am.]
   to be the father of two (children)
   father-to-be
   teenage dad
   city fathers
   deadbeat dad
die Vereinten Nationen /UN; Uno/
   Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen /UNICEF/
   Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur
   Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte /OHCHR/
   UNO-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte /UNHCHR/
   UNESCO-Institut für Pädagogik /UIE/
   Entschädigungskommission der Vereinten Nationen /UNCC/
   Sekretariat der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung /UNCCD/
   Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen /UNCDF/
   Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen
   Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht /UNCITRAL/
   Zentrum der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung /UNCRD/
   Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen /UNCTAD/
   Programm der Vereinten Nationen für die Internationale Drogenbekämpfung /UNDCP/
   UNO-Entwicklungsprogramm /UNDP/
   Umweltprogramm der Vereinten Nationen /UNEP/
   UNO-Sekretariat der Klimarahmenkonvention /UNFCCC/
   Bevölkerungsfond der Vereinten Nationen /UNFPA/
   UNO-Hochkommissar für Flüchtlinge /UNHCR/
   Internationales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege /UNICRI/
   Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung /UNIDIR/
   Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung
   UNO-Organisation für Ernährung und Landwirtschaft /FAO/
   Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen
   Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste /UNOPS/
   Büro der Vereinten Nationen in Wien
   Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung /UNRISD/
   Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten /UNRWA/
   Wissenschaftlicher Ausschuß der Vereinten Nationen zur Untersuchung der Auswirkungen atomarer Strahlung /UNSCEAR/
   Universität der Vereinten Nationen /UNU/
   Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen /UNV/
   Konferenz der Vereinten Nationen zu Umwelt und Entwicklung
   Meeresbodenausschuss der Vereinten Nationen; UNO-Meeresbodenausschuss {m}
United Nations /UN; UNO/
   United Nations Children's Fund /UNICEF/
   United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization /UNESCO/
   Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights /OHCHR/
   United Nations High Commissioner for Human Rights /UNHCHR/
   UNESCO Institute for Education /UIE/
   United Nations Compensation Commission /UNCC/
   Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification /UNCCD/
   United Nations Capital Development Fund /UNCDF/
   United Nations Centre for Human Settlements /UNCHS/
   United Nations Commission on International Trade Law /UNCITRAL/
   United Nations Centre for Regional Development /UNCRD/
   United Nations Conference on Trade and Development /UNCTAD/
   United Nations International Drug Control Programme /UNDCP/
   United Nations Development Programme /UNDP/
   United Nations Environment Programme /UNEP/
   Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change /UNFCCC/
   United Nations Population Fund /UNFPA/
   United Nations High Commissioner for Refugees /UNHCR/
   United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute /UNICRI/
   United Nations Institute for Disarmament Research /UNIDIR/
   United Nations Industrial Development Organizatio /UNIDO/
   Food and Agriculture Organization of the United Nations /FAO/
   United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission /UNMOVIC/
   United Nations Office for Project Services /UNOPS/
   United Nations Office at Vienna /UNOV/
   United Nations Research Institute for Social Development /UNRISD/
   United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East /UNRWA/
   United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation /UNSCEAR/
   United Nations University /UNU/
   United Nations Volunteers /UNV/
   United Nations Conference on Environment and Development /UNCED/
   United Nationals Seabed Committee; UN Seabed Committee
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f}
   aus armen Verhältnissen stammen
   jds. religiöse Prägung
   Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf.
   Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen.
   Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur?
background
   to be/come from a poor background
   sb.'s religious background
   Our institute takes children from all backgrounds.
   He comes from a background of poverty.
   What do we know about the background of the main character?
Verselbstständigung {f} der Kinderchildren's becoming independent
Voraussetzung {f}
   Voraussetzung ist, dass Sie Kinder mögen.
requirement
   The requirement is that you like children.
Vorzeigekind {n}
   Vorzeigekinder {pl}
poster child
   poster children
Wunschkind {n}
   Wunschkinder {pl}
planned child
   planned children
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt}
   anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend
   angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet
   Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind.
   Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden.
   Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet.
to instruct sb. (in sth.)
   instructing
   instructed
   As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints.
   Children need to be instructed in road safety.
   All our staff have been instructed in sign language.
Kinder (im Internet) anmachen {vt}to groom children (on the Internet)
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
   die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
   die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
   Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
   Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
   Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
   Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
to challenge sth.
   to challenge the accuracy of a statement
   to challenge a witness
   A number of doctors are challenging the study's claims.
   The new data challenges many old assumptions.
   She has been challenged on her unusual views.
   Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt}
   auskundschaftend; ausspähend
   ausgekundschaftet; ausgespäht
   kundschaftet aus; späht aus
   kundschaftete aus; erkundete; spähte aus
   nach etwas Ausschau halten
   auf Talentsuche sein
   Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um.
   Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung.
   Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen.
   Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden.
to scout sth.; to scout out sth.
   scouting; scouting out
   scouted; scouted out
   scouts; scouts out
   scouted; scouted out
   to scout for sth.
   to be scouting for new talent
   Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire.
   We were scouting inside enemy territory.
   They might be criminals scouting for burglary targets.
   American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia.
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt}
   die Produktion an die Nachfrage anpassen
   auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein
   Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt.
   Das Buch ist für Kinder konzipiert.
   Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind.
   Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
to gear sth (to / for)
   to gear production to demand
   to be geared to sth.
   The course curriculum ist geared to span two years.
   The book is geared toward children.
   The career pattern is geared to men whose wives do not work.
   The measures are geared to the principle of help for self-help.
außen vor bleiben {vi} (Person)
   Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.
   Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
   Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
   Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
autistisch {adj} [med.]
   autistische Kinder
autistic
   autistic children
begabt {adj}
   begabte Kinder
gifted
   gifted children
beliebt; begehrt {adj} (bei)
   beliebter; begehrter
   am beliebtesten; am begehrtesten
   beliebt sein bei
   sehr beliebt bei Kindern
popular (with)
   more popular
   most popular
   to be popular with
   very popular with children; very much liked by children
beobachten; bewachen; aufpassen auf {vt}
   beobachtend; bewachend; aufpassend auf
   beobachtet; bewacht; aufgepasst auf
   beobachtet; bewacht
   beobachtete; bewachte
   auf Kinder aufpassen
   auf bestimmte Symptome achten
to watch
   watching
   watched
   watches
   watched
   to watch children
   to watch for certain symptoms
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt}
   besuchend
   besucht
   Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule.
   Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche?
   Er wird im Herbst zu studieren beginnen.
to attend sth. (on a regular basis)
   attending
   attended
   Our children attend the same school.
   How many people attend church every Sunday?
   He'll be attending the university in autumn.
deren
   meine Freundin und deren Hund
   meine Freunde und deren Kinder
her; its; their
   my friend and her dog
   my friends and their children
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de