Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 183 User online

 183 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Stadt'Translate 'Stadt'
DeutschEnglish
412 Ergebnisse412 results
Stadt {f}
   Städte {pl}
   in der Stadt
   in der ganzen Stadt
   in die Stadt gehen
   in der Stadt wohnen
town
   towns
   in town
   all over the town
   to go into town
   to live in town
Stadt {f}; Großstadt {f}
   Städte {pl}; Großstädte {pl}
   die Stadt Prag
city
   cities
   the city of Prague
eine Stadt mit Aufschwunga booming city
Außenbereich {m} (einer Stadt)
   Außenbereiche {pl}
outskirt area (of a city)
   outskirt areas
Borough {n}; Stadt mit Selbstverwaltung {f} [hist.]borough
Drogenszene {f}
   offene Drogenszene (in einer Stadt)
drug scene
   open drug scene (in a city)
Einzugsgebiet {n}; Umland {n} (einer Stadt)hinterland
Entsorgung {f} (einer Stadt)cleaning up
Großstadt {f}large city
Hektik {f}; Hetze {f}; Rastlosigkeit {f} (Lebensweise)
   die Hektik der Weihnachtseinkäufe
   der Hektik der Stadt entfliehen
   fernab der Alltagshektik / Hektik des Alltags
   abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen
frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly
   the hectic rush of Christmas shopping
   to get away/escape from the hectic pace of the city
   far from the bustle of everyday life
   away from the hurly-burly and yet close to the action
Kommunikationszentrum {n} (einer Stadt)
   Kommunikationszentren {pl}
community centre; community center [Am.]; civic center
   community centres; community centers; civic centers
Ort {m}; Gemeinde {f}; Stadt {f}; Kommune {f}municipality
Raum {m}; Platz {m}
   unbebaute Flächen (in einer Stadt)
   freie Stelle
   Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache)
space
   open spaces (in a city)
   blank space
   to take up space (thing)
Stadt...urban
Stadt-Land; Stadt-Land-Fluss; Geografiespiel {n} [Schw.]Categories (game)
Stadtmarketing {n}
   reißerisches Anpreisen einer Stadt/Region
city marketing
   boosterism
Star {m} (der ständig in den Schlagzeilen ist)
   der Star der Stadt
headliner [Am.]; toast
   the toast of the town
Straße {f} /Str./ (in der Stadt)
   Straßen {pl}
   auf der Straße
   auf offener Straße
street /St/
   streets
   on the road; in (on [Am.]) the street
   in the middle of the street
Theaterszene {f}; Theaterlandschaft {f}
   die freie Theaterszene (einer Stadt)
theatre [Br.] / theater [Am.] scene; theatre/theater landscape
   the fringe theatre scene (in a city)
Vater {m}
   Väter {pl}
   Papa {m}; Papi {m}; Paps {m} [ugs.]
   Vater von zwei Kindern sein
   angehender Vater
   Vater im Teenager-Alter
   Väter der Stadt
   Vater, der seiner Unterhaltpflicht nicht nachkommt
father
   fathers
   dad; daddy; pa; pappy [Am.]
   to be the father of two (children)
   father-to-be
   teenage dad
   city fathers
   deadbeat dad
Zersiedlung {f}; Zersiedelung {f} (durch Wohnbau)
   landschaftsverbrauchende Zersiedlung des Stadt-Umlandes
housing sprawl
   urban sprawl
durch {prp; +Akkusativ} (räumlich)
   durch die Stadt laufen
through
   to walk through the town
einnehmen; erobern {vt} (Stadt)
   einnehmend; erobernd
   eingenommen; erobert
to capture (town)
   capturing
   captured
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}
   entstehend; zustande kommend; sich bildend
   entstanden; zustande gekommen; sich gebildet
   es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich
   es entstand; es kam zustande; es bildete sich
   es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet
   es entstünde; es käme zustande
   In der Nacht kam ein Sturm auf.
   In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
   Es kam keine Beziehung zustande.
to arise {arose; arisen}
   arising
   arisen
   it arises
   it arose
   it has/had arisen
   it would arise
   A storm arose during the night.
   New industries arose in the town.
   A relationship did not arise.
innerstädtisch {adj}; mitten in der Stadtinner-city
lassen; zurücklassen {vt}
   lassend; zurücklassend
   gelassen; zurückgelassen
   offen lassen
   jdn. im Ungewissen lassen
   jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
   Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
   Lässt du das Auto hier stehen?
   Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
   Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
   Wir lassen alles beim Alten.
   Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   to leave open
   not to let sb. know; to keep sb. guessing
   to leave sb./sth. unattended
   I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
   Are you leaving the car here?
   Now she is leaving me in the lurch / rain.
   I have left my keys at the office.
   We'll leave everything as it is.
   I'm leaving the city behind.
mittendurch {adv}; mitten durch; mitten hindurch
   mitten durch die Stadt
   mitten durch die Menge
(right) through the middle
   right through the town
   through the middle of the crowd
nächster; nächste; nächstes {adj}
   das nächste Mal
   bis zum nächsten Mal
   Bis zum nächsten Mal!
   Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt.
next
   the next time
   until next time
   See you (some time)!
   The closest/next larger town is 5 kms away.
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi}
   tankend; auftankend
   getankt; aufgetankt
   Hast Du getankt?
   Ich muss noch tanken.
   Wir müssen unbedingt tanken.
   Wir sollten in der nächsten Stadt tanken.
   Der Bus hielt an, um zu tanken.
   Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken.
   Wo kann man hier tanken?
   Dort kann man billig tanken.
to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.]
   getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel
   got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel
   Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up?
   I still have to get some patrol/gas/diesel.
   We really need fuel/patrol/gas/diesel.
   We'd better fuel up at the next town.
   The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel.
   We stopped over in Zagreb to take on fuel.
   Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here?
   You can get cheap patrol/gas/diesel there.
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen
   treffend; begegnend
   getroffen; begegnet
   ich treffe; ich begegne
   du triffst; du begegnest
   er/sie trifft; er/sie begegnet
   ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete
   er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet
   ich/er/sie träfe
   triff!
   Hast du ihn gestern getroffen?
   Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
   einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
   meeting
   met
   I meet
   you meet
   he/she meets
   I/he/she met
   he/she has/had met
   I/he/she would meet
   meet!
   Did you meet him yesterday?
   Last week I met ... in the town/city.
   to meet sth.
unterhalb; unten; darunter {adv}
   Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt.
   Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt.
   Unter seinem Hemd trug er ein auffälliges T-Shirt.
   Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst.
underneath; neath (hidden/covered)
   The tunnel goes right underneath the city.
   Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap.
   He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt.
   Underneath her cool exterior she was very frightened.
unweit; unfern {prp; +Genitiv}
   unweit der Stadt
not far from
   not far from (the) town
urkundlich; dokumentarisch; aktenmäßig {adj}
   urkundliche Erwähnung {f} (von jdm./etw.) [hist.]
   urkundlich belegen
   urkundlich verbürgt; urkundlich bestätigt
   Das Haus wurde im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt
   Die erste urkundliche Erwähnung der Stadt erfolgte um 1170 als 'Haliflax'.
documentary
   documentary mention (of sb./sth.)
   to give documentary evidence
   authenticated
   The house was first mentioned in records in the 13th century.
   The first documentary mention of the town as 'Haliflax' is/occurs around 1170.
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr}
   sich verbreitend; sich herumsprechend
   sich verbreitet; sich herumgesprochen
   verbreitet sich; spricht sich herum
   verbreitete sich; sprach sich herum
   Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht.
   Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
   Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum.
   Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt.
to get about
   getting about
   got about; gotten about
   gets about
   got about
   I don't really want this to get about.
   By now word has spread about/of the success.
   When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).
   Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.].
jdn. verschlagen (nach/in + Ort) {vt} [übtr.]
   Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
   Ich komme eigentlich aus Köln, aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.
   Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich.
to bring sb. to (a place) [fig.]
   What circumstances brought you to this town?
   Originally, I am from Cologne, but after the war circumstances brought me to Carinthia.
   The Spanish Civil War brought him to France.
vor {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   vor dem Haus stehen
   vor das Haus gehen
   kurz vor der Abzweigung
   vor jdm. gehen
   vor der Stadt
   bis vor die Haustür
in front of; ahead of
   to stand in front of the house
   to go in front of the house
   just before the turn-off
   to go ahead of sb.
   outside the town
   right up to the front door
abwandern; fortziehen {vi} (von ... zu)
   abwandernd; fortziehend
   abgewandert; fortgezogen
   er/sie wandert ab; er/sie zieht fort
   ich/er/sie wanderte ab; ich/er/sie zog fort
   er/sie ist/war abgewandert; er/sie ist/war fortgezogen
   vom Land in die Stadt ziehen
   zu anderen Parteien abwandern [pol.]
to migrate (from ... to)
   migrating
   migrated
   he/she migrates
   I/he/she migrated
   he/she has/had migrated
   to migrate from the country to the city/town
   to migrate to other parties
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt}
   wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend
   gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt
   Sie wickelte das Baby in ein Handtuch.
   Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein.
   Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt.
   Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn.
to envelop sb./sth. (in sth.)
   enveloping
   enveloped
   She enveloped the baby in a towel.
   Darkness fell and enveloped the town.
   The mountain tops were enveloped in/by mist.
   A feeling of despair enveloped him.
Diese Stadt hat es mir angetan.I fancy that city.
Basel-Stadt (BS) (Kanton der Schweiz; Hauptort: Basel) [geogr.]Basle-City (canton of Switzerland)
New York (Stadt in den USA)New York (city in the USA)
Ciudad dexico; Mexiko-Stadt (Hauptstadt von Mexiko)Ciudad dexico; Mexico (capital of Mexico)
São Paulo (Stadt in Brasilien)São Paulo (city in Brazil)
Mumbai; Bombay (Stadt in Indien)Mumbai; Bombay (city in India)
Osaka (Stadt in Japan)Osaka (city in Japan)
Los Angeles (Stadt in den USA)Los Angeles (city in the USA)
Lagos (Stadt in Nigeria)Lagos (city in Nigeria)
Calcutta (Stadt in Indien)Calcutta (city in India)
Karachi (Stadt in Pakistan)Karachi (city in Pakistan)
Shanghai (Stadt in China)Shanghai (city in China)
Rio de Janeiro (Stadt in Brasilien)Rio de Janeiro (city in Brazil)
Istanbul (Stadt in der Türkei)Istanbul (city in Turkey)
Chicago (Stadt in den USA)Chicago (city in the USA)
T'aipei; Taipeh (Stadt in Taiwan)T'aipei; Taipei (city in Taiwan)
San Francisco (Stadt in den USA)San Francisco (city in the USA)
Xianggang; Hong Kong, Victoria (Stadt in China)Xianggang; Hong Kong, Victoria (city in China)
Chennai; Madras (Stadt in Indien)Chennai; Madras (city in India)
Hyderabad (Stadt in Indien)Hyderabad (city in India)
Lahore (Stadt in Pakistan)Lahore (city in Pakistan)
Essen (Stadt in Deutschland)Essen (city in Germany)
Philadelphia (Stadt in den USA)Philadelphia (city in the USA)
Johannesburg (Stadt in Südafrika)Johannesburg (city in South Africa)
Boston (Stadt in den USA)Boston (city in the USA)
Sankt-Petersburg; Leningrad (Stadt in Russland)Sankt-Peterburg; Leningrad (city in Russia)
Bangalore (Stadt in Indien)Bangalore (city in India)
Detroit (Stadt in den USA)Detroit (city in the USA)
Tianjin (Stadt in China)Tianjin (city in China)
Nagoya (Stadt in Japan)Nagoya (city in Japan)
Dallas (Stadt in den USA)Dallas (city in the USA)
Toronto (Stadt in Kanada)Toronto (city in Canada)
Al-Iskandariyah; Alexandria (Stadt in Ägypten)Al-Iskandariyah; Alexandria (city in Egypt)
Houston (Stadt in den USA)Houston (city in the USA)
Wuhan (Stadt in China)Wuhan (city in China)
Chongqing (Stadt in China)Chongqing (city in China)
Harbin (Stadt in China)Harbin (city in China)
Shenyang (Stadt in China)Shenyang (city in China)
Guangzhou; Kanton (Stadt in China)Guangzhou; Kanton (city in China)
Barcelona (Stadt in Spanien)Barcelona (city in Spain)
Ahmadabad (Stadt in Indien)Ahmadabad (city in India)
Belo Horizonte (Stadt in Brasilien)Belo Horizonte (city in Brazil)
Guadalajara (Stadt in Mexiko)Guadalajara (city in Mexico)
Thanh Pho Ho Chi Minh; Ho-Chi-Minh-Stadt; Saigon (Stadt in Vietnam)Thanh Pho Ho Chi Minh; Ho Chi Minh City; Saigon (city in Vietnam)
Sydney (Stadt in Australien)Sydney (city in Australia)
Atlanta (Stadt in den USA)Atlanta (city in the USA)
Pusan; Busan (Stadt in der Republik Korea)Pusan; Busan (city in Korea, Republic of)
Abidjan (Stadt inte d'Ivoire; Elfenbeinküste)Abidjan (city inte d'Ivoire)
Mailand; Milano (Stadt in Italien)Milan; Mailand (city in Italy)
Miami (Stadt in den USA)Miami (city in the USA)
Medellín (Stadt in Kolumbien)Medellín (city in Colombia)
Monterrey (Stadt in Mexiko)Monterrey (city in Mexico)
Seattle (Stadt in den USA)Seattle (city in the USA)
Montréal; Montreal (Stadt in Kanada)Montréal; Montreal (city in Canada)
Porto Alegre (Stadt in Brasilien)Porto Alegre (city in Brazil)
Chengdu (Stadt in China)Chengdu (city in China)
Casablanca; Dar-el-Beida (Stadt in Marokko)Casablanca; Dar-el-Beida (city in Morocco)
Pune; Poona (Stadt in Indien)Pune; Poona (city in India)
Chittagong (Stadt in Bangladesh)Chittagong (city in Bangladesh)
Recife (Stadt in Brasilien)Recife (city in Brazil)
Melbourne (Stadt in Australien)Melbourne (city in Australia)
Rom; Roma (Hauptstadt von Italien)
   Rom, die Ewige Stadt
Rome; Roma (capital of Italy)
   Rome, the Eternal City
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de