Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 254 User online

 1 in /abmahnung/
 253 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'spricht'Translate 'spricht'
DeutschEnglish
24 Ergebnisse24 results
Gewinnchancen {pl}
   Wie stehen die Chancen, dass ...?
   Alles spricht gegen uns.
odds
   What are the odds on ...?
   The odds are against us.
triftige Gründe; schlagende Argumente {pl} (für/gegen)
   Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen.
   Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
   ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
a case (for/against)
   There's a (good) case for/against selling now.
   We can make a good case for hiring another assistant.
   .... if you can make a good case for it
Richtung {f}
   Richtungen {pl}
   neue Richtung {f}
   In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln?
   Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür.
   Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.
direction
   directions
   redirection
   What direction do you want the project to take?
   Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case).
   The plan sets the direction for the modernisation of social services.
ansprechen {vt}
   ansprechend
   angesprochen
   spricht an
   sprach an
to accost
   accosting
   accosted
   accosts
   accosted
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aussprechen {vt}
   ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aussprechend
   ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgesprochen
   drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck; spricht aus
   drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck; sprach aus
   nicht ausgedrückt
   sich ausdrücken; sich äußern
to express
   expressing
   expressed
   expresses
   expressed
   unexpressed
   to express oneself
ausdrücken; aussprechen {vt}
   ausdrückend; aussprechend
   ausgedrückt; ausgesprochen
   drückt aus; spricht aus
   drückte aus; sprach aus
to enunciate
   enunciating
   enunciated
   enunciates
   enunciated
ausgeprägt {adj}
   mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
   Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
   Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
   Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
   with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon
   The effect is more pronounced in men.
   He has a pronounced German accent when he speaks French.
   He has a pronounced boozer's nose.
dafür {adv} (zugunsten einer Sache)
   Ich bin ganz/sehr dafür.
   Ich bin dafür, zu gehen.
   Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen!
   Vieles spricht dafür (dagegen).
   Alles spricht dafür, dass ...
for it; in favo(u)r of sth.
   I'm very much/all in favour. / I'm all for it.
   I'm in favour of leaving.
   Are you in favour? - No, I'm anti.
   There is much to be said for (against) it.
   There is every indication that ...
entlassen; absetzen; verabschieden; freisprechen {vt}
   entlassend; absetzend; verabschiedend; freisprechend
   entlassen; abgesetzt; verabschiedet; freigesprochen
   entlässt; setzt ab; verabschiedet; spricht frei
   entließ; setzte ab; verabschiedete; sprach frei
to discharge
   discharging
   discharged
   discharges
   discharged
erklären; verkündigen; kundtun; aussprechen {vt}
   erklärend; verkündigend; kundtuend; aussprechend
   erklärt; verkündigt; kundgetan; ausgesprochen
   erklärt; verkündigt; tut kund; spricht aus
   erklärte; verkündigte; tat kund; sprach aus
   etw. als begründet erklären
   etw. für nichtig erklären
   seinen Bankrott erklären
   sich für etw. aussprechen
   ein erklärter Gegner der Atomkraft
   etw. feierlich/öffentlich erklären
   Hiermit erkläre ich ...
to declare
   declaring
   declared
   declares
   declared
   to declare sth. well-founded
   to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.
   to declare oneself bankrupt
   to declare oneself in favour of sth.
   a declared/pronounced opponent of nuclear power
   to declare sth. solemnly/publicly
   Hereby I declare ...
mich dünkt
   Da spricht wohl das schlechte Gewissen.
methinks [obs.]
   Methinks thou dost protest too much.
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit)
   redend; sprechend; sich unterhaltend
   geredet; gesprochen; sich unterhalten
   redet; spricht; unterhält sich
   redete; sprach; unterhielt sich
   sich miteinander unterhalten
   über Geschäfte reden
   ins Blaue hinein reden
   dummes Zeug reden
   große Töne reden; große Töne spucken [ugs.]
   Red weiter!; Reden Sie weiter!
   drauflos reden
   großspurig reden
   sich mit jdm. unterhalten
   mit Engelszungen sprechen [übtr.]
   Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
   Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
   Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell!
to talk (to)
   talking
   talked
   talks
   talked
   to talk to each other
   to talk business
   to talk at large
   to talk through one's hat
   to talk big
   Keep talking!
   to talk wild; to talk away
   to talk large
   to have a talk with so.
   to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.]
   I can talk to her if you want.
   I should like to have a little talk with you.
   Let me talk to the manager and make it snappy!
sprechen; reden {vi} (über; von)
   sprechend; redend
   gesprochen; geredet
   du sprichst; du redest
   er/sie spricht; er/sie redet
   ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete
   er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet
   ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete
   sprich!; rede!
   Deutsch sprechen
   gebrochen Deutsch sprechen
   Sprechen Sie Deutsch?
   Mit wem spreche ich?
   Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch.
   lauter sprechen
   sich klar und deutlich ausdrücken
   frei sprechen
   von jdm. schlecht reden
   frisch von der Leber weg reden
   also sprach ...
to speak {spoke; spoken} (about)
   speaking
   spoken
   you speak
   he/she speaks
   I/he/she spoke
   he/she has/had spoken
   I/he/she would speak
   speak!
   to speak German
   to speak broken German
   Do you speak German?
   Who am I speaking to?
   I'm sorry, I don't speak English.
   to speak up
   to speak plain English
   to speak without notes
   to speak evil of sb.
   to speak freely; to let fly
   thus spoke ...
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr}
   sich verbreitend; sich herumsprechend
   sich verbreitet; sich herumgesprochen
   verbreitet sich; spricht sich herum
   verbreitete sich; sprach sich herum
   Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht.
   Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
   Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum.
   Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt.
to get about
   getting about
   got about; gotten about
   gets about
   got about
   I don't really want this to get about.
   By now word has spread about/of the success.
   When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).
   Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.].
vereinbaren; absprechen {vt}
   vereinbarend; absprechend
   vereinbart; abgesprochen
   vereinbart; spricht ab
   vereinbarte; sprach ab
   vertraglich vereinbaren
   eine Sache vereinbaren (Preis, Plan, Strategie usw.)
to agree upon
   agreeing
   agreed
   agrees
   agreed
   to agree by contract
   to agree a matter (price, plan, strategy etc.) [Br.]
(einen Preis) verleihen; vergeben; zuerkennen; zusprechen {vt}
   verleihend; vergebend; zuerkennend; zusprechend
   verliehen; vergeben; zuerkannt; zugesprochen
   verleiht; vergibt; erkennt zu; spricht zu
   verlieh; vergab; erkannte zu; sprach zu
to award (a prize)
   awarding
   awarded
   awards
   awarded
Das spricht für ihn.That says something for him.
Das spricht für ihn.That speaks in his favour.
Das spricht für sich selbst.That speaks for itself.
Er spricht mal so, mal so.He says one thing, then another.
Es spricht für sich selbst.It tells its own tale.
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.Talk of the devil, and he is bound to appear.
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.]A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.]
chinesisch {adj} [geogr.]
   Er spricht fließend Chinesisch.
Chinese
   He is fluent in Mandarin.; He is fluent in Chinese.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de