Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 202 User online

 1 in /
 201 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Talk'Translate 'Talk'
DeutschEnglish
93 Ergebnisse93 results
Besprechung {f}; Aussprache {f}; Diskussion {f}
   Besprechungen {pl}; Aussprachen {pl}; Diskussionen {pl}
talk
   talks
Gerede {n}
   ins Gerede kommen
   jdn. ins Gerede bringen
   für Gerede sorgen
talk
   to get oneself talked about
   to get sb. talked about
   to set tongues wagging
Unterhaltung {f}; Gespräch {n}
   Unterhaltungen {pl}; Gespräche {pl}
   Gespräch unter Frauen
   eine freundliche, zwanglose Unterhaltung führen
talk
   talks
   girl talk
   to chew the fat [coll.]
Vortrag {m}
   Vorträge {pl}
   einen Vortrag halten
talk
   talks
   to give a talk
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit)
   redend; sprechend; sich unterhaltend
   geredet; gesprochen; sich unterhalten
   redet; spricht; unterhält sich
   redete; sprach; unterhielt sich
   sich miteinander unterhalten
   über Geschäfte reden
   ins Blaue hinein reden
   dummes Zeug reden
   große Töne reden; große Töne spucken [ugs.]
   Red weiter!; Reden Sie weiter!
   drauflos reden
   großspurig reden
   sich mit jdm. unterhalten
   mit Engelszungen sprechen [übtr.]
   Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
   Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
   Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell!
to talk (to)
   talking
   talked
   talks
   talked
   to talk to each other
   to talk business
   to talk at large
   to talk through one's hat
   to talk big
   Keep talking!
   to talk wild; to talk away
   to talk large
   to have a talk with so.
   to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.]
   I can talk to her if you want.
   I should like to have a little talk with you.
   Let me talk to the manager and make it snappy!
Babysprache {f}babytalk; baby talk
Bettgeflüster {n}pillow-talk
Fachgespräch {n}shop talk
Fachsimpelei {f}shop talk; shoptalk
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Flüsterton {m}
   im gedämpften Flüsterton
   im Flüsterton reden
   sich im Flüsterton unterhalten
whisper
   in hushed whispers
   to talk in a whisper
   to talk in whispers
Gegensprechanlage {f}
   Gegensprechanlagen {pl}
talk-back circuit
   talk-back circuits
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f}
   Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}
   keine Chance
   überhaupt keine Chance
   gar keine Chance haben
   eine faire Chance bekommen
   Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
   Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
   Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.]
chance
   chances
   not a chance
   a snowball's chance [fig.]
   not have a dog's chance
   a fair crack of the whip
   I've had the chance to talk to her twice.
   They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
   Fat Chance! [slang]
Geplauder {n}; Smalltalk {m}; leichte Unterhaltungsmall talk; chitchat; gabfest; causerie <smalltalk>
Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Geredeidle talk
Geschwätz {n}; dummes Zeug
   dummes Zeug reden
twaddle
   to talk twaddle
sich um Kopf und Kragen reden [übtr.]to risk one's neck with careless talk
Lichtbildervortrag {m}
   Lichtbildervorträge {pl}
slide lecture; illustrated talk
   slide lectures; illustrated talks
Ohr {n} [anat.]
   Ohren {pl}
   die Ohren spitzen
   die Ohren steif halten
   jdm. mit etw. in den Ohren liegen
   ein offenes Ohr
   abstehende Ohren
   ganz Ohr sein
   das Ohr beleidigen
   tauben Ohren predigen [übtr.]
   Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
   ears
   to prick up one's ears
   to keep one's chin up
   to nag sb. about sth.
   a sympathetic ear
   bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
   to be all ears
   to jar upon the ear
   to talk to the wind [fig.]
   I hope that my plea will not fall on deaf ears.
Phrasen dreschento talk in platitudes
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung)
   Wovon ist die Rede?
   Es ist die Rede davon, dass ...
   Es ist von etw./jdm. die Rede.
   Aber davon war doch nie die Rede!
   Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
   What's it (all) about?; What are you talking about?
   It is being said that ...
   There is talk / mention of sth./sb.
   But no one was ever talking about that!
   She turned the conversation to another subject.
Reden {n} über die Arbeitshop talk
Rücksprache {f}
   mit jdm. Rücksprache halten; sich mit jdm. besprechen; mit jdm. konferieren
   mit jdm. Rücksprache halten
   nach Rücksprache mit
consultation
   to confer with sb.
   to talk sth. over with sb.
   after consulting; after talking to
im Sand(e) verlaufen [übtr.]to end in talk; to come to nothing
Sauerei {f}; Schweinerei {f}; Zote {f}
   Sauereien erzählen; Schweinereien erzählen; Zoten reißen; schweinigeln [ugs.]
smut
   to talk smut; to tell dirty stories
Schmus {m}; Lobhudelei {f}; Schmeichelei {f}blarney; soft soap; sweet talk
Selbstgespräche führento talk to oneself
Sondierungsgespräch {n}
   Sondierungsgespräche {pl}
exploratory talk; exploratory meeting
   exploratory talks
Sprechtaste {f}press to talk button
Stadtgespräch {n}common talk
Tagesgespräch {n}
   Tagesgespräche {pl}
topic talk of the day
   topic talks of the day
Talk-Show {f}; Talkshow {f}chat show [Br.]; talk show [Am.]
Talkum {n}; Talk {m}; Talkumpuder {n}
   massiger Talk
talcum; talc; talcum powder
   talcite
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Tischgespräch {n}
   Tischgespräche {pl}
table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat
   table talks
Übernahmegespräch {n}
   Übernahmegespräche {pl}
takeover talk; acquisition talk
   takeover talks; acquisition talks
Übersprechen {n}; Nebensprechen {n} [electr.]cross-talk; crosstalk
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; Nonsens {m}; Stuss {m} [ugs.]; Flausen {pl}; Fisimatenten {pl} [ugs.]
   glatter Unsinn; blanker Unsinn
   Unsinn reden
   Unsinn!
   So ein Unsinn!; Was für ein Unsinn!
   Hör auf mit dem Unsinn!
   Lass den Unsinn!
   etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen
nonsense; rubbish
   sheer nonsense
   to talk nonsense / rubbish / trash [Am.]
   Rubbish!; Nonsense!
   What nonsense!; What rubbish!
   Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang]
   Stop fooling/messing around/about!
   to rubbish sth. [coll.]
Unsinn {m}; Quatsch {m}; Blödsinn {m}
   Unsinn reden
rot [coll.]
   to talk rot
Verkaufsgespräch {n}sales talk
Viermächtebesprechung {f}
   Viermächtebesprechungen {pl}
four power talk
   four power talks
Wind {m}
   Winde {pl}
   mit dem Wind; vor dem Wind
   gleichmäßige Winde
   starker Wind
   günstiger Wind
   Wind bekommen von
   Bedenken in den Wind schlagen [übtr.]
   Wind wird rückdrehend
   in den Wind reden [übtr.]
   in den Wind schlagen [übtr.]
   am Wind [naut.]
   hart am Wind [naut.]
   gegen den Wind [aviat.]
wind
   winds
   downwind; before the wind
   steady winds
   strong wind
   fair wind; fairwind
   to get wind of
   to throw caution to the winds [fig.]
   wind will back
   to talk in vain
   to set at nought
   by the wind; close reach
   close hauled
   into the wind
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
Zunge {f} [anat.]
   Zungen {pl}
   Zünglein {n}
   eine scharfe Zunge haben [übtr.]
   sich auf die Zunge beißen
   (jdm.) die Zunge herausstecken
   mit der Zunge schnalzen
   lose (scharfe) Zunge {f}
   mit der Zunge anstoßen
   auf der Zunge zergehen
   mit gespaltener Zunge
   mit gespaltener Zunge reden
   Böse Zungen behaupten, dass ....
tongue
   tongues
   little tongue
   to have a sharp tongue
   to bite one's tongue
   to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.)
   to smack one's tongue
   loose (sharp) tongue
   to (have a) lisp
   to melt in one's mouth
   with forked tongue
   to talk falsely
   Malicious gossip has it that ...
abkauen {vt} (z.B. Fingernägel)
   abkauend
   abgekaut
   kaut ab
   kaute ab
   die Nägel bis zum Fleisch abkauen
   jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.]
to chew (e.g. fingernails)
   chewing
   chewed
   chews
   chewed
   to bite one's nails to the quick
   to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.]
anstößig; unanständig {adj}
   anstößige Unterhaltung
   schlüpfriger Witz
locker-room
   locker-room talk
   locker-room joke
aufmunternde Worte; aufbauende Worte
   jdn. aufmuntern
pep-talk
   to give sb. a pep talk
belatschern {vt} [ugs.]
   jdn. belatschern, dass er/sie etw. macht; jdn. zu etw. überreden
   sie hat mich belatschert

   to talk sb. into doing sth.
   she talked me into it
besprechen {vt}
   besprechend
   besprochen
to talk about; to talk over
   talking about; talking over
   talked about; talked over
etw. durchsprechen {vt}
   durchsprechend
   durchgesprochen
to talk over sth.; to talk through sth.; to go over sth.
   talking over; talking through; going over
   talked over; talked through; gone over
jdm. etw. einredento talk sb. into believing sth.
sich etw. einredento talk oneself into believing sth.
sich bei jdm. einschmeichelnto smooth-talk sb.
fachsimpeln; von der Arbeit redento talk shop
fusselig; fusslig {adj}
   sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.]
fluffy
   to talk till one is blue in the face [fig.]
zu Gast sein; auftreten {vi} (bei einer Veranstaltung)
   Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf.
to guest (on an event)
   She guested on several talk shows while visiting the USA.
groß machento do number two (baby talk)
individuell; einzeln {adv}
   mit jedem Einzelnen sprechen
individually
   to talk to all of them/you individually
kaudern
   kaudernd
   gekaudert
   kaudert
   kauderte
to talk gibberish
   talking gibberish
   talked gibberish
   talks gibberish
   talked gibberish
lästern; beleidigen {vt}
   lästernd; beleidigend
   gelästert; beleidigt
   über jdn. lästern; jdn. beleidigen
to talk shit [Am.] [coll.]
   talking shit
   talked shit
   to talk shit about so.; to talk shit to so.
monologisieren
   monologisierend
   monologisiert
to talk in monologue
   talking in monologue
   talked in monologue
näseln {vi}
   näselnd
   genäselt
to talk through one's nose
   talking through one's nose
   talked through one's nose
offen reden; sachlich reden (mit)to talk turkey (with)
plaudern {vi}; sich unterhalten {vr}
   plaudernd; sich unterhaltend
   geplaudert; sich unterhalten
   plaudert
   plauderte
to have a chat; to chat; to make small talk
   having a chat; chatting; making small talk
   had a chat; chatted; made small talk
   has a chat; chats
   had a chat; chatted
politisieren {vi}
   politisierend
   politisiert
   politisiert
   politisierte
to talk politics
   talking politics
   talked politics
   talks politics
   talked politics
jdn. zum Reden bringen
   Wir brachten ihn zum Sprechen.
to make sb. talk
   We made him talk.
richtig {adj}
   richtiger
   am richtigsten
   nur bedingt richtig
   fast richtig
   Ja, das ist richtig.
   Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
   Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?
   Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.
right
   more right
   most right
   only partially right
   just about right
   Yes, that's right.
   I need a loan. Are you the right person to ask?
   I have a computer problem. Is this the right place to ask for help?
   I am the right person to talk to, then.
schließlich; endlich; abschließend {adv}
   Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass
   Endlich können wir ungestört sprechen.
finally
   Finally, reference should again be made to the fact that
   Finally, we can talk undisturbed.
(bis) spätestens {adv}
   bis allerspätestens
   spätestens um 10
   Spätestens da wurde uns klar, dass ....
   Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
at the latest
   at the very latest
   at ten at the latest
   It was then, if not before, that we realized ...
   He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
spinnen; Unsinn erzählen; verrückt sein
   Spinnst du?
to talk rubbish; to be crazy
   Are you joking?; Are you having me on? [Br.]
jdm. etw. suggerierento talk sb. into thinking (believing) that
über {prp; +Akkusativ}
   über die Ausstellung reden
   ein Artikel über Online-Wörterbücher
about
   to talk about the exhibition
   an article about/on online dictionaries
sich uneinig sein; sich missverstehen {vr}
   aneinander vorbeireden
to be at cross purposes; to be divided (on sth.)
   to talk at cross-purposes
vernünftig sein {vi}to talk sense
verplaudern {vi}
   verplaudernd
   verplaudert
to talk away; to chat away
   talking away; chatting away
   talked away; chatted away
aneinander vorbei reden; vorbeireden {vi}
   aneinander vorbei redend; vorbeiredend
   aneinander vorbei geredet; vorbeigeredet
   vorbeigeredet
to talk at cross purposes
   talking at cross purposes
   talked at cross purposes
   talked at cross purposes
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen (zu einer Zusage bewegen) [übtr.]
   Dann müssen wir ihn eben weichklopfen/weichkochen. [übtr.]
to talk sb. into it
   Then we just have to talk him into it.
willkürlich; blindlings; wahllos; querbeet {adv}; aufs Geratewohl
   irgendetwas daherreden; einfach drauflosreden
   auf Gutglück wählen
at random
   to talk at random
   to choose at random
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?May I talk to you privately?
Du hast gut reden.You can talk.
Ich werde sie breit schlagen.I will talk her into it.
Man soll nicht einmal reden dürfen?Aren't we even allowed to talk?
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu!Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish!
Rede nicht so laut!Don't talk so loud!
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.]Talk is silver, silence is golden. [prov.]
Sie haben gut reden.Talk is cheap.
Sprich nicht mit vollem Mund!Don't talk with your mouth full!
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.Talk of the devil, and he is bound to appear.
aussprechen {vt} (Beileid, Dank, Mitgefühl etc.)
   sich mit jmd. über etw. aussprechen
to express
   to talk sth. over with sb.; to talk about sth. (with sb.)
Fachvortrag {m}
   Fachvorträge {pl}
technical presentation; technical talk; technical lecture
   technical presentations; technical talks; technical lectures
bis man schwarz wird [ugs.]
   Da kannst du lange reden!
   bis zum Gehtnichtmehr [ugs.]
   bis in alle Ewigkeit [ugs.]
until/till the cows come home [coll.]
   You can talk till the cows come home!
   until/till the cows come home [coll.]
   until/till the cows come home [coll.]
Lass uns nochmal darüber reden!LUTA : Let us talk again!
wir sprechen uns späterTTYL : talk to you later
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de