| Übersetze 'Talk' | Translate 'Talk' | 
| Deutsch | English | 
| 93  Ergebnisse | 93  results | 
| Besprechung {f}; Aussprache {f}; Diskussion {f} Besprechungen {pl}; Aussprachen {pl}; Diskussionen {pl}
 | talk talks
 | 
| Gerede {n} ins Gerede kommen
 jdn. ins Gerede bringen
 für Gerede sorgen
 | talk to get oneself talked about
 to get sb. talked about
 to set tongues wagging
 | 
| Unterhaltung {f}; Gespräch {n} Unterhaltungen {pl}; Gespräche {pl}
 Gespräch unter Frauen
 eine freundliche, zwanglose Unterhaltung führen
 | talk talks
 girl talk
 to chew the fat [coll.]
 | 
| Vortrag {m} Vorträge {pl}
 einen Vortrag halten
 | talk talks
 to give a talk
 | 
| reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend
 geredet; gesprochen; sich unterhalten
 redet; spricht; unterhält sich
 redete; sprach; unterhielt sich
 sich miteinander unterhalten
 über Geschäfte reden
 ins Blaue hinein reden
 dummes Zeug reden
 große Töne reden; große Töne spucken [ugs.]
 Red weiter!; Reden Sie weiter!
 drauflos reden
 großspurig reden
 sich mit jdm. unterhalten
 mit Engelszungen sprechen [übtr.]
 Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
 Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
 Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell!
 | to talk (to) talking
 talked
 talks
 talked
 to talk to each other
 to talk business
 to talk at large
 to talk through one's hat
 to talk big
 Keep talking!
 to talk wild; to talk away
 to talk large
 to have a talk with so.
 to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.]
 I can talk to her if you want.
 I should like to have a little talk with you.
 Let me talk to the manager and make it snappy!
 | 
| Babysprache {f} | babytalk; baby talk | 
| Bettgeflüster {n} | pillow-talk | 
| Fachgespräch {n} | shop talk | 
| Fachsimpelei {f} | shop talk; shoptalk | 
| Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen) eine Reise machen
 auf der Fahrt von und zur Arbeit
 Der Weg ist das Ziel.
 Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
 Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
 In der Bahn lese ich meistens.
 Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
 Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
 Sind sie gut gereist?
 Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
 Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
 eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
 | journey to go on a journey
 on the journey to and from work
 The journey is the reward. [prov.]
 I had a terrible journey to work this morning.
 The journey from London to Brighton will take about one hour.
 I usually read during the train journey.
 How long does the journey to Madrid take by train?
 I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
 Did you have a good journey?
 Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
 Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
 a journey through the ages [fig.]
 | 
| Flüsterton {m} im gedämpften Flüsterton
 im Flüsterton reden
 sich im Flüsterton unterhalten
 | whisper in hushed whispers
 to talk in a whisper
 to talk in whispers
 | 
| Gegensprechanlage {f} Gegensprechanlagen {pl}
 | talk-back circuit talk-back circuits
 | 
| Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}
 keine Chance
 überhaupt keine Chance
 gar keine Chance haben
 eine faire Chance bekommen
 Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
 Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
 Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.]
 | chance chances
 not a chance
 a snowball's chance [fig.]
 not have a dog's chance
 a fair crack of the whip
 I've had the chance to talk to her twice.
 They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
 Fat Chance! [slang]
 | 
| Geplauder {n}; Smalltalk {m}; leichte Unterhaltung | small talk; chitchat; gabfest; causerie <smalltalk> | 
| Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Gerede | idle talk | 
| Geschwätz {n}; dummes Zeug dummes Zeug reden
 | twaddle to talk twaddle
 | 
| sich um Kopf und Kragen reden [übtr.] | to risk one's neck with careless talk | 
| Lichtbildervortrag {m} Lichtbildervorträge {pl}
 | slide lecture; illustrated talk slide lectures; illustrated talks
 | 
| Ohr {n} [anat.] Ohren {pl}
 die Ohren spitzen
 die Ohren steif halten
 jdm. mit etw. in den Ohren liegen
 ein offenes Ohr
 abstehende Ohren
 ganz Ohr sein
 das Ohr beleidigen
 tauben Ohren predigen [übtr.]
 Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
 | ear ears
 to prick up one's ears
 to keep one's chin up
 to nag sb. about sth.
 a sympathetic ear
 bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
 to be all ears
 to jar upon the ear
 to talk to the wind [fig.]
 I hope that my plea will not fall on deaf ears.
 | 
| Phrasen dreschen | to talk in platitudes | 
| Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) Wovon ist die Rede?
 Es ist die Rede davon, dass ...
 Es ist von etw./jdm. die Rede.
 Aber davon war doch nie die Rede!
 Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
 | conversation; talk What's it (all) about?; What are you talking about?
 It is being said that ...
 There is talk / mention of sth./sb.
 But no one was ever talking about that!
 She turned the conversation to another subject.
 | 
| Reden {n} über die Arbeit | shop talk | 
| Rücksprache {f} mit jdm. Rücksprache halten; sich mit jdm. besprechen; mit jdm. konferieren
 mit jdm. Rücksprache halten
 nach Rücksprache mit
 | consultation to confer with sb.
 to talk sth. over with sb.
 after consulting; after talking to
 | 
| im Sand(e) verlaufen [übtr.] | to end in talk; to come to nothing | 
| Sauerei {f}; Schweinerei {f}; Zote {f} Sauereien erzählen; Schweinereien erzählen; Zoten reißen; schweinigeln [ugs.]
 | smut to talk smut; to tell dirty stories
 | 
| Schmus {m}; Lobhudelei {f}; Schmeichelei {f} | blarney; soft soap; sweet talk | 
| Selbstgespräche führen | to talk to oneself | 
| Sondierungsgespräch {n} Sondierungsgespräche {pl}
 | exploratory talk; exploratory meeting exploratory talks
 | 
| Sprechtaste {f} | press to talk button | 
| Stadtgespräch {n} | common talk | 
| Tagesgespräch {n} Tagesgespräche {pl}
 | topic talk of the day topic talks of the day
 | 
| Talk-Show {f}; Talkshow {f} | chat show [Br.]; talk show [Am.] | 
| Talkum {n}; Talk {m}; Talkumpuder {n} massiger Talk
 | talcum; talc; talcum powder talcite
 | 
| Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
 das Thema wechseln
 vom Thema abschweifen
 beim Thema bleiben
 Lenk nicht (vom Thema) ab!
 konfliktträchtiges Thema
 ein Buch zum Thema Sprache
 Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
 Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
 Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
 | subject (of) subjects
 to change the subject
 to stray from the subject; to wander off the point
 to stick to the subject
 Don't change the subject!
 loaded subject / topic
 a book on the subject / topic of language
 I have nothing more to say on the subject.
 No subject for discussion is barred.
 Death is a difficult topic/subject to talk about.
 | 
| Tischgespräch {n} Tischgespräche {pl}
 | table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat table talks
 | 
| Übernahmegespräch {n} Übernahmegespräche {pl}
 | takeover talk; acquisition talk takeover talks; acquisition talks
 | 
| Übersprechen {n}; Nebensprechen {n} [electr.] | cross-talk; crosstalk | 
| Unsinn {m}; Blödsinn {m}; Nonsens {m}; Stuss {m} [ugs.]; Flausen {pl}; Fisimatenten {pl} [ugs.] glatter Unsinn; blanker Unsinn
 Unsinn reden
 Unsinn!
 So ein Unsinn!; Was für ein Unsinn!
 Hör auf mit dem Unsinn!
 Lass den Unsinn!
 etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen
 | nonsense; rubbish sheer nonsense
 to talk nonsense / rubbish / trash [Am.]
 Rubbish!; Nonsense!
 What nonsense!; What rubbish!
 Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang]
 Stop fooling/messing around/about!
 to rubbish sth. [coll.]
 | 
| Unsinn {m}; Quatsch {m}; Blödsinn {m} Unsinn reden
 | rot [coll.] to talk rot
 | 
| Verkaufsgespräch {n} | sales talk | 
| Viermächtebesprechung {f} Viermächtebesprechungen {pl}
 | four power talk four power talks
 | 
| Wind {m} Winde {pl}
 mit dem Wind; vor dem Wind
 gleichmäßige Winde
 starker Wind
 günstiger Wind
 Wind bekommen von
 Bedenken in den Wind schlagen [übtr.]
 Wind wird rückdrehend
 in den Wind reden [übtr.]
 in den Wind schlagen [übtr.]
 am Wind [naut.]
 hart am Wind [naut.]
 gegen den Wind [aviat.]
 | wind winds
 downwind; before the wind
 steady winds
 strong wind
 fair wind; fairwind
 to get wind of
 to throw caution to the winds [fig.]
 wind will back
 to talk in vain
 to set at nought
 by the wind; close reach
 close hauled
 into the wind
 | 
| Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl}
 freundliche Worte
 tröstende Worte
 abgeleitetes Wort
 eins von mehreren Wörtern
 ein offenes Wort mit jdm. reden
 sich zu Wort melden
 das Wort führen (in einer Diskussion)
 das Wort weiter geben an
 sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
 das letzte Wort haben
 in einfachen Worten
 etw. in Worte fassen
 unanständiges Wort
 vager Begriff; unscharfer Begriff
 klare Worte; deutliche Worte
 doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
 sein Wort brechen
 sein Wort halten
 mit einem Wort
 mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
 mit eindringlichen Worten
 im wahrsten Sinn des Wortes
 in der vollen Bedeutung des Wortes
 im herkömmlichen Sinne des Wortes
 große Worte machen
 zusammengesetztes Wort
 mit einem Wort
 | word words
 bland words
 words of consolation
 derivative
 one of many words
 to have a frank talk with sb.
 to catch the speaker's eye
 to be the main speaker (in a discussion)
 to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
 to start speaking; to take the floor (in a meeting)
 to have the final say
 in simple terms
 to put sth. into words
 dirty word
 weasel word
 plain speaking
 weasel words
 to break one's word
 to keep one's word
 in a word
 in other words
 in vivid words; with insistence; insistently
 in the full sense of the word
 in every sense of the word
 in the usual sense of the word
 to use big words; to use grand words
 compound word; compound
 in sum
 | 
| Zunge {f} [anat.] Zungen {pl}
 Zünglein {n}
 eine scharfe Zunge haben [übtr.]
 sich auf die Zunge beißen
 (jdm.) die Zunge herausstecken
 mit der Zunge schnalzen
 lose (scharfe) Zunge {f}
 mit der Zunge anstoßen
 auf der Zunge zergehen
 mit gespaltener Zunge
 mit gespaltener Zunge reden
 Böse Zungen behaupten, dass ....
 | tongue tongues
 little tongue
 to have a sharp tongue
 to bite one's tongue
 to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.)
 to smack one's tongue
 loose (sharp) tongue
 to (have a) lisp
 to melt in one's mouth
 with forked tongue
 to talk falsely
 Malicious gossip has it that ...
 | 
| abkauen {vt} (z.B. Fingernägel) abkauend
 abgekaut
 kaut ab
 kaute ab
 die Nägel bis zum Fleisch abkauen
 jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.]
 | to chew (e.g. fingernails) chewing
 chewed
 chews
 chewed
 to bite one's nails to the quick
 to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.]
 | 
| anstößig; unanständig {adj} anstößige Unterhaltung
 schlüpfriger Witz
 | locker-room locker-room talk
 locker-room joke
 | 
| aufmunternde Worte; aufbauende Worte jdn. aufmuntern
 | pep-talk to give sb. a pep talk
 | 
| belatschern {vt} [ugs.] jdn. belatschern, dass er/sie etw. macht; jdn. zu etw. überreden
 sie hat mich belatschert
 | to talk sb. into doing sth.
 she talked me into it
 | 
| besprechen {vt} besprechend
 besprochen
 | to talk about; to talk over talking about; talking over
 talked about; talked over
 | 
| etw. durchsprechen {vt} durchsprechend
 durchgesprochen
 | to talk over sth.; to talk through sth.; to go over sth. talking over; talking through; going over
 talked over; talked through; gone over
 | 
| jdm. etw. einreden | to talk sb. into believing sth. | 
| sich etw. einreden | to talk oneself into believing sth. | 
| sich bei jdm. einschmeicheln | to smooth-talk sb. | 
| fachsimpeln; von der Arbeit reden | to talk shop | 
| fusselig; fusslig {adj} sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.]
 | fluffy to talk till one is blue in the face [fig.]
 | 
| zu Gast sein; auftreten {vi} (bei einer Veranstaltung) Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf.
 | to guest (on an event) She guested on several talk shows while visiting the USA.
 | 
| groß machen | to do number two (baby talk) | 
| individuell; einzeln {adv} mit jedem Einzelnen sprechen
 | individually to talk to all of them/you individually
 | 
| kaudern kaudernd
 gekaudert
 kaudert
 kauderte
 | to talk gibberish talking gibberish
 talked gibberish
 talks gibberish
 talked gibberish
 | 
| lästern; beleidigen {vt} lästernd; beleidigend
 gelästert; beleidigt
 über jdn. lästern; jdn. beleidigen
 | to talk shit [Am.] [coll.] talking shit
 talked shit
 to talk shit about so.; to talk shit to so.
 | 
| monologisieren monologisierend
 monologisiert
 | to talk in monologue talking in monologue
 talked in monologue
 | 
| näseln {vi} näselnd
 genäselt
 | to talk through one's nose talking through one's nose
 talked through one's nose
 | 
| offen reden; sachlich reden (mit) | to talk turkey (with) | 
| plaudern {vi}; sich unterhalten {vr} plaudernd; sich unterhaltend
 geplaudert; sich unterhalten
 plaudert
 plauderte
 | to have a chat; to chat; to make small talk having a chat; chatting; making small talk
 had a chat; chatted; made small talk
 has a chat; chats
 had a chat; chatted
 | 
| politisieren {vi} politisierend
 politisiert
 politisiert
 politisierte
 | to talk politics talking politics
 talked politics
 talks politics
 talked politics
 | 
| jdn. zum Reden bringen Wir brachten ihn zum Sprechen.
 | to make sb. talk We made him talk.
 | 
| richtig {adj} richtiger
 am richtigsten
 nur bedingt richtig
 fast richtig
 Ja, das ist richtig.
 Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
 Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?
 Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.
 | right more right
 most right
 only partially right
 just about right
 Yes, that's right.
 I need a loan. Are you the right person to ask?
 I have a computer problem. Is this the right place to ask for help?
 I am the right person to talk to, then.
 | 
| schließlich; endlich; abschließend {adv} Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass
 Endlich können wir ungestört sprechen.
 | finally Finally, reference should again be made to the fact that
 Finally, we can talk undisturbed.
 | 
| (bis) spätestens {adv} bis allerspätestens
 spätestens um 10
 Spätestens da wurde uns klar, dass ....
 Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
 | at the latest at the very latest
 at ten at the latest
 It was then, if not before, that we realized ...
 He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
 | 
| spinnen; Unsinn erzählen; verrückt sein Spinnst du?
 | to talk rubbish; to be crazy Are you joking?; Are you having me on? [Br.]
 | 
| jdm. etw. suggerieren | to talk sb. into thinking (believing) that | 
| über {prp; +Akkusativ} über die Ausstellung reden
 ein Artikel über Online-Wörterbücher
 | about to talk about the exhibition
 an article about/on online dictionaries
 | 
| sich uneinig sein; sich missverstehen {vr} aneinander vorbeireden
 | to be at cross purposes; to be divided (on sth.) to talk at cross-purposes
 | 
| vernünftig sein {vi} | to talk sense | 
| verplaudern {vi} verplaudernd
 verplaudert
 | to talk away; to chat away talking away; chatting away
 talked away; chatted away
 | 
| aneinander vorbei reden; vorbeireden {vi} aneinander vorbei redend; vorbeiredend
 aneinander vorbei geredet; vorbeigeredet
 vorbeigeredet
 | to talk at cross purposes talking at cross purposes
 talked at cross purposes
 talked at cross purposes
 | 
| jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen (zu einer Zusage bewegen) [übtr.] Dann müssen wir ihn eben weichklopfen/weichkochen. [übtr.]
 | to talk sb. into it Then we just have to talk him into it.
 | 
| willkürlich; blindlings; wahllos; querbeet {adv}; aufs Geratewohl irgendetwas daherreden; einfach drauflosreden
 auf Gutglück wählen
 | at random to talk at random
 to choose at random
 | 
| Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? | May I talk to you privately? | 
| Du hast gut reden. | You can talk. | 
| Ich werde sie breit schlagen. | I will talk her into it. | 
| Man soll nicht einmal reden dürfen? | Aren't we even allowed to talk? | 
| Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! | Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | 
| Rede nicht so laut! | Don't talk so loud! | 
| Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] | Talk is silver, silence is golden. [prov.] | 
| Sie haben gut reden. | Talk is cheap. | 
| Sprich nicht mit vollem Mund! | Don't talk with your mouth full! | 
| Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | Talk of the devil, and he is bound to appear. | 
| aussprechen {vt} (Beileid, Dank, Mitgefühl etc.) sich mit jmd. über etw. aussprechen
 | to express to talk sth. over with sb.; to talk about sth. (with sb.)
 | 
| Fachvortrag {m} Fachvorträge {pl}
 | technical presentation; technical talk; technical lecture technical presentations; technical talks; technical lectures
 | 
| bis man schwarz wird [ugs.] Da kannst du lange reden!
 bis zum Gehtnichtmehr [ugs.]
 bis in alle Ewigkeit [ugs.]
 | until/till the cows come home [coll.] You can talk till the cows come home!
 until/till the cows come home [coll.]
 until/till the cows come home [coll.]
 | 
| Lass uns nochmal darüber reden! | LUTA : Let us talk again! | 
| wir sprechen uns später | TTYL : talk to you later |