Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 264 User online

 264 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'catch'Translate 'catch'
DeutschEnglish
72 Ergebnisse72 results
Fang {m}catch
Raste {f}catch
Schnappverschluss {m}catch
erwischen; ertappen {vt} (bei)
   erwischend; ertappend
   erwischt; ertappt
   erwischt; ertappt
   erwischte; ertappte
   nicht erwischt
   jdn. beim Abschreiben erwischen
   sich dabei ertappen, etw. zu tun
   sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...
to catch (at)
   catching
   caught
   catches
   caught
   uncaught
   to catch sb. copying
   to catch oneself doing sth.
   to catch oneself thinking that
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen {vt}
   fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend
   gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht
   du fängst
   er/sie fängt
   ich/er/sie fing
   er/sie hat/hatte gefangen
to catch {caught; caught}
   catching
   caught
   you catch
   he/she catches
   I/he/she caught
   he/she has/had caught
Allerwelts...; Universal...catch-all; catchall
Allerweltswort {n}
   Allerweltswörter {pl}
catch-all term
   catch-all terms
Atem {m}; Atemzug {m}
   Atemzüge {pl}
   Atem holen
   Atem schöpfen
   mit angehaltenem Atem
   den Atem anhalten
   tief Luft holen
breath
   breaths
   to catch one's breath; to draw (a) breath
   to draw breath
   with bated breath
   to hold one's breath
   to take a deep breath
Auffangbehälter {m}
   Auffangbehälter {pl}
collection cup; catch tank
   collection cups; catch tanks
Auffangwanne {f}
   Auffangwannen {pl}
collecting trough; catch basin
   collecting troughs; catch basins
Aufholeffekt {m}
   Aufholeffekte {pl}
catch-up effect
   catch-up effects
Aufholentwicklung {f}; nachholende Entwicklung (eines Landes) {f} [pol.]catch-up development (of a country)
Ausgleichsvergütung {f}catch-up allowance
Aushängesicherung {f}safety catch
den Bock zum Gärtner machen [übtr.]to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.]
Brand {m}
   Brände {pl}
   in Brand geraten; Feuer fangen
   etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken
fire
   fires
   to catch fire
   to set sth. on fire; to set sth. alight
Büroarbeit {f}; Schreibarbeit {f}
   liegengebliebene Büroarbeiten erledigen
paperwork; clerical work; office work
   to catch up on some paperwork
Dilemma {n}; Sackgasse {f}; Teufelskreis {m}; Zwickmühle {f}; verfahrene Situation {f}; vertrackte Situation {f}
   Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [übtr.]
catch-22 situation
   It/this is catch-22.
Fangbereich {m}catch range
Fangfrage {f}trick question; catch question
Fangvorrichtung {f} [techn.]safety gear; safety catch; safety stop gear
Fischfangquote {f}
   Fischfangquoten {pl}
fishing quota; catch quota
   fishing quotas; catch quotas
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
etw. zu Gesicht bekommento catch sight of sth.; to set eyes on sth.
Glatteis {n}
   Glatteis {n}; Eisglätte {f} (auf der Straße)
   "Vorsicht Glatteis!"
   jdn. aufs Glatteis führen [übtr.]
   aufs Glatteis geraten; sich auf Glatteis begeben [übtr.]
sheet ice; thin sheet of ice
   black ice
   "Danger, black ice!"
   to trip up sb.; to catch sb. out; to lead sb. up the garden path [fig.]
   to skate on thin ice
Influenza {f}; Grippe {f} [med.]
   an Grippe erkrankt
   die Grippe haben
   Grippe bekommen
   Ich habe eine Grippe bekommen.
   Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.]
   Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920)
influenza; flu
   down with influenza
   to have the flu
   to get flu; to catch (the) flu
   I caught the flu.
   Unfortunately I caught the flu.
   Spanish flu (1918 flu pandemic)
Klettball-Fangspiel {n}catch ball game
Lasthakensicherung {f}load hook safety catch
Magnetverschluss {m}magnetic catch
Sammelplatz {m}; Auffangbecken {n} [übtr.]catch-all
Schlagzeile {f}
   Schlagzeilen {pl}
   Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
catch line; headline
   catch lines; headlines
   The headline caught my eye this morning.
Schnupfen {m}
   chronischer Schnupfen
   Schnupfen bekommen
cold (in the head); sniffles
   the sniffles
   to catch a cold; to get the sniffles
Sicherheitsverschluss {m}safety catch
Sicherung {f}; Sicherungssperrklinke {f} (an einer Waffe) [mil.]safety catch
Sicherungsbügel {m}
   Sicherungsbügel {pl}
safety catch
   safety catches
Sicherungsstück {n} (am Lasthaken) [techn.]safety catch
Splitterfänger {m}
   Splitterfänger {pl}
splinter catch; splinter catcher
   splinter catches; splinter catchers
auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen
   auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt
   Er wurde auf frischer Tat ertappt.
to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down
   caught in the act; caught red-handed
   He was caught with his pants down.
Werbespruch {m}; Slogan {m}; Schlagwort {n}
   Werbesprüche {pl}; Slogans {pl}; Schlagwörter {pl}
slogan; catch word
   slogans; catch words
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
Zug {m}; Eisenbahnzug {m}
   Züge {pl}
   durchgehender Zug
   mit dem Zug; mit der Bahn
   im Zug
   mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach)
   den Zug erreichen
   den Zug verpassen
   außerplanmäßiger Zug
   Züge beobachten und notieren (als Hobby)
train
   trains
   through train
   by train
   on the train
   to go by train; to take the train (to)
   to catch the train
   to miss the train
   wildcat train [Am.]
   train spotting
anbrennen {vi}
   anbrennend
   angebrannt
to catch fire; to get burnt
   catching fire; getting burnt
   caught fire; got burnt
anfassen; ergreifen; zugreifen; greifen; fassen {vt}
   anfassend; ergreifend; zugreifend; greifend; fassend
   angefasst; ergriffen; zugegriffen; gegriffen; gefasst
to take hold of; to catch hold of
   taking hold; catching hold
   taken hold; caught hold
jdn. ansprechen; jdm. gefallento catch sb.'s fancy; to take sb.'s fancy
aufholen {vt}
   aufholend
   aufgeholt
to catch up
   catching up
   caught up
aufmerksam werden {vi}
   aufmerksam werdend
   aufmerksam geworden
   Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam.
   Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam.
   Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ...
to come to attention; to catch attention
   coming to attention; catching attention
   come to attention; caught attention
   The book came to/caught my attention when I read a newspaper article.
   Your ad caught my attention.
   The matter came to the attention of the police when ...
etw. aufschnappen; etw. mitbekommen
   etw. aufschnappend; etw. mitbekommend
   etw. aufgeschnappt; etw. mitgebekommen
   einzelne Worte aufschnappen
to pick up sth.
   picking up sth.
   picked up sth.
   to catch/pick up the odd word
brennento be alight; to catch alight
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
jdn. einholen
   einholend
   eingeholt
to catch up with sb.
   catching up
   caught up
erblicken; erspähen {vt}
   erblickend; erspähend
   erblickt; erspäht
   erblickt; erspäht
   erblickte; erspähte
to catch sight (of); to spot
   catching sight; spotting
   caught sight; spotted
   catches sight; spots
   caught sight; spotted
sich erkälten
   sich erkältend
   sich erkältet
   er/sie erkältet sich
   ich erkältete mich; er/sie erkältete sich
   er/sie hat/hatte sich erkältet
   sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten
to catch a cold; to get a cold; to catch cold
   catching a cold; getting a cold
   caught a cold; got a cold
   he/she catches a cold; he/she gets a cold
   I/he/she caught a cold; I/he/she got a cold
   he/she has/had caught a cold; he/she has/had got a cold
   to catch a bad cold; to catch a serious cold
jdm. ins Auge fallen {vi}to catch sb.'s eyes
flüchtig sehento catch a glimpse
gewahr werden {vi}
   gewahr werdend
   gewahr geworden
   einer Sache gewahr werden
   jds. gewahr werden
to remark
   remarking
   remarked
   to become aware of sth.; to notice sth.; to wit sth. (old-fashioned)
   to catch sight of sb.; to become aware of sb.
sich über etw. informieren; auf den neuesten Stand kommento catch up on sth.
(Versäumtes) nachholen {vt}
   nachholend
   nachgeholt
to make up for; to catch up on
   making up for; catching up on
   made up for; caught up for
verstehen; kapieren; mitbekommen {vt}
   verstehend; kapierend; mitbekommend
   verstanden; kapiert; mitbekommen
   etw. ganz falsch verstehen
   Versteh mich nicht falsch, aber ...
   Verstehen Sie mich richtig ...
   Verstanden?; Haben Sie verstanden?
to get (it); to catch (on); to twig
   getting; catching; twigging
   got; gotten; caught; twigged
   to get sth. wrong
   Don't get me wrong, but ...
   Please get me right ...
   Get the picture?
Dass du dich nur ja nicht erkältest!Now, don't go and catch a cold!
Er hat eine lange Leitung.He's slow to catch on.
Er holt Sie ein.He'll catch up with you.
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.I didn't quite catch what you said.
Ich habe das Wort nicht verstanden.I didn't catch the word.
Ich habe den Satz nicht verstanden.I didn't catch the sentence.
Ich habe die letzten Worte überhört.I didn't catch your last words.
Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.]First catch your hare then cook it. [prov.]
Viele Hunde sind des Hasen Tod.Many hounds soon catch the hare.
Ballfanggitter {n} [techn.][sport.]
   Ballfanggitter {pl}
ball catch fence
   ball catch fences
etwas/jemandem habhaft werdento catch; to get hold of; to arrest
Es gibt einen Haken./Die Sache hat einen Haken. [übtr.]
   Es gibt einen Haken./Die Sache hat einen Haken. [übtr.]
There is a catch (in it). [fig.]
   There is a caveat. [fig.]
Abflusskanal {m} [690.020+] [constr.]drain channel; catch drain; side channel; effluent channel
Entwässerungsgraben {m}
   Entwässerungsgräben {pl}
drainage ditch; drainage trench; (catch) drain; culvert
   drainage ditches; drainage trenches; drains; culverts
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de