Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 65 User online

 65 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Gedanken'Translate 'Gedanken'
DeutschEnglish
27 Ergebnisse27 results
Gedanken {pl}
   jdn. auf andere Gedanken bringen
   mit seinen Gedanken woanders sein
   mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein
mind
   to take sb.'s mind off sth.
   to have one's mind on sth. else
   to have one's mind on other things
Gedanke {m}; Einfall {f}
   Gedanken {pl}; Einfälle {pl}
   in Gedanken
   bei dem Gedanken an
   in Gedanken versunken
   in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren
   sich über etw. Gedanken machen
   sich über etw. keine Gedanken machen
   einen Gedanken verdrängen
   sein einziger Gedanke
   schwarze Gedanken
   finstere Gedanken
   der bloße Gedanke daran
   der leitende Gedanke
   der Gedanke zählt
   sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
   seine Gedanken niederlegen
thought
   thoughts
   in thought
   at the thought of
   lost in thought; absorbed in thought
   to be sunk in thoughts; to be lost in thought
   to be concerned about sth.
   to be unconcerned about
   to obliterate a thought
   his one thought
   glum thoughts
   dark thoughts
   the very thought of it
   the leading thought
   it's the thought that counts
   to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind
   to write down one's thoughts
Gedanke {m}; Idee {f}; Anschauung {f}; Vorstellung {f}
   Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Anschauungen {pl}; Vorstellungen {pl}
   auf einen Gedanken kommen
   mit dem Gedanken spielen
   eine Vorstellung geben von
idea
   ideas
   to conceive an idea
   to toy with the idea
   to give an idea of
Gedankenexperiment {n}
   Gedankenexperimente {pl}
thought experiment; gedanken experiment
   thought experiments; gedanken experiments
Gedankenlesen {n}; Telepathie {f}; Gedankenübertragung {f}thought-reading
Gedankenübertragung {f}
   Gedankenübertragungen {pl}
telepathy
   telepathies
sich Sorgen machen; sich Gedanken machen (um) {vr}
   sich Sorgen machend; sich Gedanken machend
   sich Sorgen gemacht; sich Gedanken gemacht
   es ist mir zwar egal, aber ...
to care (about)
   caring
   cared
   not that I care, but ...
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
Tiefgang {m} (von Gedanken)thoughtfulness
(Gedanken) ausdrücken; abfassen
   ausdrückend; abfassend
   ausgedrückt; abgefasst
to couch
   couching
   couched
diffus (Gedanken) {adj}vague; hazy; foggy
düster; trübe; trostlos; pessimistisch {adj}
   düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen
dismal
   to think dismal thoughts
düster; dunkel; finster; trübe {adj}
   düsterer
   am düstersten
   im finsteren Wald
   düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen
gloomy; glooming; gloomfull [obs.]
   more gloomy
   most gloomy
   in the gloomy wood
   to think gloomy thoughts
erwischen; ertappen {vt} (bei)
   erwischend; ertappend
   erwischt; ertappt
   erwischt; ertappt
   erwischte; ertappte
   nicht erwischt
   jdn. beim Abschreiben erwischen
   sich dabei ertappen, etw. zu tun
   sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...
to catch (at)
   catching
   caught
   catches
   caught
   uncaught
   to catch sb. copying
   to catch oneself doing sth.
   to catch oneself thinking that
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen
   Das habe ich mich auch schon gefragt.
   Ich bin gespannt, ob sie kommt.
   Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
   Ob er mich wohl noch kennt?
   Was nur der Grund sein mag?
   Ich frage mich warum?
   Ich frage mich ob ...
   Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if; how)
   I've been wondering that myself.
   I wonder if she'll come.
   I wonder who he really is.
   I wonder if he still knows me.
   I wonder what the reason may be.
   I wonder why!
   I was wondering ...
   I was just wondering.
geistesabwesend sein; in Gedanken verloren seinto be in a brown study
hehr; nobel; edel {adj}
   hehre Ziele
   noble Gedanken; edle Gedanken
sublime
   sublime aims
   sublime thoughts
konzentrieren {vt}
   konzentrierend
   konzentriert
   seine Gedanken auf etw. konzentrieren
   sehr konzentriert arbeiten
to concentrate; to enrich
   concentrating; entriching
   concentrated
   to concentrate one's thoughts on sth.
   to work with great concentration
sammeln; ansammeln {vt}
   sammelnd; ansammelnd
   gesammelt; angesammelt
   sammelt
   sammelte
   nicht gesammelt
   seine Gedanken sammeln; seine Gedanken zusammennehmen
to collect
   collecting
   collected
   collects
   collected
   uncollected
   to collect one's thoughts
schmuddelig; schmuddlig; versifft [ugs.]; verschmutzt {adj}
   unanständige Gedanken haben
filthy; scruffy
   to have filthy thougts
vermitteln {vt} (Eindruck; Gedanken)
   vermittelnd
   vermittelt
to convey
   conveying
   conveyed
Die Gedanken sind frei.Thoughts are free.
Ich muss meine Gedanken beisammen haben.I must have my wits about me.
Ihn schauderte bei dem Gedanken.He cringed at the thought.
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ...Don't run with the idea that ...
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!Don't let it trouble you!
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.A drunken man's words are a sober man's thoughts.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de