Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 69 User online

 1 in /
 68 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'wollen'Translate 'wollen'
DeutschEnglish
64 Ergebnisse64 results
wollen {vt}
   wollend
   gewollt
   ich will
   du willst
   er/sie will
   wir wollen
   ihr wollt
   sie wollen
   ich/er/sie wollte
   wir/sie wollten
   er/sie hat/hatte gewollt
   ich/er/sie wollte
   wollen
to want
   wanting
   wanted
   I want
   you want
   he/she wants
   we want
   you want
   they want
   I/he/she wanted
   we/she wanted
   he/she has/had wanted
   I/he/she would want
   wanna [coll.] (want a; want to)
Frühstück {n}
   beim Frühstück
   kleines Frühstück
   Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken?
breakfast
   at breakfast
   continental breakfast
   What time do you want breakfast?
Karte {f}
   Karten {pl}
   Wollen wir eine Partie Karten spielen?
card
   cards
   Shall we play a game of cards?
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m}
   zu jds. Schaden
   ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.]
   Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war.
prejudice
   to the prejudice of sb.
   without prejudice to sth.
   Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story.
Obstkuchen {m} [cook.]
   Obstkuchen {pl}
   sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.]
pie
   pies
   to want a slice of the pie [fig.]
Realitätsverweigerung [psych.] [übtr.] {f}
   Realitätsverweigerung betreiben [übtr.]
   etw. nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich)
refusal to accept reality
   to refuse to accept reality
   to be in denial about sth.
Wille {m}; Wollen {n}
   aus eigenem Willen; freiwillig
volition
   of one's own volition
Wollmütze {f} [textil.]
   Wollmützen {pl}
wollen hat; woolly hat; balaclava
   wollen hats; woolly hats; balaclavas
andeuten; unterstellen {vt}
   andeutend; unterstellend
   angedeutet; unterstellt
   deutet an; unterstellt
   deutete an; unterstellte
   Worauf wollen Sie hinaus?
to suggest
   suggesting
   suggested
   suggests
   suggests
   What are you trying to suggest?
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt}
   anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend
   angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten
   hält an; stoppt; stellt ein; hält auf
   hielt an; stoppte; stellete ein; hielt auf
   etw. vollends anhalten
   das Rad der Zeit anhalten wollen
to stop sb./sth.
   stopping
   stopped
   stops
   stopped
   to stop cold sth.
   to try to stop the march of time
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt}
   auskundschaftend; ausspähend
   ausgekundschaftet; ausgespäht
   kundschaftet aus; späht aus
   kundschaftete aus; erkundete; spähte aus
   nach etwas Ausschau halten
   auf Talentsuche sein
   Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um.
   Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung.
   Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen.
   Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden.
to scout sth.; to scout out sth.
   scouting; scouting out
   scouted; scouted out
   scouts; scouts out
   scouted; scouted out
   to scout for sth.
   to be scouting for new talent
   Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire.
   We were scouting inside enemy territory.
   They might be criminals scouting for burglary targets.
   American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia.
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt}
   beabsichtigend
   beabsichtigt
   Sie wollte nur helfen.
   Ich wollte niemanden beleidigen.
   Wolltest du wirklich deine E-Mail-Addresse als Benutzernamen nehmen?
to mean to do sth. {meant; meant}
   meaning
   meant
   She only meant to help.
   I didn't mean to offend anyone.
   Did you really mean to use your email address as a user name?
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj}
   etw. gern tun
   wenig Lust dazu haben
   nicht gerade begeistert von etw. sein
   Sie will unbedingt gewinnen.
   Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen.
   Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe.
keen
   to be keen on doing sth.
   not to be keen on it
   not to be keen on sth.
   She's really keen to win.
   He was not particularly keen to see the play.
   My parents are very keen on my going to college.
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen
   bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein
   Egal was gemacht wird, ich bin dabei.
to be disposed to do sth.; to be game to do sth.
   to be game for sth.
   Whatever the activity I am game for it.
es bei/mit etw. bewenden lassen
   Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
   Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.
   Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!
   ... und damit hatte es sein Bewenden.
   Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.
to be content with sth.; to content oneself with sth.
   We must not be content with making appeals.
   He let him/her/us/them off with a warning
   Let's leave it at that!
   ... and that was the end of that.
   Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter.
bleiben {vi}
   bleibend
   geblieben
   er/sie bleibt
   ich/er/sie blieb
   er/sie ist/war geblieben
   ich/er/sie bliebe
   bleib!
   Sie können bleiben solange Sie wollen.
to stay
   staying
   stayed
   he/she stays
   I/he/she stayed
   he/she has/had stayed
   I/he/she would stay
   stay!
   You may stay as long as you like.
sich exponieren
   sich exponierend
   sich exponiert
   Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren.
to expose oneself; to go out on a limb [fig.]
   exposing oneself; going out on a limb
   exposed oneself; gone out on a limb
   Politicians do not want to rock the boat on this issue.
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen
   Das habe ich mich auch schon gefragt.
   Ich bin gespannt, ob sie kommt.
   Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
   Ob er mich wohl noch kennt?
   Was nur der Grund sein mag?
   Ich frage mich warum?
   Ich frage mich ob ...
   Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if; how)
   I've been wondering that myself.
   I wonder if she'll come.
   I wonder who he really is.
   I wonder if he still knows me.
   I wonder what the reason may be.
   I wonder why!
   I was wondering ...
   I was just wondering.
vor jdm. glänzen wollen [übtr.]to want to shine in front of sb.
etw. haben wollen; sich etw. wünschen
   Ich wünsche mir zu Weihnachten ....
   Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch!
   Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten.
to ask for sth.; to want sth.; to desire sth.
   What I want for Christmas is ....
   You asked for a book, so read it!
   Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas.
(Problem) herunterspielen {vt}
   herunterspielend
   heruntergespielt
   ohne den Ernst der Lage herunterspielen zu wollen
to play down; to underplay
   playing down; underplaying
   played down; underplayed
   while not wanting to underplay the seriousness of the situation
hundertprozentig {adj}
   alles 110/200-prozentig machen (wollen)
a hundred per cent
   to be a 110/200 percenter
lieber wollen; lieber haben; vorziehen
   lieber wollend; lieber habend; vorziehend
   lieber gewollt; lieber gehabt; vorgezogen
to prefer
   preferring
   preferred
meinen; sagen wollen {vt}
   meinend
   gemeint
   er/sie meint
   ich/er/sie meinte
   er/sie hat/hatte gemeint
   es ernst meinen
   Ich meine es ernst.
   Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.
to mean {meant; meant}
   meaning
   meant
   he/she means
   I/he/she meant
   he/she has/had meant
   to mean business
   I mean business.
   I do not mean this personally, but that is a stupid point.
mögen; gern haben; gefallen; lieben {vt}
   mögend
   gemocht
   ich mag
   du magst
   er/sie mag
   ich/er/sie mochte
   er/sie hat/hatte gemocht
   ich/er/sie möchte
   ich/er/sie möchte nicht
   wie du willst; wie Sie wollen
   Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen?
   Ich mag dich.
to like
   liking
   liked
   I like
   you like
   he/she likes
   I/he/she liked
   he/she has/had liked
   I/he/she would like
   I/he/she wouldn't; I/he/she would not
   as you like
   Do you like it?
   I like you.
nachsagen
   Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon.
   Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid.
   Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
   Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ...

   She is said to know sth. about it.
   He is said to know this.
   We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
   You mustn't let it be said of you that ...
neugierig; schaulustig {adj}
   neugieriger
   am neugierigsten
   auf etw. neugierig sein
   etw. gern wissen wollen
curious
   more curious
   most curious
   to be curious about sth.
   to be curious to know sth.
partout {adv}
   etw. partout tun wollen {adj}
   Sie wollte partout nicht mitkommen.
unconditionally
   to insist on doing sth.
   She really did not want to come at all.
es allen Leuten recht machen wollento try to suit everybody
sich streiten {vr}
   sich streitend
   sich gestritten
   wir stritten uns
   wir haben uns gestritten
   Wir wollen uns nicht darüber streiten.
to quarrel; to argue
   quarreling; quarelling; arguing
   quarreled; quarrelled; argued
   we argued; we had a quarrel
   we've argued; we've had a quarrel
   Let's not have a quarrel about it.
taub; gehörlos {adj} <tauber> <am taubsten>
   nichts hören wollen (von)
   auf einem Ohr taub sein
deaf
   to turn a deaf ear (to)
   to be deaf in one ear
etw. tun wollento want to do sth.; to wish to do sth.; to long to do sth.
nichts (spezielles) zu tun haben wollento disown
etw. unbedingt tun wollento be desperate to do sth.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht
   Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
   Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
   Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?
   Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth./that sth. should be done
   They are anxious to see the new TV show.
   She was most anxious to speak to me alone.
   Why is she so anxious for me to stay?
   She is anxious that he should meet her parents.
verlangen; fordern; anfordern; einfordern; abfordern; wissen wollen {vt}
   verlangend; fordernd; anfordernd; einfordernd; abfordernd
   verlangt; gefordert; angefordert; eingefordert; abgefordert
   verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab
   verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab
   Die Polizei wollte seinen Namen wissen.
to demand
   demanding
   demanded
   demands
   demanded
   The police demanded his name.
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt}
   verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
   verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
   er/sie verlässt (verläßt [alt])
   ich/er/sie verließ
   er/sie hat/hatte verlassen
   von zu Hause weggehen
   seine Stelle aufgeben
   es dabei belassen wollen
   Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
   Ich muss leider gehen.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   he/she leaves
   I/he/she left
   he/she has/had left
   to leave home
   to leave one's job
   to want to leave it here; to want to stop at this point
   Her world fell apart when he left her.
   I'm sorry I have to leave.
... vielleicht ... (bei Fragen)
   Könnten Sie mir vielleicht sagen ...
   Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
   Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
   Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if / to be wondering if ... (in questions)
   I wonder if you could tell me ...
   I wonder if I might have a drink.
   was wondering if I could borrow your car.
   I was wondering if you'd like to come to dinner.
etw. nicht wahrhaben wollento refuse to believe sth.
etw. wirklich tun wollen; es ernst mit etw. meinento be serious about doing sth.
werden; wollen {vi}
   werdend; wollend
   würde; wollte
   Sei gefälligst ruhig!
   Sie würde es tun.
   es scheint so
   Wer hätte das gedacht
to will
   willing
   would
   Will you be quiet!
   She would do it.
   it would seem
   Who would have thought it?
wollig; wollen {adj}woolen [Am.]; woollen [Br.]
wünschen; wollen {vt}
   wünschend
   gewünscht
   wünscht
   wünschte
   sich etw. wünschen
to want
   wanting
   wanted
   wants
   wanted
   to want sth.
zurückhaltend; unverbindlich {adj}
   sich nicht festlegen wollen
noncommittal; non-committal
   to be noncommittal
Du hast gar nichts zu wollen.You have no say in the matter.
Er wird wohl wollen müssen.He'll just have to want to.
Es schien kein Ende nehmen zu wollen.It seemed never-ending.
Ganz wie Sie wollen.Just as you like.
Los, wir wollen gehen.Come on, let's go.
Machen Sie, was Sie wollen!Have it your own way!
Mögen die Leute sagen, was sie wollen.Let people say what they wish.
Sie wollen wohl Ärger?Are you asking for trouble?
Tun Sie, was Sie wollen.Do as you please.
Was wollen Sie damit sagen?What do you mean by this?
Wie Sie wollen!Please yourself!
Wie Sie wollen!; Wie du willst!Suit yourself!
Wie wollen wir verbleiben?What shall we do, then?
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind.We aim to please.
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.Let's face the facts.
Wir wollen es dabei belassen.Let's leave it at that.
Wollen Sie gefälligst den Mund halten!Will you kindly hold your tongue!
Wollen wir so verbleiben, dass ... ?Shall we say ..., then?
Worauf wollen Sie hinaus?What are you driving at?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de