| Übersetze 'Knnte' | Translate 'Knnte' | 
| Deutsch | English | 
| 49 fehlertolerante Ergebnisse | 49 fault-tolerant results | 
| Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}
 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
 die Annehmlichkeiten des Lebens
 alles bequem vom Wohnzimmer aus
 Der Termin rückt bedrohlich näher
 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
 | comfort comforts
 to live in comfort
 creature comforts
 all from the comfort of your living room
 The deadline is getting too close for comfort.
 He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
 | 
| Fase {f}; Abfasung {f}; Schrägkante {f}; abgeschrägte Kante | chamfer; bevelled edge; bevel; bevelling | 
| Geld {n} [fin.] Gelder {pl}
 öffentliche Gelder
 Geld auf der Bank haben
 Geld auftreiben
 Geld ausgeben
 etw. auf den Kopf hauen [übtr.]
 Geld ausleihen
 Geld sparen
 Geld verdienen
 Geld vorschießen
 Geld waschen [übtr.]
 Geld zur Seite legen
 Geld zurückbehalten
 Geld zurückerstatten
 Geld auf Abruf
 Geld wie Heu [übtr.]
 Geld wie Heu haben [übtr.]
 kein Geld bei sich haben
 Geld auf die hohe Kante legen
 unehrlich erworbenes Geld
 Geld bringen (für ein Projekt)
 Geld oder Leben!
 Mit Geld lässt sich alles regeln.
 Er kann den Betrag nicht aufbringen.
 | money monie
 public monies
 to keep money in the bank
 to raise money
 to spend money
 to spend money wildly
 to make advances to
 to save money
 to make money
 to advance money
 to launder money
 to put money aside
 to retain money
 to refund money
 money at call and short notice
 pots of money
 to have money to burn
 to have no money on oneself
 save money for a rainy day
 dirty money
 to be a moneymaker (for a project)
 Your money or your life!
 With money you can arrange anything.
 He is not in a position to meet the expenditure.
 | 
| Kante {f}; Zacke {f}; Ecke {f} Kanten {pl}; Zacken {pl}; Ecken {pl}
 scharfe Kante
 den Ski über die Kante steuern [sport]
 | edge edges
 sharp edge; keen edge
 to control the skis using the edges
 | 
| scharfe Kante {f}; Gratlinie {f} | arris | 
| etw. auf die hohe Kante legen [übtr.] | to save sth. for a rainy day | 
| gerichtete Kante | directed line; arrow; solid line with arrow at one end | 
| Kente {n} [textil.] | kente cloth | 
| Knete {f}; Knetmasse {f} | modelling material | 
| Knete {f} (zum Spielen) | play dough | 
| Knute {f} | knout | 
| Moos {n}; Knete {f}; Kies {m} (salopp für Geld) [ugs.] viel Knete machen; einen großen Reibach machen [ugs.]
 | brass; loot; boodle; moolah; lolly; dosh [coll.] to make a killing [slang]
 | 
| Papiere {pl}; Ausweise {pl}; Belege {pl}; Nachweis {pl} Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
 Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren/aufheben.
 Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
 | documentation (documentary evidence) I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
 You should keep your receipts as documentation of your purchases.
 Can you provide documentation of the claims you're making?
 | 
| Schnitt {m}; Kante {f} (Buchdruck) | edge | 
| Schräge {f}; Schrägfläche {f}; Abschrägung {f}; abgeschrägte Kante {f}; Fase {f}; Facette {f} | bevel | 
| ein Luftfahrzeug am Boden festhalten [aviat.] Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt.
 Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten.
 Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
 Sämliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet.
 | to ground an aircraft Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading.
 The balloon was grounded by strong winds.
 All planes out of Norwich have been grounded by a strike.
 All planes are grounded until the fog clears.
 | 
| Straftat {f}; strafbare Handlung {f} Straftaten {pl}; strafbare Handlungen
 ungeklärte Straftat
 Auftraggeber {m} einer Straftat
 eine Straftat in Auftrag geben
 Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden.
 | criminal act; criminal offence [Br.]; criminal offense [Am.]; punishable act criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts
 undetected offence
 employer of an offence
 to order an offence; to commission an offence
 No offence could be proved against him.
 | 
| Winkel {m}; Ecke {f}; Kante {f} Winkel {pl}; Ecken {pl}; Kanten {pl}
 | angle angles
 | 
| mit etw. in Zusammenhang / Verbindung stehen; mit etw. zusammenhängen Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen.
 Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen.
 Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens.
 Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien.
 Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller.
 | to be linked with sth. <link> Poverty is directly linked to/with certain health problems.
 The police were unable to link the crime to a specific offender.
 The investigation links the suspect to the girl's disappearance.
 His name is closely linked with the birth of political parties.
 A love of nature links the two writers.
 | 
| auf etw. angewiesen sein; von etw. abhängig sein monopolabhängige Kunden
 auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein
 Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen.
 Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden.
 | to be captive to sth. captive customers
 to be captive to a given form of distribution
 As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories.
 I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising.
 | 
| sich auskennen {vr} (an einem Ort) sich auskennend
 sich ausgekannt
 er/sie kennt sich aus
 er/sie kannte sich aus
 Da kenne ich mich aus.
 | to know one's way around knowing one's way around; being well informed
 known one's way around; been well informed
 knows his/her way around
 knew his/her way around
 I know my way around there.
 | 
| sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend
 sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt
 Er konnte kaum an sich halten.
 | to contain oneself containing oneself
 contained oneself
 He could barely contain himself.
 | 
| sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.] einholend; einwerbend
 eingeholt; eingeworben
 bei jdm. Auskünfte einholen
 sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren
 sich bei jdm. ein Feedback holen
 Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen.
 Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
 Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
 | to seek {sought; sought} sth. (from sb.) seeking
 sought
 to seek information from sb.
 to seek advice from sb.
 to seek feedback from sb.
 If the symptoms persist, seek medical advice.
 He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor.
 Funding for the training program is being sought from the industry.
 | 
| ertragen; aushalten; verkraften; ausstehen; dulden {vt} ertragend; aushaltend; verkraftend; ausstehend
 ertragen; ausgehalten; verkraftet; ausstehen
 Ich konnte es nicht ertragen.; Ich konnte es nicht aushalten.
 Ich kann ihn nicht ausstehen.
 Er konnte es zu Hause nicht mehr aushalten.
 keinen Unsinn dulden; keine Faxen dulden
 | to stand {stood; stood} standing
 stood
 I couldn't stand it.
 I can't stand him.
 He couldn't stand it at home any more.
 to stand no nonsense
 | 
| erwarten (von); entgegensehen {vt} erwartend; entgegensehend
 erwartet; entgegengesehen
 erwartet; sieht entgegen
 erwartete; sah entgegen
 etw. von jdm. erwarten
 Das war zu erwarten.
 Ich weiß, was mich erwartet.
 Das habe ich erwartet.
 wie zu erwarten war
 wie man erwarten konnte
 wie man erwarten könnte
 Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme?
 Damit hatte ich nicht gerechnet.
 Ich erwarte dich morgen.
 Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten.
 Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt.
 | to expect (of; from) expecting
 expected
 expects
 expected
 to expect sth. from so.
 That was to be expected.
 I know what to expect.
 I expected as much.
 as was expected
 as might have been expected
 as one might expect; as might be reasonably expected
 You can't expect me to agree to that.
 I wasn't expecting that.
 I'll be expecting you tomorrow.
 I can hardly wait for the weekend.
 I was expecting him to come.
 | 
| an etw. heranreichen; an etw. herankommen an etw. heranreichend; an etw. herankommend
 an etw. herangereicht; an etw. herangekommen
 Er konnte neben ihr nicht bestehen.
 | to measure up to sth. measuring up to sth.
 measured up to sth.
 He could not measure up to her.
 | 
| ?nnen {vi} hinauskönnend
 hinausgekonnt
 er/sie kann hinaus
 ich/er/sie konnte hinaus
 er/sie hat/hatte hinausgekonnt
 | to be able to go out being able to go out
 been able to go out
 he/she is able to go out
 I/he/she was able to go out
 he/she has/had been able to go out
 | 
| kennen {vt} kennend
 gekannt
 ich kenne
 du kennst
 er/sie kennt
 ich/er/sie kannte
 er/sie hat/hatte gekannt
 ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen
 in- und auswendig kennen
 das Leben kennen
 | to know {knew; known} knowing
 known
 I know
 you know
 he/she knows
 I/he/she knew
 he/she has/had known
 I/he/she would know
 to know inside out
 to know about life
 | 
| können {vt} ich kann
 du kannst
 er/sie/es kann
 wir können
 ihr könnt
 sie können
 du konntest
 ich/er/sie/es konnte
 er/sie hat/hatte gekonnt
 nicht können; kann nicht
 ich/er/sie/es könnte
 ich konnte nicht
 | to be able; can I am able; I can
 you are able; you can
 he/she/it is able; he/she/it can
 we are able; we can
 you are able; you can
 they are able; they can
 you were able; you could
 I/he/she/it was able; I/he/she/it could
 he/she/it has/had been able
 can't; cannot
 I/he/she/it could
 I wasn't able to; I couldn't
 | 
| nicht mögen; nicht leiden können nicht mögend; nicht leiden könnend
 nicht gemocht; nicht leiden gekonnt
 mag nicht; kann nicht leiden
 mochte nicht; konnte nicht leiden
 | to dislike disliking
 disliked
 dislikes
 disliked
 | 
| nachweisen nachweisend
 nachgewiesen
 er/sie weist nach
 ich/er/sie wies nach
 er/sie hat/hatte nachgewiesen
 Es konnte ihm keine Straftat nachgewiesen werden.
 eine Ausbildungspraxis nachweisen
 | to prove {proved; proved, proven} proving
 proven; proved
 he/she proves
 I/he/she proved
 he/she has/had proven
 No offence could be proved against him.
 to provide evidence of one's training experience
 | 
| schwanken {vi}; zaudern; zögern {vi}; sich nicht entscheiden können (zwischen) schwankend; zaudernd; zögernd; sich nicht entscheiden könnend
 geschwankt; gezaudert; gezögert; sich nicht entscheiden können
 schwankt; zaudert; zögert; kann sich nicht entscheiden
 schwankte; zauderte; zögerte; konnte sich nicht entscheiden
 | to dither (between) dithering
 dithered
 dithers
 dithered
 | 
| sich etw. verbeißen {vr}; etw. unterdrücken {vt} ein Gähnen unterdrücken
 Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.
 Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
 | to stifle sth. (emotion) to stifle a yawn
 He stifled an urge to slap her.
 He could barely stifle his laughter.
 | 
| sich etw. verkneifen verkneifend
 verkniffen
 du verkneifst dir
 er verkneift sich
 ich verkniff mir
 du verkniffst dir
 wir verkniffen uns
 sich das Lachen verkneifen
 sich etw. verkneifen (Bemerkung)
 Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe.
 Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkeifen, als sie dann doch zustimmte.
 Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah.
 | to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. denying oneself; stopping oneself; resisting
 denied; stopped oneself; resisted
 you deny yourself
 he denies himself
 I denied myself
 you denied yourself
 we denied ourselves
 to refrain from laughing
 to bite back sth.
 Please resist making personal attacks.
 Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all.
 She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes.
 | 
| verstehen; begreifen {vt} verstehend; begreifend
 verstanden; begriffen
 er/sie versteht; er/sie begreift
 ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff
 er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen
 ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe
 Ich habe verstanden.
 Darunter verstehe ich ...
 Verstehen Sie mich?
 Er war schlecht zu verstehen.
 Verstehen Sie, was ich meine?
 Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
 Versteh mich richtig, ...
 Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]
 | to understand {understood; understood} understanding
 understood
 understands
 I/he/she understood
 he/she has/had understood
 I/he/she would understand
 I understood.; (I) copy that. [coll.]
 I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
 Do you understand me?
 He was hard to understand.
 Do you understand what I mean?
 It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
 Read me right ...
 Acknowledged, out. (radio jargon)
 | 
| fgegessen - ich konnte nicht widerstehen. | to resist sth. resisting
 resisted
 he/she resists
 I/he/she resisted
 he/she has/had resisted
 I finished the cake - I couldn't resist.
 | 
| auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
 den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
 Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
 Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
 Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
 Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
 Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
 Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
 Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
 Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
 | to draw on/upon sth. to draw on sb.'s services
 to draw heavily on the credit market
 She had a wealth of experience to draw on.
 The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
 The report draws upon several studies and recent statistics.
 This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
 These toys allow children to draw on their imagination.
 He had to draw upon the generosity of his friends.
 I always like to draw on the American example.
 The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
 | 
| Das konnte keiner vorhersehen. | Nobody could have foreseen (predicted) that. | 
| Er konnte nicht anders. | He did it in spite of himself. | 
| Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | He didn't know how to swim, I did. | 
| Ich kannte sie kaum. | I hardly knew her. | 
| Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. | I couldn't help laughing. | 
| Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen. | I smiled despite myself. | 
| Ich konnte nicht zu Worte kommen. | I couldn't get a word in edge-wise. | 
| Man konnte ihr nichts nachweisen. | They could not prove anything against her. | 
| Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen. | She couldn't hide her emotion. | 
| Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden, sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten, Geistlichen, Journalisten und Politikern Verwirklichung finden. | For this reason, the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street, but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students, religious figures, journalists, and politicians. | 
| Tut mir Leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | SCNR : Sorry, could not resist. | 
| Tut mir Leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | SICR : Sorry, I couldn't resist. |