Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 204 User online

 1 in /abmahnung/
 203 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Fe'Translate 'Fe'
DeutschEnglish
78 Ergebnisse78 results
Abfahrtsbahnhof {m}
   Abfahrtsbahnhöfe {pl}
departure station
   departure stations
Abgangsbahnhof {m}
   Abgangsbahnhöfe {pl}
departure station
   departure stations
Abzweigbahnhof {m}
   Abzweigbahnhöfe {pl}
junction station
   junction stations
Alpengasthof {m}
   Alpengasthöfe {pl}
alpine guest house
   alpine guest houses
Außenhof {m}
   Außenhöfe {pl}
bailey
   baileys
Autobusbahnhof {m}
   Autobusbahnhöfe {pl}
bus terminal
   bus terminals
Autofriedhof {m}
   Autofriedhöfe {pl}
car dump
   car dumps
Bahnhof {m}
   Bahnhöfe {pl}
railway station; railroad station [Am.]
   railway stations; railroad stations
Bahnhof {m} /Bhf./
   Bahnhöfe {pl}
   auf dem Bahnhof; im Bahnhof
station /Sta.; Stn/; train station
   stations; train stations
   at the train station
Bauernhof {m}; Hof {m}; Bauerngut {n}
   Bauernhöfe {pl}; fe {pl}; Bauerngüter {pl}
   ab Hof
farm
   farms
   direct from the farm
Bauernhof {m}
   Bauernhöfe {pl}
farmstead
   farmsteads
Bergrutsch {m}; Bergsturz {m}; Erdrutsch {m}; Rufe {f}; fe {f} [Schw.]
   Bergrutsche {pl}; Bergstürze {pl}; Erdrutsche {pl}
landslide
   landslides
Besitztum {n}; Grundbesitz {m}; Gutshof {m}; Gut {n}
   Besitztümer {pl}; Grundbesitze {pl}; Gutshöfe {pl}; Güter {pl}
estate
   estates
Bischof {m}
   Bischöfe {pl}
bishop
   bishops
Busbahnhof {m}
   Busbahnhöfe {pl}
bus station; bus terminal
   bus stations; bus terminals
Diastole {f} (Entspannungsphase des Herzens) [med.]
   Diastolen {pl}
   Diastole der Herzkammern; Entspannung der Ventrikel
   Diastole der Vorhöfe des Herzens; Entspannung der Vorhöfe
diastole (relaxing phase of the heart)
   diastoles
   ventricular diastole
   atrial diastole
Durchgangsbahnhof {m}
   Durchgangsbahnhöfe {pl}
through station
   through stations
Erzbischof {m} [relig.]
   Erzbischöfe {pl}
archbishop
   archbishops
Flugzeugfriedhof {m}
   Flugzeugfriedhöfe {pl}
aircraft cemetery
   aircraft cemeteries
Friedhof {m}
   Friedhöfe {pl}
cemetery; graveyard
   cemeteries; graveyards
Gasthof {m}; Wirtshaus {n}
   Gasthöfe {pl}; Wirtshäuser {pl}
inn
   inns
Gehege {n}; Hühnerhof {m}
   Gehege {pl}; Hühnerhöfe {pl}
run
   runs
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.]
   Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}
   das angerufene Gericht
   korruptes Gericht
   Das Gericht tagt.
   über jdn. zu Gericht sitzen
court
   courts
   the court applied to
   kangaroo court
   The court is sitting.
   to sit in judgement on sb.
Gerichtshof {m}
   Gerichtshöfe {pl}
court of justice
   courts of justice
Güterbahnhof {m}
   Güterbahnhöfe {pl}
freight depot
   freight depots
Güterbahnhof {m}
   Güterbahnhöfe {pl}
goods station
   goods stations
Gut {n}; Gutshof {m}; Rittergut {n}; Landgut {n}
   Güter {pl}; Gutshöfe {pl}; Rittergüter {pl}; Landgüter {pl}
manor
   manors
Hauptbahnhof {m} (Hbf.; HB)
   Hauptbahnhöfe {pl}
main station; main-station; central station
   main stations; main-stations; central stations
Hauptfriedhof {m}
   Hauptfriedhöfe {pl}
main cemetery
   main cemeteries
Heldenfriedhof {m}
   Heldenfriedhöfe {pl}
military cemetery; war cemetery
   military cemeteries; war cemeteries
Hinterhof {m}
   Hinterhöfe {pl}
backyard
   backyards
Hof {m}; Hofraum {m}
   fe {pl}; Hofräume {pl}
   auf dem Hof
courtyard; court
   courtyards; courts
   in the courtyard
Hof {m}; Fürstenhof {m}; Hofstaat {m}
   fe {pl}; Fürstenhöfe {pl}; Hofstaaten {pl}
   bei Hofe
court
   courts
   at court
Hof {m} [astron.] (um Mond)
   fe {pl}
halo; ring
   halos; rings
Hof {m}
   fe {pl}
yard
   yards
Innenhof {m}
   Innenhöfe {pl}
patio
   patios
Innenhof {m}; Vorhof {m}
   Innenhöfe {pl}; Vorhöfe {pl}
inner courtyard
   inner courtyards
Kardinalbischof {m} [relig.]
   Kardinalbischöfe {pl}
cardinal bishop
   cardinal bishops
Kasernenhof {m}
   Kasernenhöfe {pl}
barrack yard
   barrack yards
Kassationshof {m}
   Kassationshöfe {pl}
court of cassation
   courts of cassation
Kirchhof {m}
   Kirchhöfe {pl}
churchyard; kirkyard [Sc.]
   churchyards; kirkyards
Kopfbahnhof {m}; Sackbahnhof {m}
   Kopfbahnhöfe {pl}; Sackbahnhöfe {pl}
terminus
   termini
Landgasthof {m}
   Landgasthöfe {pl}
country inn
   country inns
Lichthof {m}
   Lichthöfe {pl}
areaway
   areaways
Lokalbahnhof {m}
   Lokalbahnhöfe {pl}
local station
   local stations
Pferdehof {m}; Reiterhof {m}
   Pferdehöfe {pl}; Reiterhöfe {pl}
horse ranch
   horse ranches
Rangierbahnhof {m}
   Rangierbahnhöfe {pl}
marshaling yard; marshalling yard; switchyard [Am.]; classification yard; shunting yard; shunting station
   marshaling yards; marshalling yards; switchyards; classification yards; shunting yards; shunting stations
Rasthaus {n}; Raststätte {f}; Rasthof {m}
   Rasthäuser {pl}; Raststätten {pl}; Rasthöfe {pl}
roadhouse; motorway restaurant
   roadhouses; motorway restaurants
Rechnungshof {m}
   Rechnungshöfe {pl}
audit division [Am.]; Auditor General's office [Br.]
   audit divisions; Auditor General's offices
Scheunenhof {m}
   Scheunenhöfe {pl}
barnyard; barn yard
   barnyards; barn yards
Schiedsgerichtshof {m}; Schiedsgericht {n}
   Schiedsgerichtshöfe {pl}; Schiedsgerichte {pl}
arbitral court
   arbitral courts
Schlachthaus {n}; Schlachthof {m}
   Schlachthäuser {pl}; Schlachthöfe {pl}
slaughterhouse; abattoir
   slaughterhouses; slaughter houses; abattoirs
Schläfe {f} [anat.]
   Schläfen {pl}
temple
   temples
Schulhof {m} [school]
   Schulhöfe {pl}
schoolyard; school yard
   schoolyards; school yards
Soldatenfriedhof {m}; Gefallenenfriedhof {m}; Kriegsgräberstätte {f}
   Soldatenfriedhöfe {pl}; Gefallenenfriedhöfe {pl}; Kriegsgräberstätten {pl}
military cemetery; war cemetery
   military cemeteries; war cemeteries
Steinlawine {f}; Rufe {f}; fe {f} [Schw.]rock fall
Suffraganbischof {m} [relig.]
   Suffraganbischöfe {pl}
suffragan bishop; suffragan
   suffragan bishops; suffragans
Tonnenhof {m} [naut.]
   Tonnenhöfe {pl}
buoy dump; buoy yard
   buoy dumps; buoy yards
U-Bahnhof {m}; U-Bahn-Station {f}
   U-Bahnhöfe {pl}; U-Bahn-Stationen {pl}
underground station [Br.]; subway station [Am.]; tube station (London)
   underground stations; subway stations; tube stations
Urnenfriedhof {m}
   Urnenfriedhöfe {pl}
cremation cemetery; urn cemetery
   cremation cemeteries; urn cemeteries
Verschiebebahnhof {m}
   Verschiebebahnhöfe {pl}
marshalling-yard; switchyard
   marshalling-yards; switchyards
Vorhof {m}
   Vorhöfe {pl}
front court
   front courts
Waldfriedhof {m}
   Waldfriedhöfe {pl}
forest cemetery
   forest cemeteries
Weihbischof {m} [relig.]
   Weihbischöfe {pl}
auxiliary bishop
   auxiliary bishops
Wertstoffhof {n}
   Wertstoffhöfe {pl}
recycling centre [Br.]; buyback center; collection center
   recycling centres; buyback centers; collection centers
Westfriedhof {m}
   Westfriedhöfe {pl}
west cemetery
   west cemeteries
Wirtschaftshof {m} [agr.]
   Wirtschaftshöfe {pl}
farmyard
   farmyards
Zentralfriedhof {m}
   Zentralfriedhöfe {pl}
central cemetery
   central cemeteries
Zielbahnhof {m}
   Zielbahnhöfe {pl}
destination station
   destination stations
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
schaffen {vt}
   schaffend
   geschaffen
   er/sie schafft
   ich/er/sie schuf
   er/sie hat/hatte geschaffen
   ich/er/sie schüfe
to create; to make
   creating; making
   created; made
   he/she creates
   I/he/she created
   he/she has/had created
   I/he/she would create
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen
   treffend; begegnend
   getroffen; begegnet
   ich treffe; ich begegne
   du triffst; du begegnest
   er/sie trifft; er/sie begegnet
   ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete
   er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet
   ich/er/sie träfe
   triff!
   Hast du ihn gestern getroffen?
   Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
   einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
   meeting
   met
   I meet
   you meet
   he/she meets
   I/he/she met
   he/she has/had met
   I/he/she would meet
   meet!
   Did you meet him yesterday?
   Last week I met ... in the town/city.
   to meet sth.
treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt}
   treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend
   getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen
   er/sie trifft
   ich/er/sie traf
   er/sie hat/hatte getroffen
   ich/er/sie träfe
   triff!
   ins Schwarze treffen
   Schlag zu!; Hau zu!
to hit {hit; hit}
   hitting
   hit
   he/she hits
   I/he/she hit
   he/she has/had hit
   I/he/she would hit
   hit!
   to hit the mark; to hit the bullseye
   Hit him (her; it; them)!
New Mexico (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Santa Fe)New Mexico (NM; capital: Santa Fe)
Bogotá, Santa Fe de (Hauptstadt von Kolumbien)Bogotá, Santa Fe de (capital of Colombia)
Betriebshof {m}
   Betriebshöfe {pl}
depot
   depots
Kontakthof {m}
   Kontakthöfe {pl}
contact (metamorphic) area; exomorphic area; anamorphic area; (metamorphic) aureole; alteration halo; exomorphic halo; contact belt
   contact areas; exomorphic areas; anamorphic areas; aureoles; alteration halos; exomorphic halos; contact belts
'Die heilige Johanna der Schlachthöfe' (von Brecht / Werktitel) [lit.]'St. Joan of the Stockyards' (by Brecht / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de