Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 184 User online

 184 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sources'Translate 'sources'
DeutschEnglish
32 Ergebnisse32 results
Herkunft {f}sources
Adressenquelle {f}
   Adressenquellen {pl}
address source
   address sources
Bezugsquelle {f}; Lieferquelle {f}
   Bezugsquellen {pl}; Lieferquellen {pl}
source of supply
   sources of supply
Bezugsquelle {f}
   Bezugsquellen {pl}
supplier; buying source
   suppliers; buying sources
Brandherd {m}
   Brandherde {pl}
source of fire
   sources of fire
Datenquelle {f}
   Datenquellen {pl}
data origin; data source
   data origins; data sources
Diversifikation {f}; Diversifizierung {f}; Vervielfältigung {f} des Angebotes [econ.]diversification; diversification of supply; diversification of sources of supply
Einnahmequelle {f} (des Staates)
   Einnahmequellen {pl}
source of revenue
   sources of revenue
Einnahmequelle {f}
   Einnahmequellen {pl}
source of income; revenue stream
   sources of income; revenue streams
Energiequelle {f}
   Energiequellen {pl}
energy source
   energy sources
Erwerbsquelle {f}
   Erwerbsquellen {pl}
source of income
   sources of income
Erzlagerstätte {f}; Erzlager {n} [min.]
   Erzlagerstätten {pl}; Erzlager {pl}
ore deposit; source of ore
   ore deposits; sources of ore
Fehlerquelle {f}
   Fehlerquellen {pl}
source of error; source of trouble
   sources of error; sources of trouble
Fundgrube {f}
   Fundgruben {pl}
rich source
   rich sources
Geldquelle {f}
   Geldquellen {pl}
source of capital
   sources of capital
Gewährsmann {m}; Hintermann {m}
   Gewährsmänner {pl}; Hintermänner {pl}
source; secret informant
   sources; secret informants
Hauptquelle {f}
   Hauptquellen {pl}
key source; main source
   key sources; main sources
LED-Quelle {f}
   LED-Quellen {pl}
LED source
   LED sources
Lichtquelle {f}
   Lichtquellen {pl}
source of light
   sources of light
Quelle {f}; Ursprung {m}
   Quellen {pl}
   aus zuverlässiger Quelle
   aus sicherer Quelle
   aus guter Quelle
   eine Quelle erschließen
   die Quelle allen Übels
   an der Quelle sitzen
source
   sources
   from a reliable source
   from a trustworthy source
   on good authority
   to develop a source; to exploit a source
   the root of all evil
   to be well-placed
Quellenangabe {f}
   Quellenangaben {pl}
list of references; list of sources
   lists of references; lists of sources
Quellenverzeichnis {n}
   Quellenverzeichnisse {pl}
(list of) sources; sources list; list of references; references list
   lists of sources; sources lists; lists of references; references lists
Rohstoffquelle {f}
   Rohstoffquellen {pl}
source of raw materials
   sources of raw materials
Störstrahler {m}
   Störstrahler {pl}
interfering radiation source
   interfering radiation sources
Strahlquelle {f}
   Strahlquellen {pl}
beam source
   beam sources
Zündquelle {f}
   Zündquellen {pl}
source of ignition
   sources of ignition
fachlich {adj}
   fachliches Wissen
   fachliche Bezüge
specialist; professional
   specialist knowledge
   references to professional sources
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
etw. zukaufen {vt} [econ.]to purchase sth. from outside sources
Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen (besonders) explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis)(Extreme) Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. (hazard note)
Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen. (Sicherheitshinweis)Keep away from sources of ignition - No smoking. (safety note)
Fundort {m}; Fundstelle {f}
   Fundorte {pl}; Fundstellen {pl}
locality; finding place; collecting place; source of discovery; point of discovery
   localities; finding places; collecting places; sources of discovery; points of discovery
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de