| Übersetze 'bersetzung' | Translate 'bersetzung' | 
| Deutsch | English | 
| 23  Ergebnisse | 23  results | 
| Achsübersetzung {f} [auto] | final drive ratio | 
| Adressübersetzung {f}; Adressenübersetzung {f} [comp.] | address translation | 
| Arbeitsübersetzung {f} [ling.] Arbeitsübersetzungen {pl}
 | working translation working translations
 | 
| Bibelübersetzung {f} Bibelübersetzungen {pl}
 | bible translation bible translations
 | 
| Fachübersetzung {f} Fachübersetzungen {pl}
 | technical translation technical translations
 | 
| Getriebeübersetzung {f} | gear ratio; gearing | 
| Lenkungsübersetzung {f}; Lenkübersetzung {f} | steering ratio | 
| Lochschriftübersetzung {f} | alphabetic interpreting | 
| Lochschriftübersetzung {f} | alphabetic translation | 
| Maschinenübersetzung {f} | machine translation | 
| Probeübersetzung {f} Probeübersetzungen {pl}
 | test translation test translations
 | 
| Programmübersetzung {f} [comp.] | program translation | 
| Rohübersetzung {f} [ling.] Rohübersetzungen {pl}
 | rough translation rough translations
 | 
| Sprachübersetzung {f} | language translation | 
| Stegreifübersetzung {f} | extemporaneous translation | 
| Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f} Übersetzungen {pl}
 eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische
 eine freie Übersetzung
 druckreife Übersetzung
 eine wörtliche Übersetzung
 computerunterstützte Übersetzung
 Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.]
 | translation translations
 a translation from German into English
 a loose translation; a free translation
 translation ready for publication
 a literal translation; a word-for-word translation
 computer-assisted translation /CAT/
 I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.]
 | 
| Übersetzung {f} | transformation | 
| Übersetzung {f}; Übersetzen {n} | translating | 
| Übersetzung {f}; Übersetzungsverhältnis {n} Übersetzungen {pl}
 | transmission; gear transmission ratio; ratio of gearing; gear ratio transmissions
 | 
| neue Übersetzung {f} | reinterpretation | 
| ermächtigen; berechtigen; autorisieren {vt} ermächtigend; berechtigend; autorisierend
 ermächtigt; berechtigt; autorisiert
 ermächtigt; berechtigt; autorisiert
 ermächtigte; berechtigte; autorisierte
 autorisierte Übersetzung {f}
 | to authorize [eAm.]; to authorise [Br.] authorizing; authorising
 authorized; authorised
 authorizes; authorises
 authorized; authorised
 authorized translation
 | 
| etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend
 nachgeprüft; überprüft; verifiziert
 prüft nach; überprüft; verifiziert
 prüfte nach; überprüfte; verifizierte
 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
 | to verify sth. verifying
 verified
 verifies
 verified
 to verify that / whether sth. is the case / is in order
 Trust, but verify! [prov.]
 I have no way of verifying this information.
 I have heard that from various sources but not verified myself.
 Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
 There are no items in the shopping cart. Verify your order.
 The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
 When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
 Can you verify whether I am scheduled to work or not?
 I am wondering if someone could verify my translation.
 Bank customers are required to regularly verify their account statements.
 How do I verify that/whether I am actually logged in?
 The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
 Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
 | 
| während der Übersetzung [comp.] | at compile time |