Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 61 User online

 1 in /abmahnung/
 59 in /dict/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sentence'Translate 'sentence'
DeutschEnglish
47 Ergebnisse47 results
Empfindungsvermögen {n}sentence
Meinung {f}
   Meinungen {pl}
sentence
   sentences
Satz {m}
   Sätze {pl}
   Satz für Satz
sentence
   sentences
   sentence by sentence
Strafe {f}
   eine hohe/niedrige Strafe
   eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.]
sentence
   a heavy/light sentence
   to serve a sentence
Urteil {n}; Ausspruch {m}
   Urteile {pl}; Aussprüche {pl}
   ein Urteil fällen
   das Urteil fällen; das Urteil verkünden
sentence
   sentences
   to pass a sentence
   to pass sentence
verdonnern [ugs.]
   jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun
   zu einem Bußgeld verdonnert werden
to sentence
   to make sb. do sth.
   to be ordered to pay a fine
verurteilen {vt} [jur.]
   verurteilend
   verurteilt
   verurteilt
   verurteilte
   jdn. zu etw. verurteilen
   zum Tode verurteilen
   Der Richter verurteilte ihn zu drei Jahren Gefängnis.
   Er wurde wegen Hochverrats zum Tode verurteilt.
to sentence
   sentencing
   sentenced
   sentences
   sentenced
   to sentence sb. to sth.
   to sentence to death
   The judge sentenced him to three years in prison.
   He was sentenced to death on a charge of/for high treason.
Bandwurmsatz {m} [ugs.] [ling.]
   Bandwurmsätze {pl}
excessively long sentence
   excessively long sentences
Beispielsatz {m}
   Beispielsätze {pl}
example sentence; illustrative sentence
   example sentences; illustrative sentences
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.]
   auf Bewährung
   Bewährung haben; auf Bewährung sein
   eine Bewährungsstrafe aussprechen
   jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
   Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
   den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
   on probation
   to be on probation
   to give a suspended sentence [Br.]
   to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
   probation order
   to reinstate the suspended part of a previous sentence
Bewährung {f} [jur.]
   unter Bewährung stehen
   jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft)
   eine Strafe zur Bewährung aussetzen
parole
   to be on parole
   to let sb. out on parole; to parole sb.
   to give a suspended sentence
Erschießung {f}; Erschießen {n}; Füsilieren {n}
   jdn. zum Tod durch Erschießen verurteilen
shooting
   to sentence sb. to be executed by firing squad
Freiheitsstrafe {f}; Haftstrafe {f} [jur.]
   zwei Monate Gefängnis ausfassen / bekommen
custodial sentence; prison sentence
   to get a two-month sentence
Gefängnisstrafe {f}jail sentence
Haftverschonung {f}suspended sentence
(ungrammatische) Aneinanderreihung {f} von Hauptsätzen ohne Beiordnungrun-on sentence [ling.]
Satzanfang {m} [ling.]
   am Satzanfang
   am Satzanfang stehen
   etw. an den Satzanfang stellen
beginning of the sentence; initial position of/in the sentence
   at the beginning of the sentence; in the initial/first position of the sentence
   to occur at the beginning of the sentence; to occupy/take the initial/first position in the sentence
   to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence
Satzbau {m}sentence construction
Satzbetonung {f}; Satzakzent {m} [ling.]sentence stress
Satzbildung {f}sentence formation
Satzende {n} [ling.]
   am Satzende
   am Satzende stehen
   etw. ans Satzende stellen
end of the sentence; final/last position of/in the sentence
   at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence
   to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence
   to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence
Satzgefüge {n}compound sentence
Satzstellung {f}word order (in a sentence)
Satzteil {m}
   Satzteile {pl}
part of a sentence
   parts of a sentence
Schlusssatz {m} (Text)
   Schlusssätze {pl}
concluding sentence; last sentence
   concluding sentences; last sentences
Strafhaft {f} [jur.]
   in Strafhaft sein/sitzen
   aus der Strafhaft entlassen werden
prison sentence
   to be serving a prison sentence
   to be released from a prison sentence
Strafmaß {n}; Strafrahmen {m} [jur.]
   das höchste Strafmaß
   das gesetzliche Strafmaß (für eine Straftat) {n} [jur.]
scale of penalties
   the maximum penalty; the maximum sentence
   the prescribed/statutory scale of penalties (for an offence)
Strafvollstreckung {f} [jur.]
   Übernahme der Strafvollstreckung (durch ein anderes Land)
execution of sentence
   transferral of a person (to another country) for execution of the sentence
Strang {m} (Seil)
   jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
   zum Tod durch den Strang verurteilt werden
rope
   to sentence sb. to be hanged
   to be sentenced to death by hanging
Todesurteil {n}
   Todesurteile {pl}
death sentence; sentence of death
   death sentences; sentences of death
Urteilsspruch {m} [jur.]
   Urteilssprüche {pl}
sentence; judgement
   sentences; judgements
Urteilsverkündung {f} [jur.]
   Urteilsverkündungen {pl}
   bei der Urteilsverkündung
   bei der Urteilsverkündung (im Strafverfahren)
proclamation of sentence; pronouncement of judgement
   proclamations of sentence; pronouncements of judgement
   when the judgement / sentence was announced
   during the sentencing
Vollstreckung {f} (eines Todesurteils)carrying out (of a death sentence)
Wortlaut {m}
   Wortlaute {pl}
   Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.]
   Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)
   Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)
wording
   wordings
   In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)
   Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)
   Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)
Wortwahl {f}; Formulierung {f}
   Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.
choice of words; word choice; wording; diction
   The wording of this sentence seems rather unfortunate.
absolut nichts; absolut null; kein bisschen
   Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt.
any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.]
   I tried talking him out of it, but that didn't help any.
aburteilen {vt}
   aburteilend
   abgeurteilt
to pass sentence on; to pass judgement on
   passing sentence on; passing judgement on
   passed sentence on; passed judgement on
etw. betonen {vt} [ling.]
   Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang.
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
   To emphasize the subject, place it first in the sentence.
(einen Satz) bilden; konstruieren [ling.]; (eine geometrische Form) bilden [math.] {vt}
   bildend; konstruierend
   gebildet; konstruiert
to construct (a sentence, a geometrical shape)
   constructing
   constructed
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
mitten im Satz stecken bleibento break off in mid-sentence
nachsichtig; mild; glimpflich {adj}
   eine milde Strafe [jur.]
   Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden.
lenient
   a lentient sentence
   Marking at school has become more lenient in recent years.
rechtskräftig {adj} [jur.]
   rechtskräftig sein
   rechtskräftig verurteilt sein
having the force of law
   to have the force of law
   to be issued with a final sentence
strafprozessuale Absprache {f} [jur.]plea bargaining; plea copping [Am.]; sentence bargaining; charge bargaining
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
   überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend
   überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht
   überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an
   überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an
   sich etw. reiflich überlegen
   Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
   Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten.
   Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
   Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
   Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
   Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.
   Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
   Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.
   Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
   Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]
to consider sth.; to give consideration to sth.
   considering; giving consideration to
   considered; given consideration to
   considers
   considered
   to consider sth. carefully
   He paused a moment to consider before responding.
   I seriously considered resigning.
   We are still considering where to move to.
   We never considered the possibility that the plan could fail.
   Hence, alternative measures will need to be considered.
   Consideration might also be given to having children participate in the planning.
   Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
   Plans are being considered for the expansion of the canal.
   Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
   When I come to think about it ...
verbüßen {vt}
   verbüßend
   verbüßt
   er/sie verbüßt
   ich/er/sie verbüßte
   Er verbüßt seine Strafe derzeit in ... [jur.]
to serve a sentence
   serving a sentence
   served a sentence
   he/she serves a sentence
   I/he/she served a sentence
   He is now serving his sentence at ...
Ich habe den Satz nicht verstanden.I didn't catch the sentence.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de