Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 155 User online

 154 in /dict/
 1 in /spiele/brick/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Urteil'Translate 'Urteil'
DeutschEnglish
21 Ergebnisse21 results
Urteil {n}; Ausspruch {m}
   Urteile {pl}; Aussprüche {pl}
   ein Urteil fällen
   das Urteil fällen; das Urteil verkünden
sentence
   sentences
   to pass a sentence
   to pass sentence
Urteil {n} [jur.]
   Urteile {pl}
   gerechtes Urteil
   ein Urteil fällen (über)
   das Urteil sprechen
   Ergänzung {f} eines Urteils
   Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
   In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)
judgement; judgment
   judgements; judgments
   disinterested judgement
   to pass judgement (on)
   to pronounce judgement
   amendment of judgment
   The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.
   In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)
Urteil {n} in Abwesenheit [jur.]absentia
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]
   Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
   Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
   Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.
binding force / authority / effect (of decisions, contracts)
   Thus, the rules were given a binding legal effect.
   These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
   The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m}
   Entscheidungen {pl}
   begründete Entscheidung
   endgültige Entscheidung
   eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
   zu einer Entscheidung gelangen
   sich eine Entscheidung schwer machen
decision (over)
   decisions
   reasoned decision
   final decision
   to make a decision; to come to a decision
   to arrive at a decision
   to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
Entscheidung {f}; Urteil {n}adjudication
Meinung {f}; Ansicht {f}; Anschauung {f}; Urteil {n}
   Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Anschauungen {pl}; Urteile {pl}
   meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht/Auffassung nach; meines Erachtens /m.E./; nach mir [Schw.]
   ohne eigene Meinung
   sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.)
   öffentliche Meinung
   abweichende Meinung
   die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung
   entgegengesetzte Meinung
   gleicher Meinung sein
   geteilter Meinung sein
   nach verbreiteter Ansicht
   Ich habe darüber keine Meinung.
opinion
   opinions
   in my opinion /IMO/
   without a personal opinion
   to form an opinion / a judgement (about sth.)
   public opinion; lay opinion
   dissenting opinion
   the climate of opinion
   opposite opinion; opposing opinion
   to be on the same page [fig.]
   to be of different opinions
   according to popular opinion
   I have no opinion on the subject.
Rechtsmittel {n} [jur.]
   Rechtsmittel gegen ein Urteil
   Rechtsmittel einlegen
legal remedy; means of legal redress
   appeal a decision
   to lodge an appeal
herber Schlag {m} (für jdn./etw.) [übtr.]
   Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen.
   Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft.
one in the eye (for sb./sth.) [Br.] [coll.]
   This latest judgement is one in the eye for the software giant.
   Should this happen it will be one in the eye for social partnership.
Spruch {m}; Urteilsspruch {m}; Urteil {n}; Verdikt {n}
   Sprüche {pl}; Urteilssprüche {pl}; Urteile {pl}; Verdikte {pl}
verdict
   verdicts
ein Urteil fällend {adj}adjudicating
apodiktisch; unwiderleglich {adj}
   apodiktische Gewissheit {f}
   apodiktischer Satz
   apodiktisches Urteil
apodictic; apodeictic
   apodictic certainty
   apodictic proposition
   apodictic judgement
etw. aufheben; außer Kraft setzen {vt} [jur.]
   aufhebend; außer Kraft setzend
   aufgehoben; außer Kraft gesetzt
   hebt auf; setzt außer Kraft
   hob auf; setzte außer Kraft
   nicht aufgehoben
   ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen
   Die Verordnung wird hiermit aufgehoben.
to repeal sth.
   repealing
   repealed
   repeals
   repealed
   unrepealed
   to repeal a decree/a law
   The ordinance is hereby repealed.
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
gefälltes Urteiladjudicated
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs)
   Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.
   Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.
   Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
   Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun)
   In particular older people should be careful not to open the door to strangers.
   He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past.
   This is important, not only today, but also and especially for the future.
   An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.
salomonisch {adj}
   ein salomonisches Urteil
Solomon-like; ... of Solomon
   a judgement of Solomon
(Urteil; Pfändung) vollstrecken {vt}
   vollstreckend
   vollstreckt
   vollstreckt
   vollstreckte
   ein Urteil vollstrecken
   ein Gesetz vollstrecken
to enforce
   enforcing
   enforced
   enforces
   enforced
   to enforce a judgement; to execute a judgement
   to enforce a law
zustehen {vi}
   etw. steht jdm. zu
   Es steht ihm nicht zu, das zu sagen.
   Ein Urteil über sie steht mir nicht zu.

   sb. is entitled to sth.
   He is not entitled to say that.
   It is not for me to judge her.
(bspw. ein Urteil) verhängen; (bspw. eine Entscheidung) fällento hand down <> sth.
'Das Urteil' (von Kafka / Werktitel) [lit.]'The Judgement' (by Kafka / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de