Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 73 User online

 73 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'damages'Translate 'damages'
DeutschEnglish
40 Ergebnisse40 results
Abschätzung {f}; Bewertung {f}
   Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projekt
   Abschätzung der Umsätze
   Abschätzung des Schadens
estimation
   estimate to complete
   sales estimate
   estimate of damages
Beeinträchtigung {f}; Schaden {m}
   Beeinträchtigungen {pl}; Schäden {pl}
   selektive Beeinträchtigung
impairment; damage
   impairments; damages
   selective impairment
Brandschaden {m}
   Brandschäden {pl}
   leichter Brandschaden
fire damage
   fire damages
   singe
Bußzahlungen {pl}punitive damages
Getriebeschaden {m}
   Getriebeschäden {pl}
gearbox damage
   gearbox damages
Globalschaden {m} (Versicherung)
   Globalschäden {pl}
all-risk damage (insurance)
   all-risk damages
Hirnschaden {m}; Hirnschädigung {f} [med.]
   Hirnschäden {pl}; Hirnschädigungen {pl}
brain damage
   brain damages
Kesselschaden {m} [mach.]
   Kesselschäden {pl}
boiler damage
   boiler damages
Kollateralschaden {m}
   Kollateralschäden {pl}
collateral damage
   collateral damages
Parkrempler {m} (Vorgang) [auto]
   Parkrempler {pl}
trival damage while/when parking
   trival damages while/when parking
Parkrempler {m} (Schaden) [auto]
   Parkrempler {pl}
trival damage while parked
   trival damages while parked
Parkschaden {m} [auto]
   Parkschäden {pl}
   einen Parkschaden haben/abbekommen
   einen Parkschaden verursachen
   Parkschaden mit Unfallflucht
damage while parked; damage while parked incident
   damages while parked; damage while parked incidents
   to sustain damage while parked
   to cause damage while/when parking
   parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident
Pönale {n}; Vertragsstrafe {f} [jur.]contractual penalty; liquidated damages
Reifenschaden {m}
   Reifenschäden {pl}
tyre damage; tyre failure
   tyre damages; tyre failures
Schaden {m}; Havarie {f}
   Schäden {pl}; Havarien {pl}
   Schaden regulieren
   besondere Schäden
   den Schaden ersetzen
   geringfügiger Schaden
damage
   damages
   to adjust a damage; to settle a damage
   special damages
   to make good the damage
   minor damage
Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m}
   Schadensersatz geltend machen
   Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten
   Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen
   Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten
   Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen
   auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
   to claim damages
   to recover damages
   to pay damages
   to pay damages; to pay compensation
   to demand compensation
   to sue for damages
Schadensersatzanspruch {m}
   Schadensersatzansprüche {pl}
claim for damages; claim for compensation
   claims for damages; claims for compensation
Schadensersatzklage {f}; Schadenersatzklage {f}action for damages
Schadensersatzklage {f}; Schadenersatzklage {f}
   Schadensersatzklagen {pl}; Schadenersatzklagen {pl}
claim for damages
   claims for damages
Schadensersatzforderung {f}; Schadenersatzforderung {f}
   Schadensersatzforderungen {pl}; Schadenersatzforderungen {pl}
claim for damages
   claims for damages
Schadensabwicklung {f}; Schadenabwicklung {f}; Schadensregulierung {f}claims settlement; settlement of damages
Schadensbegrenzung {f}limiting (of) the damages; limitation of damage
Schnittverletzung {f}
   Schnittverletzungen {pl}
cutting damage
   cutting damages
Stoßverletzung {f}
   Stoßverletzungen {pl}
concussion damage
   concussion damages
Strafgeld {n}punitive damages
Strahlungsschaden {m}
   Strahlungsschäden {pl}
radiation damage
   radiation damages
Teilschaden {m}
   Teilschäden {pl}
partial damage; part damage
   partial damages; part damages
Transportschaden {m}
   Transportschäden {pl}
transport damage; damage during shipment; damage in transit
   transport damages; damages in transit
Wasserschaden {m}
   Wasserschäden {pl}
water damage; damage caused by water
   water damages
Weichteilschaden {m} [med.]
   Weichteilschäden {pl}
soft-tissue damage
   soft-tissue damages
jdm. etw. aberkennen; jdm. etw. entziehen {vt}
   aberkennend; entziehend
   aberkannt; entzogen
   jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen
   jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen
   jdm. die Fähigkeit aberkennen, öffentliche Ämter zu bekleiden
   den Ruhegehaltsanspruch aberkennen
   Schadenersatz aberkennen
   Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. [sport]
to deprive sb. of sth.; to disallow / deny sb.'s right to sth.
   depriving
   deprived
   to deprive sb. of his nationality / citizenship
   to deprive sb. of his civil rights
   to disqualify sb. from bolding public office
   to cancel the pension right
   to disallow / deny damages
   His goal was disallowed for offside.
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}
   sich bemühen, etw. zu tun
   auf Rache sinnen
   jdm. nach dem Leben trachten
   Schadensersatz fordern
   Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
   Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
   Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
   Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
   Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
   Wasser strebt immer nach Ausgleich.
   Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
   Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.
to seek sth. {sought; sought}
   to seek to do sth.
   to seek revenge
   to seek sb.'s life
   to seek damages
   The governor of California seeks re-election.
   My present position is not of my seeking.
   This controversy is not of my seeking.
   The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
   They are openly seeking his being sacked.
   Water seeks its own level.
   They sought to reassure the public.
   Schools are seeking to reduce the dropout rate.
beschädigen; schädigen {vt}
   beschädigend; schädigend
   beschädigt; geschädigt
   beschädigt; schädigt
   beschädigte; schädigte
to damage
   damaging
   damaged
   damages
   damaged
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen
   sich einhandelnd; hinnehmen müssend
   sich eingehandelt; hinnehmen müssen
   er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen
   ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen
   Verpflichtungen eingehen müssen
   sich einem Risikio aussetzen
   auf Kritik stoßen
   Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
   einen Schaden/Verlust erleiden
   Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
   sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
   Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
   incuring
   incurred
   he/she incurs
   I/he/she incurred
   to incur liabilities
   to incur a risk
   to incur censure
   to incur a penalty
   to incur a loss
   to incur expenses
   to incur debts
   to incur damages
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
mildern; lindern {vt}
   mildernd; lindernd
   gemildert; gelindert
   mildert; lindert
   milderte; linderte
   Schäden mildern
to mitigate
   mitigating
   mitigated
   mitigates
   mitigated
   to mitigate damages
schaden {vi}
   schadend
   geschadet
   du schadest
   er/sie schadet
   ich/er/sie schadete
to damage; to do damage
   damaging; doing damage
   damaged; done damage
   you damage; you do damage
   he/she damages; he/she does damage
   I/he/she damaged; I/he/she did damage
schadenersatzpflichtig; schadenersatzpflichtig; ersatzpflichtig {adj}
   ersatzpflichtig sein
   gegenüber jdm. ersatzpflichtig sein
liable for damages; liable to pay damages; held for damages
   to be liable for damages
   to be liable to pay compensation to sb.
stellen; einreichen {vt}
   stellend; einreichend
   gestellt; eingereicht
   eine Schadensersatzforderung stellen
to put in
   putting in
   put in
   to put in a claim for damages
jdn. verklagen {vt} [ugs.]
   verklagend
   verklagt
   verklagt
   verklagte
   jdn. auf Schadensersatz verklagen
to sue sb.
   suing
   sued
   sues
   sued
   to sue sb. for compensation; to sue sb. for damages
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de