Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 134 User online

 134 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'ans'Translate 'ans'
DeutschEnglish
30 Ergebnisse30 results
Ansatz {m}
   Ansätze {pl}
basic approach
   basic approaches
Ansatz {m}
   Ansätze {pl}
rudiment
   rudiments
Haus {n}
   Häuser {pl}
   ein Haus bauen
   ein Haus bauen lassen
   ein Haus bewohnen
   ein Haus mieten
   ein Haus auf 10 Jahre pachten
   Haus der offenen Tür
   ans Haus gebunden
   im Haus bleiben; zu Hause bleiben
   sich wie zu Hause fühlen
   frei Haus
   Haus und Hof aufs Spiel setzen
house
   houses
   to build a house
   to have a house built
   to occupy a house
   to take a lease on a house
   to take a house on a 10-year lease
   open house
   confined indoors
   to stay in; to stop in
   to feel like home
   carriage free; delivered free
   to bet the ranch [Am.]
ans Haus gefesselt; ans Haus gebunden (z. B. wegen Krankheit)homebound; housebound
wegen Alter oder Krankheit ans Haus gebundener Menschhomebound
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
Hörer {m}; Telefonhörer {m} [telco.]
   Hörer {pl}; Telefonhörer {pl}
   den Hörer abnehmen; abheben; ans Telefon gehen
   den Hörer auflegen
   mit abgenommenem Hörer; Hörer abgehoben
   Hörer aufgelegt
receiver
   receivers
   to lift the receiver; to answer the telephone
   to put down the receiver; to hang up; to ring off
   off-hook
   on-hook
ans Licht bringen; an den Tag bringen [übtr.]
   ans Licht bringend; an den Tag bringend
   ans Licht gebracht; an den Tag gebracht
to unveil
   unveiling
   unveiled
jdn. ans Messer liefern [übtr.]to send sb. to his doom
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Mundloch {n}; Ansatz {m} (Blasinstrument) [mus.]
   Mundlöcher {pl}; Ansätze {pl}
mouth-hole; embouchure (wind instrument)
   mouth-holes; embouchures
Ruder {n}; Steuerruder {n}
   am Ruder sein
   ans Ruder kommen
   am Ruder stehen
   aus dem Ruder laufen
rudder; helm
   to be at the helm
   to come into power; to take over the helm
   to be at the helm
   to get out of hand
Satzende {n} [ling.]
   am Satzende
   am Satzende stehen
   etw. ans Satzende stellen
end of the sentence; final/last position of/in the sentence
   at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence
   to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence
   to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence
Straßennetz {n}
   nicht ans Straßennetz angeschlossen
road network; road system
   unroaded
Telefon {n} /Tel./; Fernsprechapparat {m} [telco.]
   Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}
   am Telefon
   ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen
   schnurloses Telefon
   am Telefon verlangt werden
   jmd. am Telefon erreichen
   Sie werden am Telefon verlangt.
telephone /tel./; phone
   telephones; phones
   on the phone
   to answer the phone
   cordless telephone
   to be wanted on the phone
   to contact sb. by phone
   There is a call for you.
Ufer {n}; Seeufer {n}; Küste {f}
   etw. ans Ufer spülen
   abfallendes Ufer
   exponiertes Ufer
shore
   to wash sth. ashore
   shelving shore
   weather shore
alteingeführt; lang ansässig; bodenständig {adj}longstanding; old-established; long-established
an {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   am (= an dem) Fenster stehen
   ans (= an das) Fenster gehen
   am Anfang; an dem Anfang
   das Bild an der Wand
   an eine andere Schule versetzt werden
   etw. an meinen Freund senden
at; on; by; to {prp}
   to stand at/by the window
   to go to the window
   at the beginning
   the picture on the wall
   to be moved to another school
   to send sth. to my friend
(in einem Land) ansässig / beheimatet / domiziliert [adm.] sein
   Er hat seinen Wohnort im Ausland.
   Die Firma hat ihren Sitz in Tschechien.
to be domiciled (in a country)
   He is domiciled abroad.
   The company is domiciled in Czechia.
besiedeln {vt}; ansiedeln {vt}; ansässig werden {vi}; sich niederlassen {vr}; sich niedersetzen {vr}
   besiedelnd; ansiedelnd; ansässig werdend; sich niederlassend; sich niedersetzend
   besiedelt; angesiedelt; ansässig geworden; sich niedergelassen; sich niedergesetzt
to settle
   settling
   settled
ans Licht bringen; zu Tage fördern; ans Licht befördern [übtr.]to bring to light
jdn. ans Arbeiten bringento ginger sb. up
säuern; ansäuern {vt}
   säuernd; ansäuernd
   gesäuert; angesäuert
   säuert
   säuerte
to acidify
   acidifying
   acidified
   acidifies
   acidified
jdn./etw. ansässig machen; domizilieren; (Urkunde) auf einen bestimmten Ort ausstellen {vt}
   ansässig machend; domizilierend; auf einen bestimmten Ort ausstellend
   ansässig gemacht; domiziliert; auf einen bestimmten Ort ausgestellt
   einen Wechsel bei einer Bank domizilieren / zahlbar stellen
to domicile sb./sth.
   domiciling
   domiciled
   to domicile/domicililate a bill at a bank
wohnhaft; ansässig; ortsansässig {adj}
   nicht ansässig
   im Ausland wohnhaft
resident
   non-resident
   resident abroad
Er soll mal eben ans Telefon kommen.Tell him he's wanted on the phone.
Schritt für Schritt kommt auch ans Ziel. [Sprw.]Grain by grain and the hen fills her belly. [prov.]
... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage.... and they lived happily and contentedly until the end of their days.
ans Bett gefesselt; bettlägerig {adj}bed-bound {adj}; bed bound {adj}
nicht ansässig; nicht wohnhaftnon-domiciled {adj}
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de